[11][39]/Poprzednio... [39][48]Niezłe mieszkania. [48][70]Przyszlimy na rozmowę.|Henry Martin, Jane van Veen. [70][85]Na stanowisko zarzšdcy. [85][108]Chcę, żeby Drake odzyskał|dawny blask, [108][118]i chcę,|żeby o to zadbała. [118][136]Dzięki niej dostaniemy Henry'ego. [136][153]Kto ukrył tu drzwi. [153][184]Ktokolwiek je zamurował,|musiał mieć dobry powód. [184][204]Nadal chcę,|żeby pan to zburzył. [204][214]Musisz ić. [214][232]To cena, którš płacimy... [232][247]Kto jeszcze|może ucierpieć, Jane. [247][270]/Za co, czego|/najbardziej pragniemy. [277][292]Jest tam kto? [339][370]No dalej! [384][399]Cholera! [613][633]/Wypuć nas. [649][674]Halo?|Czy kto mnie słyszy? [681][696]/Pomocy! [715][724]/Bateria słaba. [724][766]Nie, nie.|Nie ganij. Nie ganij. [766][784]Halo? [787][815]Czy kto mnie słyszy? [922][943]Czy kto tu jest? [966][998]Id.|Id stšd. [998][1031]Kto mówi?|Cholera. [1059][1070]Halo? [1070][1081]- Henry! Henry!|- Jane! [1081][1099]Tu jeste!|Wszędzie cię szukam. [1099][1112]Henry, tu kto jest! [1112][1127]- Co?|- Dziewczynka. Złapała mnie za nogę. [1127][1145]- Tutaj?|- Tak! [1152][1181]- Chod. Jeste cała?|- Tak. Uważaj. [1181][1202]Halo? [1206][1232]Halo?|Jest tu kto? [1244][1265]Halo? [1274][1298]Skarbie, nikogo tu nie ma. [1298][1311]Może to jedna z tych lalek? [1311][1347]Nie!|Wiem, co widziałam, Henry. [1363][1391]Jej głos.|Słyszałam jej głos. [1420][1438]Zaraz, zaraz... [1438][1476]Na pewno co słychać|przez tę kratkę. [1537][1557]Wszystko gra. [1557][1595]Boże, to było takie realne.|Przestraszyłam się. [1595][1621]Nic się nie stało, prawda?|Nic się nie stało. [1621][1646]Chodmy na górę.|Tam jest ciepło i przytulnie [1646][1682]i tylko ja cię będę łapał.|Dobrze? [1682][1713]Już dobrze, skarbie. [1713][1738]No już, chodmy. [1830][1871]- Mylisz, że zwariowałam?|- Tak. [2106][2148]{Y:b}666 Park Avenue S01E03|The Dead Don't Stay Dead [2152][2177]{Y:b}Tłumaczenie: JaaGaa|Korekta: moniuska [2196][2235]Masz pojęcie, jak bardzo|dosyć mam umarlaków? [2238][2256]Za to połowę roboty|masz z głowy. [2256][2280]Ich historia już istnieje.|Musisz jš tylko zapisać. [2280][2320]No włanie. Co to za wyzwanie,|pisać nekrologi. [2320][2357]To jak ogłoszenia drobne,|tylko dla zmarłych. [2357][2387]Za każdym razem|mówisz to samo, Annie. [2387][2409]Powiedz, co chciałaby pisać? [2409][2447]Historie, które sš ważne,|majš konsekwencje. [2447][2479]Przecież poszłam do szkoły,|żeby być dziennikarkš. [2479][2520]Moja mama męczyła się 20 lat|nad pisaniem dla dzieci. [2520][2563]Nic nie wydała, ale...|Przynajmniej pisała z serca. [2573][2605]Chciałam spytać o Louise.|Jak się czuje? [2605][2628]wietnie.|Wręcz wspaniale. [2628][2667]Jedna noc z powrotem w Drake'u|i chyba cały ból jej przeszedł. [2667][2689]To dobrze, martwiłam się. [2690][2731]Mylisz, że mogę potem|do niej wpać? [2731][2744]Jasne, chętnie cię zobaczy. [2744][2764]Super, pa. [2853][2892]Annie.|Jak tam życie na goršco? [2892][2920]Nie wiem. Żaden z moich|bohaterów nie ma pulsu. [2933][2963]Co za czarny humor|pisarza nekrologów. [2963][2985]A mylałam, że już|straciłam poczucie humoru. [2985][2995]Tak dobrze ci idzie? [2995][3029]Szczerze, to zrobiłabym wszystko,|żeby się wyrwać. [3029][3067]Ale jeste zabawna i kreatywna.|Powinna z tego korzystać. [3067][3105]Te cechy nie sš pożšdane|w mojej pracy. [3105][3135]Może mogę jako pomóc? [3172][3202]Wykorzystać mojš kreatywnoć, Gavin? [3210][3249]Panie Diebold, może|nie żył pan dobrze, ale... [3249][3282]na pewno dobrze|pan umrze. [3341][3444]Po zimnej wojnie, pan Diebold|wykonywał tajne operacje dla CIA, [3444][3481]tropišc ciganych|agentów sowieckich. [3481][3539]Wród nich,|byłego agenta KGB... [3558][3580]Kandinsky'ego. [3593][3663]Bohater Ameryki, pan Diebold,|będzie opłakiwany przez tysišce. [3690][3700]/Wylij [3820][3844]Czeć. [3855][3872]Jak się czujesz? [3872][3915]Lepiej.|Nawet lepiej niż lepiej. [3945][3977]Czy wyzdrowienie obejmuje|wszystkie częci ciała? [3991][4041]Jest tylko jeden sposób,|by się dowiedzieć. [4204][4222]Słyszała co? [4229][4266]- Co?|- Chyba drzwi wejciowe. [4277][4297]/Louise, jeste gotowa? [4309][4346]Przepraszam.|Było otwarte. [4346][4366]Pukałam.|Chyba nie słyszelicie. [4366][4384]Louise, mylałam,|że idziemy na jogę. [4384][4422]Idziemy.|Odpłynęłam. Przepraszam. [4422][4453]Czekaj, po prostu|wparowuje tu i... [4453][4476]Nie sšdzisz,|że to trochę nachalne? [4476][4503]Przestań. Ona teraz trzyma|moje życie w kupie. [4503][4528]Bez niej byłabym skończona. [4536][4564]Tak, o to chodziło. [4564][4586]Wyobrażasz sobie,|jakie tam się kryjš sekrety? [4586][4632]Architekt przeoczył pokój,|mimo że opracował tam kanał wentylacyjny. [4632][4650]Chod, zobacz. [4650][4673]To znaczy, że chcesz,|żebym podszedł? [4673][4712]Jeli chcesz udać przejętego,|to na pewno pomoże. [4742][4777]Widzisz ten kanał?|Musiał być użyty do klimatyzacji. [4777][4814]Ale nie stosowano jej do 1950,|co oznacza, że... [4814][4837]Kto zrobił remont, tak? [4837][4871]Bo skoro Drake'a|zbudowano przed 1923, to... [4871][4883]Co? Byłem zainteresowany. [4883][4898]Jestem pod wrażeniem. [4898][4926]Porozmawiam z Gavinem o tym,|czy wie co o oryginalnych planach. [4926][4943]Zaraz. Poczekaj. [4943][4964]Może kto zbudował|tę cianę z jakiego powodu. [4964][4975]Dobrze, z jakiego? [4975][4990]Nie wiem.|Może osobistego? [4990][5028]Może chciał to zabudować,|bo pokój jest nawiedzony? [5028][5040]Jasne, nabijasz się? [5040][5068]Tak. Kochanie, wszystko|idzie tu wietnie. [5068][5076]Gavin zabiera|mnie do klubu... [5076][5098]Tak, Henry.|Tobie idzie tu wietnie. [5098][5118]...a to jest|bardzo szanowany klub, [5118][5148]i nie ma nic złego|w podglšdaniu życia wielkich i bogatych. [5168][5183]Jane, ja tylko mówię, [5183][5212]że może to kiepski pomysł,|mówić gospodarzowi i szefowi, [5212][5233]że burzysz ciany|bez jego zgody. [5233][5251]Ale ja mam zgodę. [5251][5276]Chciał, żeby przywrócić|Drake'owi pierwotny kształt [5276][5297]i włanie to robię. [5297][5324]Drake to wielkie puzzle. [5324][5360]Chcę odkryć każdy ukryty skarb,|tajemnicę tego miejsca. [5360][5387]Gdyby był włacicielem,|nie chciałby wiedzieć? [5488][5511]- Dzień dobry, Jane.|- Witaj, Gavin. [5511][5543]W całym budynku|widzę storczyki. [5543][5566]Specjalna okazja, twoja i Olivii? [5566][5616]To na pamištkę naszej córki.|Odeszła 10 lat temu. [5619][5669]Gavin, przepraszam.|Nie wiedziałam. [5669][5716]Niby skšd?|A czemu zawdzięczam wizytę? [5716][5739]Nieważne.|Przyjdę innym razem. [5739][5761]Odejcie córki|to już przeszłoć, Jane, [5761][5784]skupmy się na przyszłoci. [5784][5824]- To sš jakie plany?|- Tak. [5832][5874]Wiesz, że jak porzšdkowałam|mieszkanie Barlowa, [5874][5896]natknęłam się|na gniazdo ptaków. [5896][5914]Zaprowadziło mnie to|do piwnicy, [5914][5975]gdzie dezynsektor|musiał wyburzyć cianę. Ostrożnie. [5975][6026]Tam odkrylimy|ukryty magazyn. [6026][6044]I? [6064][6102]Zastanawiam się,|czy masz oryginalne plany budynku, [6102][6133]żebym mogła|dalej się rozglšdać. [6149][6186]A co chcesz znaleć? [6196][6225]Nie wiem. [6225][6271]Może powód, dla którego|kto chciał ukryć historię Drake'a. [6373][6388]Dobry pomysł, Jane. [6388][6413]Chyba mam stare plany.|Poszukam ich. [6413][6445]W międzyczasie,|może zrobiłaby co dla mnie. [6445][6466]Oczywicie, wszystko. [6466][6490]Dla Olivii to zawsze|wzruszajšcy dzień. [6490][6524]Byłbym wdzięczny,|gdyby jej przypilnowała. [6524][6539]Jeste dla niej ważna. [6539][6562]Gavin, bardzo|chciałabym pomóc, [6562][6581]ale nie wiem,|czy będzie tego chciała. [6581][6633]Woli być sama,|ale potrafi być trochę... [6635][6661]Powiedzmy, destrukcyjna. [6661][6688]Każdy radzi sobie ze stratš|na swój sposób. [6688][6714]Co rozumiesz przez "destrukcyjna"? [6723][6743]- Czeć, kochanie.|- Hej! [6750][6763]Jak tam, Jane? [6763][6816]Bardzo dobrze. Olivio,|pomylałam, że zjemy razem lunch. [6816][6847]To wspaniały pomysł. [6847][6891]Spotkamy się na dole za godzinę,|żeby zdšżyła się przebrać. [6992][7015]Dlaczego nie pojechałam metrem? [7019][7042]Przepraszam pana,|czy nie można szybciej? [7042][7078]Całe Lexington jest zablokowane|przez pogrzeb. Dyplomaty. [7078][7095]/...Na pogrzeb|/Oscara Diebolda, [7095][7146]/agenta CIA i bohatera zimnej wojny,|/który zmarł wczoraj w domu. [7146][7167]/Diebolda przyjęto do CIA [7167][7203]/i został jednym z najbardziej|/szanowanych agentów. [7203][7219]/- Szef CIA...|- O Boże. [7219][7237]/...i sędzia federalny|/Lawrence Wilkins mówi... [7237][7260]/że darzy Diebolda|/wielkim szacunkiem. [7260][7274]/Był jednym z takich... [7288][7305]Gavin, musimy porozmawiać! [7305][7335]Za póno na umawianie, Annie.|Dużo spraw. [7335][7359]Ale to, co napisałam,|to nie jest prawda. [7359][7375]Oczywicie, że jest.|Czytałem w gazecie. [7375][7400]Nie, Gavin, zmyliłam to. [7427][7473]Annie, ten człowiek|był naszym bohaterem. [7491][7521]Chcesz mu to odebrać? [7540][7559]I sobie? [7579][7599]Nie. [7599][7628]Mam dobre przeczucie, Annie. [7636][7661]Co się zmieni|dla ciebie na lepsze. [7880][7923]- Czego pragniesz, Henry?|- Teraz? Wody. [7923][7951]Kiedy kto pyta|o twojš przyszłoć, [7951][7993]a dla ciebie to żarty,|to dla niego też. [8045][8061]Chcę polubić Jane. [8061][8086]Założę się,|że to się wkrótce stanie. [8086][8132]A następnym razem, gdy kto|z koneksjami spyta, czego chcesz, [8132][8173]mam radę - nie wyskakuj|z życiem uczuciowym. [8173][8193]Mierz wyżej. [8226][8248]Chcę być szefem|sztabu Billa Edwardsa. [8248][8272]To już co konkretniejszego. [8272][8298]Jest radnym z pištego|okręgu Brooklynu? [8298][8310]Greenpoint. [8310][8337]Słyszałem, że zamierza|kandydować na burmistrza. [8337...
lexlutor2013