The.White.Queen.S01E09.HDTV.x264.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}25
{38}{88}Jeste zbyt długo w Bretanii, |Henryku Tudorze.
{88}{152}Mogę pokonać tylko to, |co umiecisz przede mnš, wuju.
{206}{239}Król nie żyje.
{239}{285}Musimy być gotowi, aby zebrać armię.
{285}{370}Będę działać z wami wszystkimi,|aby umiecić księcia Edwarda na tronie.
{370}{439}Mamy eskortować króla |do Tower dla jego ochrony.
{439}{486}Zapewnij bezpieczeństwo księcia.
{486}{545}Jak on mie terroryzować moich synów?!
{545}{583}Udajemy się do klasztoru.
{583}{643}Co powstrzyma go od porwania |moich kolejnych synów?
{643}{722}Ksišże Ryszard musi potajemnie |wypłynšć do Flandrii.
{722}{775}Musimy znaleć chłopca, który |jest bardzo podobny do ciebie.
{815}{901}Jeli sšdzisz, że to niebezpieczne |dla księcia Ryszarda, aby szedł do Tower,
{901}{959}to musisz sšdzić, że Edward, |także jest w niebezpieczeństwie.
{959}{1018}Dlaczego chciał obu synów?
{1018}{1104}Wie, że posiadanie obu dziedziców |daje mu władzę.
{1104}{1170}Jak możesz koronować chłopca, |który wyronie na twojego wroga?
{1170}{1270}Ogło siebie królem, |to teraz najbezpieczniejsza opcja.
{1270}{1336}Jestem doktor Lewis,|medyk pani Małgorzaty Stanley.
{1336}{1397}Ryszard, ksišżę Gloucester|planuje ogłosić się królem.
{1397}{1469}Parlament owiadczył, że twoje małżeństwo |z Edwardem Yorkiem jest nieważne,
{1469}{1506}a że twoi synowie to bękarty.
{1506}{1556}<i>Pani Małgorzato, potrzebuję twojej pomocy.
{1556}{1601}<i>Musimy uwolnić |<i>księcia Edwarda z Tower.
{1601}{1683}Pracujemy z niš, aby |wydostać ksišżšt z Tower.
{1683}{1712}Czy Buckingham jest z nami?
{1712}{1784}Tak mocno jak może być. Jego roszczenia |do tronu sš takie same, jak twojego syna.
{1784}{1859}Więc, Henryk musi wzmocnić |swoje roszczenia. Wzišć dobry lub.
{1859}{1899}Księżniczka Elżbieta.
{1899}{1993}Twoje ambicje przyniosš |mierć chłopców.
{1993}{2099}Przywrócę nasze dobre imię |i odzyskam moich synów.
{2099}{2152}I nie poprzestanę, |dopóki tego nie osišgnę.
{2278}{2352}The White Queen|<i>Ksišżęta w Tower</i>
{2512}{2625}Tłumaczenie: Elwira1994|Miłego seansu!
{3136}{3235}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3236}{3363}Moje pokrewieństwo, mój ród, |moi lojalni żołnierze.
{3405}{3438}Jestem prawowitym królem.
{3470}{3614}Jestecie strażnikami mojego królestwa,|ludmi, na których mogę liczyć.
{3655}{3731}Sir Robert Brackenbury,
{3731}{3796}teraz konstabl Tower.
{4012}{4133}Henryk Stafford, ksišżę Buckingham...
{4212}{4259}Lord Szambelan Anglii.
{4646}{4729}Lord Tomasz Stanley,
{4729}{4820}Lord Wielki Konstabl Anglii.
{4873}{4948}I w miejsce Antoniego Riversa...
{5020}{5055}Order Podwišzki.
{5302}{5368}Przysięgam mojš wiernoć Bogu
{5368}{5394}i królowi Ryszardowi.
{5554}{5599}Jestem wdzięczny za waszš lojalnoć.
{5835}{5883}Będš lojalni wobec nas, Ryszard.
{5883}{5996}Jeste teraz prawowitym królem |i Anglia nauczy się cię kochać.
{5996}{6054}Londyn jest nadal przeciwko mnie.
{6054}{6099}Przekonajš się do ciebie.
{6099}{6183}Północ jest lojalna i wkrótce Południe |pójdzie tš samš drogš.
{6183}{6338}A kiedy nadejdzie czas, ogłosimy |naszego syna księciem Walii,
{6338}{6418}a Anglia rozkwitnie ponownie |w twoim słońcu Yorku.
{6418}{6444}Dziękuję, Anne.
{6483}{6565}Nikt nie chciał chłopca Riversa |na tronie, którego matka
{6565}{6619}mogłaby zniszczyć Anglię.
{6886}{6976}Wasza Miłoć, nikt nie wspomniał |o chłopcach w Tower,
{6976}{7007}albo o ich matce.
{7007}{7117}Mogš o nich nie wspominać.|To nie znaczy, że zostali zapomniani.
{7384}{7446}Czy oni mylš, że jak będš |bić w dzwony cały dzień, 
{7446}{7509}to sprawi to, że ta koronacji |będzie mniejszym grzechem?  
{7540}{7580}Anglia tego nie zaakceptuje.
{7626}{7660}Kochajš synów Edwarda,
{7660}{7739}a Ryszard jest głupcem mylšc, że |może pozbawić tronu księcia Edwarda.
{7739}{7801}Nadal nie ma wiadomoci |od księcia Ryszarda?
{7838}{7877}List mógł zostać przechwycony.
{7906}{7989}Albo wysłalimy go |na pewnš mierć.
{7989}{8082}- Elżbieto! |- Może my wszyscy zginiemy, ojciec nie żyje.
{8109}{8220}Może on, Ryszard Grey i wujek Antoni |byli po prostu pierwsi. 
{8220}{8266}Nikt inny nie umrze, Elżbieto!
{8777}{8866}Mam wieci od Buckinghama.|On...
{8923}{9012}Powiedział mi, jakie sš jego warunki |przyłšczenia się do nas przeciwko królowi.
{9123}{9205}Powiem Elżbiecie i zaczniemy |organizować nasz atak na Tower. 
{9256}{9285}Czy ona ci ufa?
{9285}{9405}Tak. Odkšd uratowałe jej synów.|Poprze nas w walce przeciw Ryszardowi.
{9405}{9472}Ci chłopcy sš nadal problemem.
{9472}{9539}Ogłoszenie ich przez Ryszarda |bękartami nic nie zmienia.
{9539}{9644}- Ludzie ich poprš. |- Wiem. Anne i Ryszard też to wiedzš.
{9705}{9766}Być może to może zapewnić |nam rozwišzanie.
{10182}{10215}Pani Anne.
{10215}{10250}Sir Robert.
{10314}{10357}Nie sšdziłem, że cię tu zobaczę.
{10357}{10426}Król i ja wyjeżdżamy |wkrótce z Londynu, 
{10426}{10505}więc chciałabym zobaczyć |tych chłopców zanim odjadę.  
{10944}{11001}Co się z nimi stanie,|Wasza Miłoć...
{11029}{11068}teraz, kiedy obaj sš tutaj?
{11097}{11178}Nie mogš być ani chłopcami, |ani mężczyznami, ponieważ żyjšc
{11178}{11207}sš dla nas zagrożeniem.
{11243}{11310}Mielimy nadzieję, że ogłaszajšc, |że sš nielubnymi dziećmi,
{11310}{11380}stracš oni władzę, ale |ludzie nadal ich popierajš.
{11412}{11447}Chciałaby pani, aby zginęli?
{11502}{11592}Nie mogę tego chcieć.|To tylko dwójka niewinnych chłopców.
{11625}{11672}Więc ma pani zbyt czułe serce...
{11723}{11765}ponieważ chłopcy stajš się mężczyznami...
{11830}{11886}a nawet chłopcy mogš być powodem, |dla którego mężczyni zabijajš. 
{11958}{12006}Więc chcę tego,
{12006}{12063}bo jak inaczej król i ja mamy |być kiedykolwiek bezpieczni? 
{12672}{12732}Otrzymałam wiadomoć|od króla Ryszarda,
{12732}{12792}że jeżeli opucimy klasztor |i udamy się żyć do Grafton,
{12792}{12835}to wtedy moi chłopcy |mogš zostać mi zwróceni.
{12835}{12883}Mówi, że chciałby teraz pokoju.
{12883}{12920}Ufasz mu?
{12920}{12979}Oczywicie, że nie ufam!
{12979}{13036}Zabił mojego syna i mojego |brata Antoniego!
{13074}{13142}Moi synowie muszš zostać zwróceni, |zanim stšd wyjadę.
{13191}{13228}Uważaj, Wasza Miłoć.
{13228}{13293}Pani Małgorzata obawia się, |że król chce cię oszukać.
{13293}{13346}Mówi, że ksišżę Buckingham|też ma takie obawy, a także
{13346}{13422}że jest tak pokrzywdzony, że jest gotowy |zwrócić się przeciwko królowi Ryszardowi.
{13458}{13499}Buckingham odwróci się od króla?
{13499}{13573}Jako dowód jego dobrych intencji,|zaatakuje on z tobš Tower,
{13573}{13602}aby uwolnić ksišżšt.
{13699}{13832}A jaka jest cena Buckinghama|za zdradzenie swojego najdroższego przyjaciela?
{13832}{13900}Ksišżę prosi, aby jego najstarsza |córka polubiła twojego syna,
{13900}{13982}księcia Edwarda, a wtedy on |sam ogłosi się regentem,
{13982}{14025}dopóki młody król nie będzie pełnoletni.
{14063}{14131}I bez wštpienia chce, |aby jego wygnany syn
{14131}{14169}Henryk Tudor, powrócił do Anglii.
{14169}{14246}Oraz aby księżniczka Elżbieta|polubiła Henryka,
{14246}{14314}a wtedy Henryk będzie dziedzicem |po twoim księciu Edwardzie,
{14360}{14454}To znaczy, że twoja córka|może być królowš, 
{14454}{14513}a Pani Małgorzata mówi, |że to małżeństwo zjednoczyłoby 
{14513}{14581}domy Yorków i Lancasterów |i położyło kres wojnom.
{14785}{14827}Powiedz, że zaakceptuję te warunki,
{14827}{14896}ale moi synowie muszš zostać |natychmiast uwolnieni,
{14896}{14974}a mój syn Tomasz Grey dołšczy do ataku, |aby zobaczyć, czy wszystko idzie dobrze.
{15034}{15087}Wylij do niego ten list, |aby przyszedł i mnie zobaczył. 
{15184}{15221}Wasza Miłoć.
{15859}{15917}<i> Drogi Henryku i Jasperze,|<i> pozdrawiam was serdecznie.
{15997}{16036}<i> Mam dużo wiadomoci.
{16036}{16103}<i> Mamy uwolnić synów Elżbiety z Tower,
{16103}{16165}<i> a wtedy ona zbierze swojš |<i> armię przeciwko Ryszardowi.
{16165}{16196}<i> Musicie być przygotowani. 
{16250}{16322}<i> Ktokolwiek wygra musi zastać was,  |<i> w pełni sił, Lancasterowie powstanš,
{16322}{16384}<i> więc drugš bitwę stoczycie |<i> przeciwko nowej armii.
{16468}{16516}Mój Panie?
{16516}{16566}Spocznijcie, panowie.
{16678}{16716}<i>  Mylę, że to jest nasza chwila.
{17192}{17269}Wybrałem mężczyzn, którzy |dołšczš do ataku na Tower. 
{17318}{17353}Muszę znać twojš wolę.
{17514}{17549}Moja wola to wola Boska.
{17628}{17723}Kiedy wyważš drzwi komnaty ksišżšt,
{17723}{17786}to będzie to twoja wola czy Boska, 
{17786}{17886}że odetnš ich małe głowy na miejscu? 
{18033}{18114}Syn Elżbiety, Tomasz Grey, tam będzie,
{18114}{18156}podobnie jak jej człowiek, Sir Jan.
{18156}{18195}Zabijemy ich wszystkich.
{18239}{18316}To twój plan, aby umiecić |twojego syna na tronie.
{18316}{18410}Kiedy ksišżęta zginš, to będziemy|dwa kroki do przodu.
{18410}{18472}Ludzie nie wybiorš Henryka zamiast ich.
{18531}{18588}Jednego z nich sama przywróciłam do życia.
{18626}{18733}Wojna jest trudna.|Jakie sš twoje rozkazy, pani?
{18824}{18934}Chciałby, abym zleciła mierć |dwóch chłopców w wieku 9 i 12 lat?
{18963}{19014}Cóż, powiedz słowo, |a uratujemy ich 
{19014}{19077}od ich niegodziwego wuja, |a także uwolnimy królowš.
{19129}{19191}Chciałaby, aby Yorkowie |byli rodzinš królewskš
{19191}{19236}z małym księciem |Edwardem na tronie?
{19236}{19344}- Przestań.|- Więc musisz wybrać! Ratunek czy rze?
{19515}{19664}Więc jak będzie?|Ratunek czy rze?
{19664}{19731}Oczywicie, że ludzie muszš ich zabić.
{20091}{20153}Ojcze, ludzie czekajš.
{20227}{20266}Czy znasz swoje rozkazy?
{20266}{20300}Tak, Lordzie Stanley.
{20345}{20385}Muszę przyłšczyć się do króla.
{20385}{20464}Poczekaj, dopóki ludzie n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin