King.and.Maxwell.S01E04.HDTV.x264.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{40}{135}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{136}{169}Nie przyjdzie.
{173}{197}Przyjdzie.
{201}{244}Mieszka na Alasce.
{261}{293}O co ci chodzi?
{315}{377}Chcesz mi powiedzieć, że facet|obudził się rano, wsiadł do samolotu
{381}{443}przeleciał 6440 km, żeby spotkać się |z dwójkš nieznajomych w parku.
{447}{506}Nie powiedziałbym, że nieznajomych.|Rozmawiałem z nim raz przez telefon.
{510}{549}Raz?
{553}{598}- Rozmawiałe z nim raz.|- Tak.
{602}{703}Przepraszam. Sean King|i Michelle Maxwell?
{707}{788}Tak, to my.
{792}{869}Jestem Hunter Glenn. Przyjechałem|zagrać w filmie z Katherine Heigl.
{873}{949}Hunter, Hunter, Hunter.
{963}{1007}Zdjęcia nie wystarczš.
{1011}{1092}Spojrzelimy raz i pomylelimy,|"To nasz Togo."
{1114}{1184}Katherine jest tutaj?
{1188}{1221}Katie jest w swojej przyczepie.
{1225}{1287}Mogę zrobić ci jedno|zdjęcie dla garderobianej?
{1291}{1398}Tylko...
{1402}{1433}Mógłby założyć ręce za plecy?
{1523}{1579}Hunter Glenn, zalegasz|z alimentami na 32.000 dolarów.
{1583}{1640}Dobra.|Zapłacę po filmie.
{1644}{1713}Hunter, nie jestemy od castingów.
{1717}{1788}Jeste w parku.|Zabieramy cię do więzienia.
{1792}{1902}Katherine i ja nie będziemy mieli|sceny pod prysznicem?
{1906}{1986}Nie wštp we mnie więcej.
{2100}{2450}Tłumaczenie: zlosnica|Korekta: kachaat
{2494}{2600}Jeden zadłużony tatu|mniej pod zorzš polarnš.
{2604}{2672}Zorza jest boginiš witu.
{2676}{2720}Mogę się z tym utożsamić.
{2724}{2768}Kto ma o sobie dobre zdanie,|podoba mi się to.
{2772}{2807}Co do witu.|Jestem porannš osobš.
{2811}{2852}Porozmawiajmy o tobie,|jako bogini.
{2856}{2889}- Lepiej nie.|- No we.
{2893}{2948}Włożymy cię w strój|wojowniczej księżniczki.
{2952}{2978}Fani byliby zachwyceni.
{2982}{3031}Idę po kawę.
{3035}{3105}Ja podziękuję.
{3303}{3372}Czemu oglšdasz zabójstwo|Clyde`a Rittera?
{3376}{3448}wiatło w sali balowej,|Sean, to oczywiste.
{3452}{3546}- Patrz.|- Nie, Edgar...
{3550}{3625}Ludzie nie lubiš jak się|im przypomina o ich błędach.
{3629}{3702}Tak ludzie się uczš Sean,|na swoich błędach.
{3706}{3738}Zobacz.
{3775}{3805}Jeżeli musisz tam wrócić...
{3809}{3851}To ostatnie miejsce|gdzie chciałbym być.
{3883}{3940}Pójdę z tobš Sean.
{4185}{4229}Rigby.
{4233}{4285}Zakładam, że le wykręciłe numer.
{4373}{4413}Jedziemy.
{4558}{4590}Noah Allen był widziany|po raz ostatni wczoraj,
{4594}{4641}na treningu piłki nożnej|w Parku Montrose.
{4644}{4719}Rano SLS skontaktowali|się z rodzinš i ogłosili żšdania.
{4724}{4778}Grupa porywaczy z Kolumbii?
{4782}{4804}Czemu zabrali Noah?
{4808}{4851}Doug Allen, ojciec chłopca|jest Dyrektorem Generalnym
{4855}{4916}w Tranzer Oil & Gas,|znaczšcej firmie w Kolumbii.
{4918}{4983}Liz, matka, pracuje na pół etatu|w American Fine Art Gallery.
{4987}{5023}SLS robiło co takiego wczeniej?
{5025}{5095}- Uderzali w Stanach?|- Kiedy cena jest odpowiednia.
{5098}{5124}Wyjaniłe rodzinie|naszš obecnoć?
{5128}{5163}Wszystko jest w porzšdku.
{5167}{5203}Ile lat ma dzieciak?
{5207}{5251}Trzynacie.
{5295}{5339}Zrobimy wszystko, co możemy,
{5343}{5418}ale nie lubisz nas za bardzo,|więc czemu tutaj jestemy?
{5539}{5627}Czasami zasady i procedury Biura |wišżš mi ręce.
{5628}{5730}Wy dwoje możecie wyważać drzwi|i to może być pomocne.
{5733}{5800}Firma ojca wynajęła konsultanta|od porwań i okupów,
{5804}{5865}żeby pracował z rodzinš|nad negocjacjami.
{5869}{5936}Póki co, działamy wspólnie,
{5940}{5980}ale mam swoje wštpliwoci
{5984}{6056}czy symbiotyczna natura naszego|porozumienia będzie trwać.
{6060}{6106}Ona nie liczy się z innymi.
{6142}{6188}Sami zobaczycie.
{6189}{6237}Powiem rodzinie, że jestecie.
{6472}{6516}Witaj Sean.
{6519}{6558}Joan.
{6614}{6706}Będę strzelać,|chodzilicie razem na jogę.
{6791}{6832}Dobra.
{6833}{6869}Jestem Michelle,|partnerka Seana.
{6873}{6939}Joan Dillinger.
{6943}{6977}Mówi Joan.
{7091}{7145}Chciałby się czym podzielić?
{7149}{7193}Pracowalimy razem.
{7197}{7257}Chod, mamy dzieciaka |do znalezienia.
{7316}{7404}Wiedziałem, że praca dla|firmy w Kolumbii jest ryzykowna.
{7408}{7452}Nie powinienem przyjmować|tej pracy.
{7456}{7517}- Nie Doug. To nie była twoja wina.|- Tu nie chodzi o obwinianie siebie.
{7521}{7565}Chodzi o to by zrobić wszystko, |żeby Noah wrócił do domu.
{7569}{7641}W czasie, gdy Sean i FBI|będš prowadzili swoje dochodzenie,
{7645}{7690}przygotuję was na|telefon z żšdaniem okupu.
{7694}{7745}Tato, ta gra w zombie|znowu się zawiesiła.
{7749}{7781}Kim jest ten przystojniak?
{7785}{7816}To jest Josh.
{7820}{7864}Czeć Josh.|Niezła koszulka.
{7868}{7925}Dzięki.
{7929}{8006}Noah też takš ma.
{8008}{8097}Pozwolimy wam zajšć się tymi|zawieszonymi zombie, dobrze?
{8125}{8177}Wybaczcie.
{8241}{8274}Wszystko będzie dobrze.
{8278}{8334}Póki co nie ma wiadków.
{8338}{8370}Przepytalimy sšsiadów.
{8374}{8435}Wszystko, co mamy to rower Noah|przypięty do stojaka na rowery.
{8439}{8489}Jakie trafienia z kamer?
{8493}{8550}Wycišgnęlimy nagranie z kamery |na parkingu, naprzeciwko ulicy.
{8554}{8608}- Carter je przeglšda.|- Nic nie ma.
{8612}{8674}Jak 13-letni chłopak zostaje|zabrany z treningu
{8678}{8706}i nikt nic nie widział?
{8710}{8746}Musimy rozejrzeć się w parku.
{8828}{8872}Ta kobieta|ma więcej nastawienia,
{8876}{8924}niż ty masz wymówek,|by nie pracować.
{8928}{8985}Nie zawsze taka była.
{8989}{9014}I szczęliwie dla rodziny,
{9018}{9065}ma zdolnoci w tym, co robi.
{9069}{9107}Mylisz, że za mało pracuję?
{9111}{9139}Masz chwilę?
{9143}{9179}Właciwie,|włanie wybieralimy się do parku.
{9183}{9236}- Oddal się.|- Słucham?
{9240}{9270}Maxwell tak?
{9274}{9317}Twoje dokumenty przeszły|przez moje biurko
{9321}{9362}gdy byłam Dyrektorem Biura|Terenowego w Nowym Jorku.
{9366}{9431}Jeste jak plakat dla dziecka,|"czego nie robić."
{9436}{9477}To miło ze strony Seana,|że dał ci szansę.
{9481}{9531}Gdybym była tobš,|okazałabym trochę wdzięcznoci.
{9535}{9623}Masz tyle czasu z nim ile chcesz.
{9627}{9692}Zadzwoń, kiedy skończysz.
{9712}{9740}Porozmawiajmy na osobnoci.
{9917}{9952}Bioršc pod uwagę naszš historię,
{9956}{10005}mylisz, że to mšdre,|żeby tutaj być?
{10009}{10059}Nie mam problemu w tym,|żeby odłożyć naszš przyszłoć na bok,
{10063}{10097}żeby pomóc wrócić |bezpiecznie do domu.
{10101}{10144}Miałam do czynienia|wczeniej z SLS.
{10148}{10228}To, co pomoże, to czysta,|nieskomplikowana wymiana.
{10233}{10269}Tak lubię pracować
{10273}{10317}i tak sprowadziłam|czterech uprowadzonych do domu.
{10321}{10365}Nie wštpię w twoje zdolnoci Joan.
{10369}{10430}Pod koniec dnia,|nasz cel jest taki sam.
{10434}{10468}W przeciwieństwie do ciebie i FBI,
{10472}{10529}nie obchodzi mnie|złapanie porywaczy.
{10533}{10598}Mojš pracš jest wynegocjowanie|uwolnienia Noah
{10602}{10668}i tak się stanie,|o ile zejdziesz mi z drogi.
{10672}{10715}Nie jestem tutaj wrogiem.
{10750}{10819}Cokolwiek się dzieje,|spauzujcie.
{10823}{10851}Jest połšczenie przychodzšce.
{10937}{10984}Pamiętaj, |staraj się być spokojnym.
{10988}{11039}Musimy mieć dowód,|że na prawdę majš Noah.
{11043}{11065}Staraj się, żeby długo mówili.
{11069}{11101}Im dłużej będš na linii,
{11105}{11148}tym więcej możemy wycišgnšć,|by ich namierzyć.
{11152}{11197}Dobra, gotowi?
{11201}{11233}Tak.
{11263}{11321}Mówi Doug Allen.
{11324}{11424}<i>1.5 miliona dolarów w gotówce|albo nigdy więcej nie zobaczysz syna.</i>
{11499}{11612}<i>1.5 miliona dolarów w gotówce,|a twój syn wróci bezpiecznie.</i>
{11617}{11647}Mogę z nim porozmawiać?
{11651}{11696}<i>To jest niemożliwe.</i>
{11700}{11765}<i>Masz trzy godziny|na zebranie pieniędzy.</i>
{11769}{11840}<i>Nie próbuj używać|urzšdzenia namierzajšcego.</i>
{11844}{11924}Proszę, muszę tylko wiedzieć|czy z Noah wszystko w porzšdku.
{11928}{11984}Mógłby go spytać|jak nazywała się piosenka,
{11988}{12034}którš jego mama|piewała mu przed snem?
{12038}{12089}<i>Nie rozłšczaj się.</i>
{12093}{12139}Nie słychać nas.|Dobrze ci idzie.
{12143}{12205}Mamy lokalizację.
{12209}{12246}Połšczenie pochodzi z portu.
{12250}{12300}Chcę migłowiec w powietrzu.|Ruszać się.
{12304}{12340}Doug, to ich praca.
{12344}{12388}Teraz, twoja praca polega|na skupieniu się na tej rozmowie.
{12392}{12421}Dobrze?
{12425}{12474}- Tak.|- Włšczam dwięk.
{12613}{12733}<i>Piosenka to|"Jeste moim słońcem."</i>
{12737}{12781}Dziękuję.
{12785}{12821}Gdzie mam przynieć pienišdze?
{12825}{12894}<i>Odezwiemy się z instrukcjami.</i>
{12934}{12971}Zrobiłe wszystko,|co trzeba aby Noah był bezpieczny.
{12975}{13033}- Co teraz się stanie?|- Dalej będziemy go szukać.
{13037}{13075}A co z Agentem Rigbym?
{13079}{13134}Sprawdzę to z Rigbym.|Posłuchaj, wiem jakie to trudne,
{13138}{13199}ale Joan ma rację.|Dobrze wam idzie.
{13203}{13282}Zacznę zbierać pienišdze na okup.|Wrócę, kiedy skończę.
{13286}{13326}Dziękuję.
{13402}{13473}Kiedy pracowałem dla Sekretarza Stanu|w Ameryce Południowej,
{13474}{13561}nigdy nie prosili o gotówkę,|zawsze o przelew.
{13566}{13644}Widziałam to i to. Nieoznaczone|banknoty ciężej namierzyć.
{13648}{13704}Musimy być pewni,|że mamy do czynienia z SLS.
{13708}{13808}Zgadzam się. Jak zobaczę czerwonš flagę,|ponownie ocenię sytuację.
{13995}{14065}Mam nadzieję, że przetrwałe twoje|małe "powwow" z niczym nieuszkodzonym.
{14066}{14110}<i>Dalej mam wszystkie|ruchome częci.</i>
{14114}{14160}Ale wzrusza mnie twoja troska.
{14164}{14212}To bardziej ciekawoć.
{14216}{14257}Port był lepym zaułkiem.
{14261}{14317}Zaprowadził do jednorazowej|komórki w mietniku.
{14321}{14349}Masz tam co?
{14353}{14387}Jeszcze nie wiem.
{14391}{14441}Co to było za ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin