{1363}{1427}/Włanie uratowałem gliniarza. {1429}{1488}/Zwykle tego nie robię, {1490}{1604}/ale czasem trzeba porzucić zasady|/i postšpić właciwie. {1606}{1694}/Oto historia,|/tego jak się stoczyłem. {2341}{2382}- Cholera!|- W porzo? {2384}{2426}Wylałem przez ciebie kawę. {2429}{2518}Teraz będę wyglšdał,|jakbym się obsikał. {2520}{2572}Ominšłe kota,|a nawet ich nie lubisz. {2574}{2644}Nic do nich nie mam.|Po prostu nie lubię sierci. {2646}{2726}I to dlatego prawie|rozwaliłe samochód? {2728}{2765}Zabicie kota przynosi pecha. {2781}{2882}- Dobry refleks jak na staruszka.|- Jeszcze nie takiego staruszka. {3582}{3696}- Gotów?|- Louis jest gotowy. {3733}{3773}Do dzieła. {4394}{4491}KULA W ŁEB {4500}{4650}Tłumaczenie: emilka|Korekta: mazinho {6690}{6768}Jezu. Kogo mam pieprzyć,|żebycie kretyni... {6770}{6820}Możemy wejć? {6832}{6912}Wasza odznaka mnie nie obchodzi.|Macie nakaz? {6913}{6968}Bo bulę 1000 dolców za noc|i mam się pieprzyć. {6970}{7058}Więc jeli nie jestecie obsługš hotelowš|i nie macie nakazu, to pieprzcie się. {7082}{7169}Gacie na sobie!|Co to kurwa jest? {7223}{7258}Zostaniecie bez pracy! {7272}{7384}Nie widzę nakazu,|więc nie macie prawa tu być. {7386}{7435}Chyba nie przepadacie|za swojš robotš? {7446}{7474}Teraz jš uwielbiam. {7700}{7768}- Zabierz zegarek i portfel.|- Dobra. {7810}{7849}Ma wyglšdać na włamanie. {8241}{8304}Niczego nie widziałam!|Nawet go nie znam! {8487}{8518}Nie! {8969}{9044}Zabieraj go ze mnie! {9126}{9161}Spadamy. {9163}{9209}- Kto był pod prysznicem?|- Dziwka. {9230}{9256}I? {9274}{9362}I jš zabiłem.|Chcesz się pożegnać? {9871}{9911}- Co cię gryzie?|- Nic. {9914}{9967}Jeste zdenerwowany. {9969}{10011}Dlaczego spotykamy się|publicznie z Ronnim Earlem? {10016}{10080}Bo nie ufam temu kutasowi. {10094}{10140}Praca wykonana.|Poszło dobrze. Bez problemów. {10150}{10178}Mam probę. {10194}{10259}Jak nam zapłacš,|pojed na wakacje. {10261}{10332}We urlop, jed na rzekę,|odwied matkę. {10334}{10366}Wyjanisz mi? {10382}{10413}Nie zastrzeliłem tej dziwki. {10504}{10530}Nie! {10553}{10606}Jezu. Widziała cię? {10614}{10664}- Tak, ale nic nie powie.|- Skšd wiesz? {10666}{10721}Boi się nas bardziej niż glin. {10760}{10786}Więc wszystko gra? {10926}{10994}- Tak, wszystko gra.|- Tak? {11003}{11031}- Tak.|- Wszystko gra. {11518}{11556}Co podać? {11594}{11645}Miller Lite i whisky dla mojego kumpla. {11647}{11673}Co wolisz? {11688}{11743}- Podwójne Bulleit.|- A co to? {11754}{11796}Whisky, o której nikt nie słyszał. {11798}{11848}Czemu nie wemiesz|własnej butelki? {11850}{11938}Daj mu najlepszš whisky|i wracaj szybko. {11970}{12082}- Brzmiało bardzo desperacko?|- Ale bez obaw. Jeste prawdziwym Casanovš. {12319}{12397}Ronnie Earl się spónia.|Nie będę czekał na tego frajera. {12399}{12438}Drinki nadchodzš. Wyluzuj. {12439}{12533}Idę do kibla. Jak nie będzie go,|kiedy wrócę, spadamy. {12534}{12555}- Dobra?|- Spoko. {13328}{13366}- Przepraszam.|- Co jest, kurwa? {13883}{13910}Ohyda. {14099}{14127}Siema. {14666}{14709}Jezu! Ty skurwysynu! {15590}{15646}/Byłem aresztowany 26 razy {15674}{15729}/Byłem pozwany 4 razy. {15753}{15816}/A skazany dwa. {15844}{15922}/To czym teraz się zajmuję,|/nazywam biznesem. {15944}{16047}/Ludzie, z którymi pracuję to dupki.|/A ludzie, których zabijam sš gorsi. {16086}{16186}/Mam pewne zasady.|/Żadnych kobiet i dzieci. {16188}{16284}/Połowa forsy z góry,|/połowa po robocie. {16296}{16338}/Nie ufaj nikomu. {16370}{16418}/Tak pozostajesz w grze. {16434}{16512}/A ta gra była trudna. {17115}{17158}/Masz wiadomoć. {17160}{17200}/Detektywie Kwon, tu McCain. {17202}{17249}/Policja zgodziła zabrać cię|/do kostnicy, {17251}{17308}/żeby pokazać ciało Greely'ego|/i rzeczy osobiste. {17310}{17380}/Ktokolwiek go zabił, to musiało być|/zwišzane z czym delikatnym. {17382}{17428}/Musisz rozwišzać tę sprawę. {17430}{17484}/Skoro sprawa jest delikatna dla FBI, {17486}{17577}/chcemy zachować ciszę radiowš,|/póki nie będzie odpowiedzi. {17579}{17611}/Powodzenia. {17654}{17756}Przepraszam.|Szukam porucznika Lebretona. {17758}{17793}Jest w biurze. {17795}{17825}Dziękuję. {17856}{17920}Kšpałam się przez 30 minut. {17939}{17995}- Trzydzieci minut?|- Około 30 minut. {18011}{18037}Poruczniku? {18046}{18082}Witam, detektyw Taylor Kwon. {18102}{18144}Pojechałam do hotelu. {18169}{18204}Klient chciał, żebym się wykšpała. {18223}{18291}- A potem oni przyszli.|- I czego szukali? {18308}{18403}Chcieli mojego klienta.|Chcieli go zabić. Po to przyszli. {18448}{18490}Ale nie przyjrzałam się im. {18569}{18597}Nie potrafię ich zidentyfikować. {18630}{18660}Dwóch kolesi go zabiło. {18666}{18694}Wyglšda na sprawę z narkotykami, {18696}{18758}ale gówno wiemy,|więc wszystko jest możliwe. {18770}{18816}Nie zabili dziwki,|z którš był. {18818}{18886}Sš profesjonalistami.|Dlaczego nie zabili wiadka? {18894}{18952}To ona. Rosjanka. {18954}{19017}Mylałem, że wszystkie rosyjskie dziwki|wyjechały do Nowego Jorku, L.A. lub Vegas. {19032}{19082}Jak już mówiłam,|poszłam się kšpać. {19104}{19164}Pierwszy raz widziała się z klientem? {19320}{19348}Co wiesz o panu Greely? {19350}{19445}Były WDCPD, detektyw.|Przez pół roku był moim partnerem. {19462}{19508}Wyrzucili go|w całkowitej hańbie. {19526}{19590}Poszedł na złš drogę,|pił, uprawiał hazard. {19591}{19680}Ukradł dowody ze sprawy, nad którš pracował.|Nadal nie wiem, z jakiej. {19734}{19771}/- Detektywie?|- Tu Taylor. {19773}{19855}/Sprawdzilimy Henry'ego Hanka Greely'ego|/w bazie danych ostatnich pracowników {19857}{19916}/i pojawiło się kilka raportów|/o możliwym zwišzku {19918}{20000}/z miejscowš karierš przestępczš|/i ochronš gangstera Baby Jacka Lemoyne'a. {20002}{20054}/- Na razie to tyle.|- Dobra, sprawdzę. {20090}{20124}Co to za facet? {20126}{20196}Louis Blanchard,|miejscowa szumowina, płatny zabójca. {20217}{20271}Kto wybił mu zęby,|gdy pił piwo. {20272}{20353}- Przewidywany czas?|- Około północy. {20426}{20457}/- DCPD.|- Mówi Taylor. {20458}{20484}/Tak, detektywie? {20486}{20538}Sprawdcie szybko Louisa Blancharda. {20540}{20576}/- Blanchard.|- Rzekomo zabójca. {20578}{20623}- Zobacz jego znajomych.|/- Dobra. {20625}{20671}Kto go zabił|kilka godzin po Greely'm. {20673}{20735}Narzędzie zbrodni to pięciocalowe ostrze|z trzycalowš krzywiznš, {20737}{20768}używane głównie do patroszenia zwierzšt. {20776}{20860}Uderzenia były niemal chirurgiczne.|Przebite oba płuca i serce. {20866}{20910}/Detektywie mamy dwa trafienia. {20912}{20993}/Louis Blanchard, 37 lat, długa lista karna. {20995}{21087}/Jego ostatni znany partner|/to James Bonomo, znany jako Jimmy Bobo. {21089}{21162}/Zabójca, 26 aresztowań,|/dwa wyroki. {21164}{21251}/Wylę ci jego dane przez|/bazę danych warunkowego zwolnienia. {21253}{21286}- Dobra.|/- Na razie to wszystko. {21288}{21314}Dzięki. {21330}{21452}Parner Louisa to James Bonomo,|znany jako Jimmy Bobo. {21466}{21549}Pracowali razem i mogš pasować|do profilu zabójców Greely'ego. {21551}{21591}Bardzo dobrze.|Masz to wszystko z komórki? {21618}{21658}Więc szukamy Jimmy'ego Bobo? {21662}{21743}Wydział zabójstw będzie|sprawniejszy bez twojej pomocy. {21744}{21841}- Zostanę tutaj trochę.|- Czekaj. Pakujesz się? {21878}{21931}Ale pozwolenia na broń|w Crescent City, nie masz? {22378}{22438}/Nie ma nikogo w domu.|/Zostaw wiadomoć. {22440}{22530}Nazywam się Taylor Kwon.|Jestem poza stanem... {22542}{22632}/Prowadzę ledztwo w?sprawie mierci|/Hanka Greely'ego, byłego partnera. {22634}{22713}/Mylę, że zabójstwo Louisa Blancharda|/jest powišzane. {22715}{22756}/Jeli chcesz wiedzieć więcej, {22758}{22828}/spotkajmy się|/w St. Charles Saloon za 3 godziny. {23094}{23184}/Łatwo być sentymentalnym. {23186}{23219}/Louis był dużym chłopcem. {23245}{23315}/Wiedział, że podejmuje ryzyko. {23317}{23405}/Pracowałem z nim przez szeć lat|/i nigdy nie robił problemów. {23451}{23534}/Ale wcišż wykonywalimy swoje, {23552}{23595}/aż wrobiono nas. {23815}{23874}- W czym mogę pomóc?|- Proszę szklankę whisky. {23878}{23938}To bar, nie wolno|przynosić swoich butelek. {23940}{23966}Masz Bulleit Bourbon? {23979}{24005}Nie. {24021}{24054}Ja mam. {24130}{24178}Tutaj jest 20 dolców,|za wynajęcie szklanki. {24210}{24246}Dobra. {24467}{24491}/Zdrówko. {24603}{24645}Jeste glinš, prawda? {24683}{24754}Taylor Kwon, WDCPD. {24772}{24854}To nie podstęp. Jestem sam. {24861}{24904}Nie byłoby mnie tu,|gdyby nie ty. {24965}{25056}Więc ty i Louis Blanchard|zabilicie Greely'ego. {25058}{25158}Kilka godzin póniej,|zostajesz wystawiony. {25160}{25203}Louis zostaje zamordowany,|ty uciekasz. {25221}{25308}Tylko nie rozumiem,|dlaczego nie zabiłe dziwki. {25353}{25426}Kiedy skończę ten drink,|skończę z tobš. {25438}{25526}Hank Greely to były glina.|Waszyngtońska policja. {25546}{25582}Prowadzę sprawę. {25628}{25747}Nie jestem zainteresowany|wynajętym zabójcš, bez urazy. {25762}{25806}Chcę tego, który wynajšł. {25808}{25870}Tego, który zabił twojego partnera. {25874}{25959}Będš pewnie polować na ciebie.|Jest ci winien? {25961}{26015}Współpracujmy.|Możemy sobie pomóc. {26028}{26082}Nie pracuję z glinami. {26156}{26186}To wszystko? {26229}{26309}To wszystko. {26362}{26397}Jeli zmienisz zdanie, dzwoń. {26458}{26504}Wypij za Louisa. {26506}{26557}To chyba jedyne,|co dla niego zrobisz. {30426}{30452}To gliniarze. {30454}{30534}Martwi. I ty też umrzesz,|jak tego nie naprawisz. {30538}{30569}Wła. {30746}{30824}Będš tu lada chwila.|Aresztujš cię. {30826}{30887}Nie pomogš ci.|Zabiłe jednego z nich. {30889}{30929}I jeszcze jeden gdzie tam leży. {30931}{31016}To łajdaki.|Nie będš tacy mili. {31018}{31098}Twoje odciski palców sš na broni. {31109}{31162}Masz dwie możliwoci.|Jeste ze mnš i naprawiasz to, {31181}{31255}albo wysiadasz i czek...
gurek113