{1}{2}23.976 {3}{46}{Y:i}Poprzednio w "Graceland"... {54}{91}- To Whistler.|- Whistler? {92}{126}Ćpun, który dla mnie pracuje. {127}{154}Udało mi się ustawić spotkanie. {156}{217}Rzšd płaci 20 procent,|to dużo pieniędzy. {218}{270}500 tysięcy za 50 funtów. {272}{307}To doć mało. {309}{364}Próbuje podbić cenę,|żeby zwiększyć swojš działkę. {365}{388}Walcie się. {390}{440}- Ręce do góry!|- Wrobiłe mnie. {442}{493}Nie mogę dłużej używać ciebie|jako informatora. {494}{523}Co mam teraz zrobić? {525}{598}- Id na odwyk.|- Mogę niedługo dostać swój czek? {599}{664}Chcesz, żebym nauczył ich strzelać? {665}{758}Moi rekruci sš brutalni,|ale brakuje im praktycznych umiejętnoci. {759}{785}Wchodzę w to. {786}{829}- Zadzwoniłe, aby mnie zaprosić.|- Widzimy się w barze. {854}{879}Kim jeste? {881}{902}Wiesz, kim jestem. {904}{930}{Y:i}Wrabiacie mnie. {931}{967}To nie jest blef. {968}{1038}Jeli te wieci się rozniosš to tak,|jakbymy sami wykonali na nim egzekucję. {1039}{1067}Pracujesz dla FBI? {1069}{1098}Nie. {1099}{1175}To skończy się na jeden z dwóch sposobów. {1216}{1240}Nie... {1242}{1269}Co się z tobš stało? {1270}{1308}- Zdarzył się wypadek.|- Jeste ranny? {1310}{1331}Nie, tylko to widziałem. {1333}{1389}Wracaj do domu. {1979}{2038}Johnny, co ty robisz?|Zła z mojego łóżka. {2039}{2080}Nie obudziłe się.|Zupełnie, jak nie ty. {2081}{2133}- Miałem ciężkš noc.|- Serio? {2134}{2164}Co się stało? {2166}{2194}Nie chcę o tym mówić. {2195}{2234}To dobrze,|bo nikt nie chce o tym słuchać. {2235}{2274}- John.|- O twoim posranym życiu. {2276}{2309}Paige chce zagrać w piłkę. {2310}{2349}Nie jestem w nastroju. {2350}{2400}Ma nowe bikini, stary. {2402}{2439}Zaufaj mi, jeste w nastroju. {2441}{2478}To jest tego warte. {2639}{2670}Nie, Johnny! {2801}{2828}Wracaj tu! {2857}{2894}Dobry rzut. {2895}{2931}Mylałem, że grałe na uczelni. {2985}{3045}Bierz go. {3096}{3130}- Kurde.|- Mam go! {3174}{3234}- Więc?|- Było warto. {3269}{3325}Prawie walnęła jš w twarz. {3346}{3374}Przerwa. {3375}{3434}Wracam za minutę.|Prawda, maleńka? {3436}{3520}Skończcie oglšdać swoje tipsy|i rzućcie piłkš. {3582}{3630}I co teraz? {3651}{3690}Zabieram piłkę. {3692}{3715}Dupki. {3717}{3758}Spadaj. {3760}{3800}- Dobry pomysł?|- Dobry. {3991}{4028}Charlie. {4232}{4282}Przyłapałe mnie, Mikey. {4300}{4367}Kurde.|Przyłapał nas obu. {4369}{4459}Tajna impreza w pokoju Charlie. {4503}{4548}Moglibymy połšczyć ten numer|z tym, z nacięciami. {4549}{4590}Udawałem to. {4592}{4614}Nabrałe się, prawda? {4616}{4662}wietna euforia. {4664}{4714}Mike nie zna różnicy między|piaskowcem, a belushim. {4715}{4738}Bez obrazy, Mike. {4739}{4765}Piaskowiec to haszysz. {4766}{4823}Belushi to koka zmieszana z heroinš. {4825}{4902}Wybacz, myliłem się, kolego. {4903}{4955}- Zaimponowałe mi.|- Co to? {4957}{5005}Hemoglobina.|Dzięki uprzejmoci Biura. {5045}{5073}To jest to, czego używacie, {5074}{5106}kiedy chcecie sobie wstrzyknšć porcję|przed innymi. {5107}{5187}Wyglšda jak prawdziwe i pachnie jak prawdziwe.|Tylko igły nie sš prawdziwe. {5188}{5222}Nie znoszę igieł. {5224}{5261}Powiniene częciej ćwiczyć. {5262}{5294}Kurde. {5299}{5327}Widziała tego frajera ostatnio? {5329}{5373}Euforia jest u niego normalnym stanem. {5374}{5465}A trochę większy "karpik" na twarzy,|mógłby zadziałać jeszcze lepiej. {5466}{5536}Jestem ćpunkš,|a nie seks lalkš. {5545}{5586}Posłaniec podrzucił twój nadajnik. {5588}{5620}Możemy ić. {5622}{5690}O co chodziło z tš seks lalkš?|Powinienem o czym wiedzieć? {5691}{5752}Charlie udawała odlot,|ale nie zrobiła wystarczajšco dużego "karpia". {5754}{5790}Musisz robić karpia. {5846}{5900}O co w ogóle chodzi?|To transakcja heroiny? {5901}{5935}Tak, ja i Paul robimy... {5944}{5994}Właciwie to Eric i Katie. {5996}{6046}Używacie innych imion? {6047}{6091}- Mylałem, że tego nie robimy.|- Nie robimy tego. {6092}{6125}To jeden z powodów,|dlaczego. {6126}{6165}Te imiona były już używane,|zanim znalimy się lepiej. {6166}{6215}Katie była mojš pierwszš przykrywkš|w Graceland. {6217}{6370}Dzisiaj, ona i Eric będš imprezować|z jednym z dystrybutorów w Playa Del Rey. {6387}{6437}Ustawiamy transakcję z szefem.|Chcesz wpać? {6438}{6520}Chciałbym, ale muszę|spotkać się z psychologiem. {6537}{6600}Nie daj się, Mikey. {6662}{6694}To jest... {6695}{6722}ciężka sprawa. {6723}{6808}Widziałe, jak ten facet strzela sobie w głowę.|Jak się trzymasz? {6851}{6921}- Mylałem, że masz być moim psychologiem.|- Mówię poważnie. {6922}{6974}Jeli chciałby z kim pogadać,|moglibymy co wymylić. {6976}{7036}Chcę wiedzieć,|co ja tutaj robię. {7038}{7118}- Inwigilujesz Briggsa.|- Wiem kogo inwigiluję. {7119}{7169}Rzecz w tym, że za każdym razem,|gdy on prowadzi jakš grę, {7170}{7222}okazuje się, że robi to dla dobra domu {7223}{7258}albo po to,|by uratować kogo z nas. {7260}{7304}Ponieważ on jest...|mistrzem manipulacji. {7305}{7331}Wiesz co ja o tym mylę? {7332}{7387}Briggs jest skomplikowanym facetem,|który robi różne rzeczy {7388}{7454}niekonwencjonalnymi metodami,|ale otrzymuje pożšdane rezultaty. {7455}{7517}- Chciałbym, żeby rozumiał tego skalę.|- Posłuchaj. {7518}{7574}Zrobiłem wszystko o co mnie prosiłe. {7576}{7635}ledziłem pienišdze,|zdobyłem jego zaufanie, {7637}{7740}a wszystko, co dostałem w zamian,|to facet strzelajšcy sobie w łeb. {7790}{7882}Sš bardzo ważne powody|dla których obserwujemy Briggsa. {7899}{7964}Mylę, że zasługuję na to,|by o nich wiedzieć. {8180}{8270}Q, ten nowy towar jest mocny. {8271}{8342}Jest, jak... {8343}{8374}kompletny odlot. {8434}{8485}Tak.|Wiesz, czemu. {8575}{8626}Znak Odyna Rossiego. {8628}{8687}Jeste w tym sam.|Masz jedyny sklep. {8700}{8739}Jak ci się tak poszczęciło? {8740}{8795}Może to przez mój wyglšd i urok. {8804}{8834}Może. {8840}{8890}Chcę go poznać. {8930}{8968}Co będę z tego miał? {8970}{9046}Duży napiwek za przedstawienie nas sobie. {9047}{9109}{Y:i}My nie naruszymy twojego terenu,|a ty zyskasz sprzymierzeńców. {9123}{9175}{Y:i}Pomylę. {9177}{9233}Dzięki za pomoc. {9245}{9320}Mike miał wizytę u psychologa,|więc teraz jeste moim dłużnikiem... {9321}{9362}- Dłużnikiem?|- Tak. {9363}{9402}- Za to?|- Nie ma nic za darmo. {9418}{9490}Wyjanij mi to.|Quinn nie jest głównym graczem, więc... {9491}{9594}Wiem, ale teraz jest naszym|jedynym kontaktem z Odynem Rossim. {9599}{9652}Jacy rodzice nazywajš dzieciaka "Odyn"? {9656}{9701}Gówniani rodzice. {9702}{9743}Debilne imię. {9745}{9783}Opowiedz mi o tym napiwku. {9785}{9819}50 tysięcy,|czysta forsa. {9821}{9856}- 50?|- Tak. {9880}{9955}Mylałem, że jestemy przyjaciółmi. {9974}{10040}Jestemy przyjaciółmi. {10111}{10203}75 tysięcy,|jestemy teraz lepszymi przyjaciółmi? {10205}{10254}Może... {10255}{10283}Eric, nie masz nic przeciwko? {10285}{10350}Ona robi co chce. {10359}{10413}Nie zabraniam niczego swoim laskom. {10414}{10462}Co się stało? {10463}{10499}Ostatnio, jak was widziałem, {10501}{10530}lecielicie na siebie. {10531}{10577}{Y:i}Teraz skupiamy się na biznesie. {10581}{10625}Co przegapiłam? {10626}{10664}Charlie z Briggsem? {10702}{10745}Nie gadaj. {10758}{10807}- Chwila, chwila.|- Kto to jest? {10809}{10854}Ten kole to...|Whistler. {10855}{10905}Informator Charlie?|On w tym nie uczestniczy, prawda? {10906}{10986}Charlie musiała go wywalić.|A jeli on nie jest z nami... {11076}{11106}Głupku. {11107}{11132}Jak się macie? {11134}{11174}Siemasz.|To jest Larry. {11176}{11266}Jest lekko szurnięty... {11267}{11337}Kiedy ustawisz spotkanie z Odynem? {11358}{11398}Pogadam z nim wieczorem. {11399}{11441}- W porzšdku.|- Zobaczę, co się da zrobić. {11602}{11650}Włanie omawialimy biznes. {11651}{11711}- Kto to?|- Przyjaciel. {11713}{11770}Ten facet, który dobrze zna rynek. {11771}{11833}Larry, on wie wszystko|o naszych zabezpieczeniach. {11834}{11884}Boże, jeli nas zobaczy,|to co zrobi? {11886}{11915}Naprawdę wszystkich znasz. {11917}{11994}Pogadajmy o biznesie. {11996}{12046}Nie zapomnij wynagrodzić swojego człowieka. {12047}{12111}Ciężko pracujš.|Tu masz zielone. {12202}{12246}Nie ma wszystkich. {12248}{12298}Moja koka zadziałała. {12299}{12388}Kurde,|zero samokontroli. {12589}{12622}Wiejemy. {12730}{12798}Tłumaczenie: elbondo & peciaq {12801}{12856}Korekta: elbondo {12857}{12946}Graceland 1x05|O-Mouth {12974}{13047}Nie obchodzi mnie, co mówisz.|Nie ma szans, żeby Whistler nas wkopał. {13048}{13108}Mówię:|"Jeli Whistler nas wkopie". {13114}{13182}Mylisz, że by cię wydał Quinnowi? {13183}{13243}- Ten facet cię uwielbia.|- Nie wiem. {13246}{13290}Jeli wcišż bierze, {13291}{13355}może wpać na taki pomysł,|o ile już nie wpadł. {13356}{13394}Sama nie wiem. {13394}{13486}Użyj swoich supermocy, {13489}{13554}spotkaj się z nim|i go wybadaj. {13557}{13646}Albo wal prosto z mostu. {13647}{13716}Wyglšda na to, że ludzie Quinna|ceniš sobie jego znajomoci, {13717}{13765}- moglibymy to wykorzystać.|- Nie, wiesz co? {13766}{13814}Nie bez powodu wywaliłam Whistlera. {13815}{13870}Nie będę sponsorowała jego prochów.|Skończyłam z tym. {13870}{13906}- Charlie.|- Skończyłam. {13909}{13962}Rozumiem.|On jest twoim informatorem. {13965}{13998}W porzšdku.|Zdam się na twój osšd. {13999}{14066}Po prostu zrób,|co trzeba. {14067}{14133}Briggs i Charlie tylko raz|się spiknęli, prawda? {14146}{14182}Tylko raz. {14185}{14217}Przynajmniej takie kršżš plotki. {14218}{14270}Teraz to się znów dzieje. {14337}{14418}Znasz zasadę Briggsa.|"W Graceland nie ma miłoci." {14418}{14502}Tak, czy siak,|trochę czasu minęło od pierwszego razu. {14502}{14600}Nie zaryzykujš wielu lat przyjani|dla szybkiego numerku. {14617}{14649}My możemy mieć szybki numerek. {14760}{14850}Boże, masz szczęcie,|że cenię sobie twój umysł. {14906}{14962}To się stanie. {...
anmat77