Bogurodzica - z przypisami.doc

(81 KB) Pobierz
Bogurodzica[1]

Bogurodzica[1]

TEKSTY — PRZEKAZ Ab

Transkrypcja


1Bóg, Kondycja ludzka, Matka Boska, Obraz świata, Religia


 

Bogurodzica dziewica[2], Bogiem sławiena[3] Maryja,

U twego syna Gospodzina[4] matko zwolena[5], Maryja!

Zyszczy nam, spuści nam[6].

Kyrieleison.[7]

 

5Twego dziela[8] Krzciciela[9], bożycze[10],

Usłysz głosy[11], napełni myśli[12] człowiecze.

Słysz modlitwe, jąż nosimy[13],

Oddać raczy, jegoż prosimy:

A na świecie zbożny[14] pobyt,

10 Po żywocie rajski przebyt[15].

Kyrieleison[16].

 

Nieśmiertelność, ŚmierćNas dla[17] wstał z martwych syn boży.

Wierzyż w to, człowiecze zbożny[18],

Iż przez trud Bog swoj lud

15 Odjął diablej strożej[19].

 

Przydał nam zdrowia wiecznego,

Starostę skował pkielnego[20],

Śmierć podjął[21], wspomionął[22]

Człowieka pirwego[23].

 

20Jenże trudy cirpiał zawiernie[24],

Jeszcze był nie prześpiał[25] zaśmiernie[26],

Aliż[27] sam Bog zmartwychwstał.

 

Adamie, ty boży kmieciu[28],

Ty siedzisz u Boga [w] wiecu[29].

25 Domieściż[30] twe dzieci,

Gdzież krolują anjeli[31].

 

Tegoż nas domieściż[32], Jezu Kryste miły,

Bychom[33] z tobą byli,

Gdzie sie nam radują szwe[34] niebieskie siły[35].

 

30Była radość, była miłość[36], było widzenie tworca

Anjelskie bez końca[37],

Tuć sie nam zwidziało[38] diable potępienie.

 

Ni śrebrem, ni złotem nas diabłu odkupił,

Swą mocą zastąpił.[39]

 

35CierpienieCiebie dla, człowiecze, dał Bog przekłoć[40] sobie

Ręce, nodze[41] obie,

Kry[42] święta szła z boka[43] na zbawienie tobie.

 

Wierzyż w to, człowiecze, iż Jezu Kryst prawy[44]

Cirpiał za nas rany,

40 Swą świętą krew przelał za nas krześcijany[45].

 

O duszy o grzeszne sam Bog pieczą ima[46],

Diabłu ją otyma[47],

Gdzie to sam króluje, k sob[ie] ją przyma[48].

 

Maryja dziewice, prośmy synka twego,

45 Krola niebieskiego,

Haza[49] nas huchowa[50] ote wszego złego.[51]

 

Amen tako Bog daj,

Bychom szli szwyćcy[52] w raj.

 

 

Przypisy

[1]

Utwór składa się z trzech, powstałych w różnym czasie, części. Pierwsza z nich — najstarsza — obejmuje dwie zwrotki i nie wiadomo dokładnie, kiedy powstała (datuje się ją na przestrzeni XI–XIVw.). Kolejne 4 zwrotki (wielkanocne) to prawdopodobnie wiek XIV. Ostatnia część (pasyjna) składa się z 9 zwrotek i powstała w II poł. XIV w., może część jest też z wieku XV.

[2]

dziewica — także: panienka.

[3]

Bogiem sławiena — umiłowana przez Boga.

[4]

gospodzin — tu: Bóg.

[5]

zwolena — wybrana.

[6]

zyszczy nam, spuści nam — zdobądź dla nas, ześlij nam.

[7]

Kyrieleisondziś: Kyrie eleison — Panie, zmiłuj się nad nami.

[8]

Twego dziela — dla Twego.

[9]

Krzciciel — chodzi o Jana Chrzciciela.

[10]

bożycze — Synu Boga.

[11]

usłysz głosy — wysłuchaj głosów.

[12]

napełni myśli — spełnij pragnienia.

[13]

jąż nosimy — którą zanosimy.

[14]

zbożny — pobożny, bogaty(ale uwaga: chodzi raczej o bogactwo duchowe!).

 

 

[15]

przebyt — przebyt jako wieczne przebywanie w raju.

[16]

Kyrieleison — dziś: Kyrie eleison.

[17]

Nas dla — dla nas.

[18]

zbożny — pobożny, kierujący się szlachetnością.

[19]

odjął diablej strożej — uwolnił od diabelskiej straży (nadzoru).

[20]

Starostę skował pkielnego — skuł (w znaczeniu uwięził) piekielnego zarządcę (mowa o Szatanie).

[21]

śmierć podjął — zmarł.

[22]

wspomionąć — wspomnieć.

[23]

pirwego — pierwszego.

[24]

zawiernie — naprawdę, rzeczywiście.

[25]

prześpieć — udać się.

[26]

zaśmiernie — pokornie; sens całego zdanie jest niejasny.

 

[27]

aliż — dopóki.

[28]

kmieć — w średniowieczu zamożny chłop, który posiadał własne gospodarstwo.

[29]

wiec — rodzaj prymitywnego sejmu, pierwsze zgromadzenia ustawodawcze.

[30]

domieściż — doprowadzisz.

[31]

anjeli — dziś pisownia: anieli.

[32]

tegoż nas domieścisz — tam nas doprowadzisz.

[33]

bychom — byśmy.

[34]

szwe — wsze, tj. wszelkie.

[35]

siły — siły, tj. aniołowie.

[36]

miłość — łaska.

[37]

było widzenie tworca — było wieczne oglądanie Stwórcy.

[38]

sie nam zwidziało — pokazało się.

 

 

[39]

Sens dwuwiersza: nie odkupił nas ani srebrem, ani złotem, lecz obronił nas swoją mocą.

[40]

przekłoć — przekłuć.

[41]

nodze — nogi.

[42]

kry — krew.

[43]

boka — dziś: z boku.

[44]

prawy — prawdziwy.

[45]

za nas krześcijany — za nas chrześcijan.

[46]

O duszy grzeszne sam Bog pieczą ima — sam Bóg sprawuje opiekę nad grzesznymi duszami.

[47]

otyma — odbiera.

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin