[5][26]/Poprzednio w "Bates Motel"... [27][38]To szaleństwo, mamo. [39][54]Jestem Keith Summers. [55][72]To posiadłoć mojej rodziny. [81][97]- Ten dom jest mój.|- Nie! [98][125]Jak i wszystko w nim zawarte. [156][179]Matko! [180][215]/Przyjechalimy tu, by zaczšć od nowa.|/To włanie zrobię! [249][272]Musimy zerwać całš wykładzinę. [289][315]Cztery dziewczyny z Chin|zostały sprzedane jako niewolnice. [316][336]Jedna z nich|zmarła z przedawkowania. [337][360]Resztę dziewczyn zmuszono,|by wniosły jej zwłoki na wzgórze, [361][393]a potem wykopały dół, w którym|jš pochowano tuż obok szopy w lesie. [394][427]Znajdziemy tę miejscówkę z grobem|i będziemy pewni, czy to prawda. [428][452]Norman, to ta szopa ze szkicu! [458][470]/Norman! [697][715]Niezbyt wygodnie. [760][775]Zły pomysł. [824][834]Co jest? [853][867]Że co? [920][941]Tak mylałem. [974][998]Dzień dobry, państwu Bates. [1030][1053]Przydałaby mi się|dzisiaj twoja pomoc. [1054][1109]Dostarczš dzi nowe wykładziny|i kto musi tu być przy odbiorze. [1114][1160]Bardzo chciałbym,|ale mam robotę. [1190][1216]Niby gdzie? [1222][1239]Nieważne. [1288][1318]To miseczka z chińskiej zastawy,|a nie micha na wynos. [1396][1417]- Pogadamy?|-Spónimy się na zajęcia. [1418][1436]Będę się streszczać. [1437][1471]Po pierwsze, przeraża mnie to,|że ci gocie z broniš mogš nas szukać, [1472][1496]bo widzielimy to durne pole trawki. [1497][1524]Po drugie, nie mogłam zasnšć,|bo czuję ogromne poczucie winy. [1525][1552]Dlaczego? Nie nasza wina,|że natknęlimy się na nie. [1553][1583]Nie o tym mówię.|Czuję się winna, bo... [1587][1600]Bo... [1621][1652]Użyłam tej całej otoczki|"Znajdmy grób tej dziewczyny", [1653][1678]by się z tobš umówić. [1683][1708]To było samolubne z mej strony. [1713][1757]Nawet w to nie wierzyłam,|dopóki nie zobaczyłam szopy. [1765][1800]A gdy jš zobaczyłam, to uderzyło|mnš jak grom z jasnego nieba, [1801][1821]że naprawdę|jest tam pochowana. [1822][1846]- Czułam to od rodka.|- Uspokój się, Emma. [1847][1868]Nie mogę!|Ta dziewczyna wzywa nas zza grobu. [1869][1889]Odłóż to.|Mamy zajęcia. Nie myl o tym. [1890][1926]- To wszystko opisano w dzienniku.|- Będzie lepiej jak mi go oddasz. [1927][1943]- Co?|- To pornografia. [1951][1964]Jestemy teraz w szkole. [1965][1991]Esemesy na lekcjach|sš bardziej zboczone, niż to. [1992][2022]- Skšd ta obsesja?|- Przecież znalazłam to u ciebie. [2023][2048]A co to ma do rzeczy?|Mam obsesję? Raczej nie. [2049][2075]To że leżało w moim|pokoju nic nie znaczy. [2076][2114]Po prostu znalazłem go|i nie wyrzuciłem, to tyle. [2115][2130]Idę na lekcję. [2346][2380]Norman.|Nic ci nie jest? [2446][2465]Co się dzieje, Norman? [2482][2500]Znasz przecież odpowiedzi. [2507][2534]Odpowiedziałe wczoraj|na te wszystkie pytania. [2580][2593]Co się dzieje? [2607][2620]Norman? [2628][2650]Znasz odpowied. [2666][2680]Jeste rozpalony. [2686][2700]Norman! [2727][2743]Norman! [2796][2859]{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: siwus [2860][2895]{c:$aa6d3f}BATES MOTEL 1x03|{c:$aa6d3f}CO DOLEGA NORMANOWI [2952][2973]Jakie badania będziecie robić? [2974][3003]Tego rodzaju omdlenia|mogš być objawem wielu rzeczy. [3004][3054]Bierzemy pod uwagę wszystko,|np. mózg, serce, system nerwowy. [3055][3084]Zrobimy pełen zestaw badań.|Rezonans, tomografię, EKG. [3093][3108]Badanie krwi. [3122][3146]Czy pani syn miewał|kiedy utraty przytomnoći? [3147][3164]Dlaczego pan o to pyta? [3165][3198]Chcę się tylko rozeznać.|To standardowe pytanie. [3207][3225]Miewał już takie omdlenia? [3234][3260]Nie, nigdy. [3845][3862]To tutaj kręcili "Uwolnienie"? [3866][3877]A co to? [3885][3897]Film. [3898][3921]Znasz to?|"Masz pięknš bukę, chłopcze"? [3929][3953]Co ty za filmy oglšdasz. [3963][3997]Takie, w których ludzie|doznajš cierpień w rodku lasu. [4002][4030]Wyluzuj, stary.|Już doszlimy. [4112][4130]Po prostu... [4155][4173]Jest na co popatrzeć, co nie? [4179][4195]Na glebę! [4229][4258]Patrz no, ma gnata.|To tylko jajca, żółtodziobie. [4259][4290]Lepiej byłoby gdyby trzymał go|z przodu. Byłby szybszy. [4298][4313]Do potem, Ethan. [4314][4336]Ty, nowy, tylko|nie postrzel się w gacie. [4356][4377]Niech nanosi nam trochę drewna. [4386][4397]Co teraz? [4416][4423]Leżakujemy. [4429][4461]Możesz sobie kimać ile chcesz,|o ile bymy robili to na zmianę. [4464][4487]Mamy tutaj pola gandzi|warte 5 milionów dolarów. [4494][4505]Kto je musi pilnować. [4570][4592]300 dolców dziennie|za obijanie się? [4604][4614]Tak jest. [4694][4711]To nie zabawka, Norman. [4754][4791]- Niedługo będš wyniki. Nie martw się.|- Nie martwię się. A ty? [4838][4850]Halo? [4877][4902]Jest pan tam teraz? [4909][4945]Mnie niestety nie ma.|Nie dam rady. [4960][4985]W następnym tygodniu?|Nie możemy tyle czekać. [4986][5007]Wykładziny. Przywieli je.|Kto musi je odebrać. [5008][5026]Id.|Nic mi nie będzie. [5028][5050]Przecież i tak się|nigdzie nie wybieram. [5051][5075]Dobra.|Wie pan co? [5076][5108]Niech pan poczeka.|Będę za 10 minut. [5110][5120]Dobra. [5135][5164]Wrócę za niebawem.|Dobrze? [5181][5213]- Kocham cię.|- Też cię kocham, mamo. [5392][5415]Teraz ty dajesz mi kwiatka. [5426][5437]Dzięki, Bradley. [5448][5474]Wybacz, że nie pogadałam|z tobš, gdy wtedy przyszedłe. [5484][5508]- Dużo to dla mnie znaczyło.|- To nic takiego. [5509][5534]Włanie, że jest.|Nikt inny nie przyszedł. [5551][5574]Jeste odważny, Normanie Batesie. [5583][5615]Stwierdziłam, że zrobię to samo. [5672][5686]Co u twojego ojca? [5693][5715]Wprowadzili go w stan pišczki. [5743][5761]Uważajš, że nie przeżyje. [5812][5839]Wiem.|Krępujšcy temat. [5862][5889]A co u twojego ojca?| Nie mieszka z wami, tak? [5890][5900]Nie żyje. [5911][5953]- O Boże, tak mi przykro.|- To był wypadek. [5965][6010]Hayden i Lissa|nie rozumiejš jakie to uczucie. [6054][6092]- Mogę trochę z tobš posiedzieć?|- Pewnie. [6103][6124]Oglšdam stary film. [6130][6156]Jest kiepski,|ale dosyć zabawny. [6161][6200]- Lubisz stare filmy?|- Raczej lubię. [6205][6241]Ludzie w starych filmach|sš lepsi, nawet ci li. [6242][6258]Bardziej szczęliwi. [6281][6325]- Możemy obejrzeć co innego.|- Nie. Przesuń się. [6414][6438]/Ależ on uroczy. [6439][6456]/On może mnie|/zabrać na potańcówkę. [6457][6495]/Jezu, potrafisz rozweselić.|/Cieszę się, że cię poznałem. [6503][6525]Chcę być po prostu szczęsliwa. [6609][6638]Jest tu napisane, że miał pan|dostarczyć 5 sztuk wykładzin. [6639][6652]Miało być tylko cztery. [6653][6673]Musi pani zadzwonić do biura. [6680][6690]/Policja! [6719][6750]Jeffcoat, Leung, Lopez,|przeszukacie parter. [6751][6773]- Haines i Shelby...|- Co tu się dzieje? [6774][6787]Mamy nakaz przeszukania domu. [6788][6806]Nie możecie ot tak sobie|wparować mi do domu. [6807][6820]W sumie to możemy. [6835][6845]Co? [7144][7175]Przepraszam,|musiałam pojechać do domu. [7176][7203]Włanie miałem porozmawiać|z pani synem. Przyszły wyniki. [7204][7230]- Wyszły negatywne.|- To dobrze. [7239][7266]Negatywne znaczy, że to dobrze,|Norman. Znaczy, że nic ci nie jest. [7267][7294]Dzięki Bogu.|Więc możemy wracać do domu? [7295][7330]Chciałbym go zatrzymać|na obserwację na wypadek nawrotu. [7331][7360]- Mówił pan, że nic mu nie jest.|- Mówiłem, że wyniki sš negatywne. [7361][7387]Wcišż nie wiemy,|co to spowodowało. [7391][7418]Przyjdę na kontrolę jutro rano. [7460][7470]Co jest? [7490][7511]We swoje rzeczy.|Wychodzimy. [7514][7524]Ale... [7542][7562]Nie, nie.|Nie może pani tego robić. [7563][7580]Według lekarza|jest zdrowy, więc wychodzimy. [7581][7595]Tylko lekarz|może go stšd wypisać. [7596][7621]Jestem jego matkš|i zabieram go. [7656][7677]Romero dzi przyszedł|z nakazem przeszukania domu. [7678][7692]Policja nadal|tam była, gdy wychodziłam. [7693][7716]Nie mam pojęcia,|czy co znaleli. [7717][7739]To było jedne z najgorszych|przeżyć, jakie przeżyłam w życiu. [7740][7766]- Nic nie mogłam na to poradzić.|- Znaleli co? [7770][7793]Przecież ci mówię,|że nie wiem. [7795][7824]I tak nic tam nie ma, prawda?|Więc jak mogš cokolwiek znaleć? [7825][7835]Racja. [7838][7855]Oczywicie, że nic tam nie ma. [7856][7877]Całš podłogę|wyszorowalimy szczoteczkami. [7878][7912]Wszystkiego się pozbylimy.|Nic tam nie ma. [7913][7930]Prawda, mamo, nic nie ma. [7950][7970]Widziała, czy co wynosili? [7977][7994]Czemu cišgle o to pytasz? [7995][8014]Nic nie wynosili. [8019][8047]- Prawda?|- Prawda, mamo, nic tam nie ma. [8102][8110]Norman? [8111][8135]Muszę się przebrać|i na trochę się położyć. [8310][8330]Co się ze mnš dzieje? [8346][8383]Co się ze mnš dzieje? [8401][8425]Co się ze mnš dzieje? [8856][8865]Czec, kochanie. [8886][8893]Matko. [8894][8922]Pięknie pachnie.|Zrobiłam placek z indykiem. [8923][8950]- Nakryj do stołu.|- Zachowałem pasek Keitha. [8992][9003]Co? [9009][9039]Gdy wkładalimy go do bagażnika,|to zabrałem jego pas. [9050][9060]Po co? [9178][9189]No dobrze. [9194][9210]Gdzie jest teraz? [9233][9242]Nie wiem. [9243][9267]Jak to nie wiesz?|Nie wiesz, gdzie go zostawiłe? [9278][9294]Był pod łóżkiem, a teraz go nie ma. [9295][9315]Jeste pewny?|Może jest gdzie indziej. [9316][9333]Był pod moim łóżkiem.|Schowałem go tam. [9334][9347]Schowałe go tam? [9370][9424]Dlaczego to zrobiłe?|Po co w ogóle to wzišłe? [9473][9500]Nie wiem. Nie wiem. [9631][9671]Gdyby znalazła go policja,|to by co powiedzieli, prawda? [9672][9690]Powiedzieli, by nam. [9713][9728]Nie wiem. [9755][9765]Zaraz wrócę. [9873][9901]Możemy palić to podczas czuwania? [9906][9918]Nie na warcie. [9941][9960]Jak to w ogóle możliwe? [9966][9985]Ludzie w miecie|niczego nie podejrzewajš? [9992][10015]Dzięki temu włanie|to miasto prosperuje. [10028][10063]- Do kogo to należy?|- Do paru rodzin w miecie. [10064][10101]- A kto z nich wydaje rozkazy?|- Zadajesz wiele p...
submarino