00:00:02:Czuję się wietnie! 00:00:05:Ale mam szczęcie. 00:00:07:Kawa i erotyka na żywo. 00:00:10:Przepraszam, co? 00:00:11:Przepraszam.|Włanie czytam Emmie. 00:00:14:Z "Cosmo"? 00:00:17:Tak. 00:00:20:Tak, to porady jak mieć lepszš skórę. 00:00:24:Muszę ić na zakupy dzisiaj,|a to nie jest moja ulubiona czynnoć. 00:00:27:Jestem taka słaba w wybieraniu ciuchów 00:00:29:Więc potrzebujesz kogo kto zna się na modzie, 00:00:31:żeby ocenił je na tobie. 00:00:33:Nie mnie! Nie mnie! 00:00:35:Rach! 00:00:39:Może ty by mogła zabrać|Charlie na zakupy. 00:00:41:No cóż... 00:00:43:Jestem pewna, że ma ważniejsze|rzeczy do roboty. 00:00:45:Żartujesz?|Rachel uwielbia zakupy. 00:00:47:I ma wietny gust. 00:00:49:Nauczyła mnie żeby nie nosić|białych rzeczy po całym dniu pracy. 00:00:52:I żeby absolutnie zawsze zakładać bieliznę, 00:00:55:kiedy przymierzasz ciuchy. 00:00:58:Jeli tylko masz czas,|byłabym wdzięczna za pomoc. 00:01:01:Ok, chodmy na zakupy! 00:01:03:Wrócisz tu z porzšdnymi ciuchami. 00:01:07:I wyuzdanš bieliznš! 00:01:12:Ok, wietnie!|Dobra, pa! 00:01:15:Co za dupa! 00:01:17:Wyłšczyłam, tak? 00:01:19:Co się dzieje Pheebs? 00:01:20:Siostra Mike'a zaprosiła mnie na imprezę|wieczorem i on tam będzie. 00:01:25:Mówi mi, "Nie ma sprawy,|jemu zupełnie nie przeszkadza, 00:01:29:że się tam spotkacie." 00:01:30:Teraz muszę tam ić,|żeby on też tak mylał. 00:01:34:Ale nie jeste,|bo wcišż co do niego czujesz. 00:01:37:Dokładnie! 00:01:38:I musisz wyglšdać oszałamiajšco,|żeby pluł sobie w brodę. 00:01:40:Nawet o tym nie pomylałam. 00:01:43:Polityka seksualna! 00:01:46:Pheebs, zabieram Charlie na zakupy. 00:01:49:Zabierz się z nami,|to pomogę ci co znaleć. 00:01:51:Ok, wietnie! 00:01:52:Czy to nie miłe?|Wasza trójka przymierzajšce bieliznę. 00:01:56:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:02:00:Nie to będziemy robiły. 00:02:01:Dlaczego to psujesz?|Kto cię pytał? 00:02:06:PRZYJACIELE 00:02:08:SEZON 9 ODCINEK 22|"TEN Z DAWCĽ" 00:02:16:Występujš: 00:02:56:Na szczęcie ma naprawdę ładnš buzię! 00:03:04:Nie mogę w to uwierzyć. 00:03:06:Moja macica to niegocinne rodowisko? 00:03:09:Tak się starałam,|żeby być dobrš gospodyniš. 00:03:13:Nie mogę uwierzyć,|że moja sperma ma niskš witalnoć. 00:03:16:Kiedy dorastałem, wydawało się,|że nie mogš się doczekać. 00:03:22:Przykro mi, że przyniosłem wam złe|wieci po testach płodnoci, 00:03:25:ale chciałem wam przedstawić,|jakie macie teraz opcje. 00:03:31:Nawet jeżeli naturalne metody|wydajš się nie być dobrymi, 00:03:34:nigdy nic nie wiadomo, więc kontynuujcie|regularne pożycie seksualne. 00:03:39:Jasna cholera! 00:03:41:Proszę się nie martwić!|Po chwili sam się wyłšczy. 00:03:45:Przedstawię wam sytuację,|szanse na największy sukces to 00:03:50:matka zastępcza albo 00:03:51:sztuczne zapładnianie spermš innego dawcy. 00:03:55:Oczywicie jeżeli te dwie nie wydajš się wam za dobre, 00:03:58:zawsze możecie adoptować. 00:04:00:To wskazówka? 00:04:02:Bardzo pana kochamy, Dr Connelly, 00:04:04:ale nie myli pan chyba,|że chcemy pana jako nasze dziecko. 00:04:13:To dopiero nieprzyjazne rodowisko. 00:04:17:Gotowa by ić po Phoebe i na zakupy? 00:04:21:- Tak, chodmy.|- Bawcie się dobrze. 00:04:25:Tam nie znajdziesz ciuchów. 00:04:30:Zgadnijcie kto będzie przedmówcš programu|na konferencji paleontologicznej. 00:04:33:Kurts Bailey. 00:04:35:Jasne! Co było ostatnim razem,jak upłynšł termin składania streszczeń. 00:04:44:Czemu się miejesz? 00:04:46:Chciałem sobie wyobrazić|jak to jest być paleontologiem. 00:04:50:miesznie! 00:04:54:To będziesz wprowadzajšcym mówcš? 00:04:55:Kto podejmuje decyzję? 00:04:56:Prof. Sherman,|spotkam się z nim dzi. 00:04:59:Jest naprawdę twardy w obyciu. 00:05:01:Mylę, że go trochę rozlunię. 00:05:04:Nie będziesz robił sztuczek? 00:05:08:Nie! 00:05:17:Czeć wam! 00:05:20:Mam pytanie. 00:05:21:Będę przemawiał na tej|konferencji paleontologicznej 00:05:24:i chciałbym abycie byli tam ze mnš. 00:05:27:miało mogę powiedzieć,|że będziemy zajęci 00:05:29:rodzinami, pracš i wszyscy będziemy chorzy. 00:05:34:Konferencja jest na Barbados. 00:05:36:- Ale ty jeste ważniejszy.|- Będę tam! 00:05:38:- No nie wiem Ross, nie czuję...|- Barbados jest na Karaibach, Joe. 00:05:41:Czemu nikt wczeniej nie powiedział? 00:05:45:- Do zobaczenia.|- Ok, czeć. 00:05:46:- Czeć.|- Czeć. 00:05:52:Jak poszło w klinice? 00:05:54:Prawie tak samo fajnie jak poprzednio. 00:05:56:Okazuje się, że dostajesz porno|tylko przy oddawaniu próbek. 00:05:59:Co powiedział doktor? 00:06:01:Rozwišzaniem byłaby matka zastępcza, 00:06:03:ale Monica całe życie|nastawiała się na cišżę. 00:06:05:To byłoby za trudne dla niej. 00:06:09:Więc wykluczacie macierzyństwo zastępcze? 00:06:12:Więc nie muszę|dowiadywać się co to znaczy? 00:06:15:Poza adopcjš, innš szansš jest|sztuczne zapłodnienie. 00:06:19:Więc mylimy o dawcy. 00:06:21:Stary, wszystko dla was.|Gdzie ona jest? Na górze? 00:06:26:Doceniam twojš ofertę|przespania się z mojš żonš. 00:06:29:Ale chyba sobie odpuszczę. 00:06:32:Jak się z tym wszystkim czujesz? 00:06:34:Chciałbym żeby była łatwiejsza|droga, by mieć dziecko, 00:06:36:ale raczej nie ma. 00:06:39:Dalej Ross.|Bšd odważny i zrób to. 00:06:43:Co? 00:06:46:Nie!|Nie oddam im Bena. 00:06:54:Dane uzyskane metodš|rezonansu magnetycznego 00:06:59:oraz testów DNA sš niewiarygodne. 00:07:03:Akceptowalimy daty Leakeya jako pewnik, 00:07:06:a jeżeli ich niedokładnoć|to nawet setki tysięcy lat? 00:07:10:Większoć naszych założeń|nadaje się wtedy do kosza. 00:07:17:Więc chcę powiedzieć.. 00:07:20:że... 00:07:23:reperkusje... 00:07:25:mogš być ogromne. 00:07:28:Nie tylko w paleontologii, 00:07:31:ale w całej biologii ewolucji, 00:07:33:w genetyce, w geologii. 00:07:36:To rozsadza łeb! 00:07:43:Nie tego pan oczekiwał. 00:07:50:"Incentive" dla mężczyzn? 00:07:51:Ja poproszę. 00:07:53:Pheebs, to dla facetów. 00:07:55:Wiem, ale jak pójdę na imprezę, 00:07:56:czujšc zapach innego faceta,|Mike pomyli, że już o nim zapomniałam. 00:08:03:wietnie!|Umawiam się z rosyjskim taksówkarzem. 00:08:07:Kto to w ogóle kupuje? 00:08:09:Pachnę jak buraki! 00:08:13:Wiesz co? Naprawdę podobajš mi|się marynarki z poduszkami. 00:08:16:Jak mylisz, gdzie sš? 00:08:18:Na Melanie Griffith w "Working girl"? 00:08:23:Mylę, że to czego szukamy jest tu. 00:08:26:Widzisz?|Mówiłam ci, że muszę się kogo radzić. 00:08:29:Chciałabym gdzie z tobš|wyskoczyć w ramach podziękowania. 00:08:32:Naprawdę? 00:08:34:Tak, Joey i ja idziemy dzi|do kina, chciałaby pójć? 00:08:36:Nie mogę. 00:08:39:Bo już widziałam te filmy... 00:08:42:Widziała wszystkie filmy? 00:08:45:Tak, jestem wielkim fanem... 00:08:49:kina. 00:08:51:Filmów... 00:08:53:filmów dwiękowych. 00:08:56:Rach możesz ić ze mnš do przebieralni? 00:08:59:Jasne! 00:09:02:Może co innego? 00:09:03:To zależny od tego czym to jest. 00:09:05:Zajmuje się wieloma rzeczami. 00:09:16:Co ty wyprawiasz?|Nie lubisz Charlie? 00:09:20:Jest ok, ale nie czuję jej za bardzo. 00:09:23:Dlaczego? 00:09:25:Nie wiem.|Sposób w jaki się pojawiła, 00:09:27:mšdra... 00:09:30:i wysoka. 00:09:33:Sprzštnęła szybciutko Joeya|i nikt inny nie miał szansy. 00:09:36:Kto inny? 00:09:39:Osoba. 00:09:41:Ty. 00:09:42:Ja. 00:09:44:Matka Moniki. 00:09:48:Podoba ci się Joey? 00:09:50:Phoebe!|Tylko tak troszkę. 00:09:57:O mój Boże! 00:09:58:To tylko fizycznoć,|kontroluje całš sytuację. 00:10:01:Jak widzę ich razem 00:10:04:robię się troszkę zazdrosna. 00:10:07:Czy to nie ironia, on leciał|na ciebie, teraz ty na niego... 00:10:11:Rozumiem! 00:10:14:Dobrze, że to kontrolujesz,|bo nic z tym nie możesz zrobić. 00:10:18:Oni się spotykajš.|Poza tym ona jest sympatyczna 00:10:20:Wiem, wiem.|To nic wielkiego. 00:10:23:Zostanie to miedzy nami? 00:10:26:- Jasne!|- Ok. 00:10:27:Muszę się stšd wydostać,|bo buraki mnie zabijš. 00:10:37:Jest jaka szansa,|że Charlie ma głuchš bliniaczkę? 00:10:45:Czeć kochanie! 00:10:47:Przyprowadziłem kumpla na obiad. 00:10:49:To Zack, z pracy. 00:10:50:Jasne, miło cię znowu widzieć Zack! 00:10:53:Mi też. 00:10:54:Nie poznalicie się wczeniej, 00:10:56:ale jestecie super uprzejmi. 00:10:59:Siadaj Zack.|Przyniosę ci browar. 00:11:00:- Ja podam.|- Dzięki. 00:11:05:Więc?|Zack jest całkiem niezły co? 00:11:09:Tak mylę. 00:11:10:Co mylisz o dziecku w połowie|twoim w połowie jego? 00:11:18:Słucham? 00:11:19:Mówimy o dawcy nasienia|a Zack może być strzałem w 10. 00:11:22:Jest inteligentny, zdrowy, wysportowany. 00:11:26:Jest spermastyczny! 00:11:29:Chandler, to wariactwo!|Co mu powiesz? 00:11:32:Poznaj mojš żonę!|Podaruj jej spermę! 00:11:38:Nie, zaprosiłem go na obiad,|żeby miała szanse go poznać. 00:11:41:Jak pójdziemy do banku spermy,|nigdy nie poznamy dawcy. 00:11:44:Mówię ci on jest wietny,|nawet jeli moja sperma jest ok, 00:11:48:to i tak nie ma szansy przy jego. 00:11:53:Nie będę w tym uczestniczyć! 00:11:55:Nie możesz sprowadzać obcych kolesi 00:11:57:i oczekiwać, że będš|naszymi dawcami spermy. 00:12:06:Macie może podstawki?|Nie chcę narobić ladów. 00:12:08:Opowiedz co o sobie, Zack! 00:12:14:Mylisz, że słyszała?|Byłaby lipa. 00:12:17:Może nie słyszała. 00:12:18:Pójdę do tej przebieralni,|a ty słuchaj, 00:12:20:co będę mówić. 00:12:26:Dzięki Bogu!|Nie słychać co mówisz. 00:12:29:Bo jeszcze nic nie powiedziałam. 00:12:33:To wracaj tam i mów. 00:12:35:Jestem Rachel. 00:12:36:|To strasznie wkurzajšce,|kiedy daję Emmie słuchawkę, 00:12:38:żeby porozmawiała z moimi znajomymi. 00:12:41:Co? 00:12:43:Trudno to powiedzieć prosto w twarz. 00:12:47:Ok, słyszałam to,|więc ona nas też słyszała. 00:12:51:To mamy problem. 00:12:53:Co teraz zrobimy? 00:12:55:...
Ayrton60