Jericho.S01E15.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(28 KB) Pobierz
{34}{79}Poprzednio w Jericho:
{79}{161}Niektórzy z nich sš z samolotu,|który wylšdował w rodku pustkowia.
{161}{209}Idš od tygodni.
{209}{247}Musieli przejć przez piekło.
{247}{300}O mój Boże.
{300}{345}Roger.
{345}{465}W grupie uchodców jest pewna kobieta.|Powinien pan z niš porozmawiać.
{465}{494}Witaj, Rob.
{494}{542}Kto z mojej ekipy nas sprzedał.
{542}{568}Jeste wystarczajšco bystra,
{568}{631}by wiedzieć, że powiedzš ci wszystko,|by zaczęła mówić.
{631}{707}Wykorzystamy jego rodzinę.
{707}{818}Przy rednim zużyciu, za 2 tygodnie|będziemy całkowicie pozbawieni paliwa i oleju.
{818}{849}Możemy na razie żyć bez zasilania.
{849}{892}Nie zobaczymy wiosny,|jeli nie będziemy jeć.
{892}{952}Słuchaj, im dalej zajedziecie,|tym droga będzie coraz trudniejsza,
{952}{1024}a z takš ilociš jedzenia,|możecie zaczšć mieć kłopoty.
{1024}{1060}Dlaczego za nami jadš?
{1060}{1136}Stanley, uważaj.
{1163}{1230}Jake? To my, kochanie.
{1230}{1297}Nic ci nie będzie.
{1297}{1340}- Jestem obserwowany.|- To Stary.
{1340}{1367}Zlokalizuj i odzyskaj przesyłkę.|Wyeliminuj swój kontakt.
{1367}{1419}Chce nas dorwać,|wykorzystujšc nas przeciwko sobie.
{1419}{1506}Jeli mnie zabijš,|nigdy nie znajdš przesyłki.
{1506}{1551}Posiadam co.
{1551}{1587}Pewni ludzie chcš to dostać.
{1587}{1666}A to oznacza, że ty i dzieci jestecie|tu narażeni na niebezpieczeństwo.
{1666}{1698}Posłuchaj mnie.
{1698}{1743}Sarah nie jest po naszej stronie.
{1743}{1810}Mówię ci, że ona nie jest tu, by nam pomóc.
{1810}{1894}Hawkins zaczyna składać rzeczy do kupy.|Trzeba się go pozbyć.
{1894}{1913}Wiem.
{1913}{2012}Dlaczego upierasz się przy tym?
{2072}{2158}Ponieważ ten jest inny.
{2417}{2465}Nie wyjedziecie z Kansas|z ilociš paliwa, którš macie.
{2465}{2508}Nie znajdziecie tam kolejnych zrzutów.
{2508}{2537}Ludzie, którzy wyjechali w zeszłym tygodniu,
{2537}{2597}prawdopodobnie teraz sš w Arizonie.
{2597}{2640}Jeli nie zamordowano ich w czasie drogi.
{2640}{2702}Samobójstwem jest wyjeżdżanie stšd.
{2702}{2767}Nie ma jedzenia, nie ma ogrzewania.
{2767}{2870}Samobójstwem jest zostawanie tutaj.
{2939}{3019}To wszystko. Wszystkie farmy.
{3019}{3110}Wiosna może nadejć za kilka miesięcy.
{3110}{3150}Co jeli nie uwzględnimy uchodców?
{3150}{3189}Oni teraz sš częciš tego miasta.
{3189}{3225}To dodatkowi ludzie do nakarmienia.
{3225}{3254}Zrobili, co do nich należało, Gray.
{3254}{3294}Pomagali polować, cinali drzewa.
{3294}{3366}Ich zużycie jest 5 razy szybsze,|niż to, co dostarczajš.
{3366}{3402}Kiedy z New Bern dotrze wiatrak,
{3402}{3443}wtedy większoć naszych problemów|paliwowych zostanie rozwišzana.
{3443}{3496}A co do tego dnia?
{3496}{3551}Ridley i jego grupa włanie wyjeżdżajš.
{3551}{3606}Jeli chcš spróbować i działać po swojemu,|majš takie prawo.
{3606}{3695}Wiesz tak samo dobrze jak ja, że kiedy|nadejdzie wiosna odnajdziemy ich ciała.
{3695}{3733}Co chcesz, abym zrobił, Johnston?
{3733}{3776}Czego mi brakuje na tej tablicy?
{3776}{3822}Znajd to, bo ja tego nie widzę.
{3822}{3939}Bez czego ekstra nie uda|nam się przetrwać zimy.
{3939}{4011}Nie wszystkim.
{4040}{4136}Musimy podjšć ciężkie decyzje.
{4162}{4313}Uważam, że ci, którzy przyszli|ostatni, powinni odejć, jako pierwsi.
{4644}{4798}Opróżnić ulicę.
{6047}{6121}Kto tu dowodzi?
{6135}{6229}Gray Anderson.|Jestem burmistrzem Jericho.
{6229}{6265}Miło poznać, burmistrzu Anderson.
{6265}{6368}Sierżant Hill, czwarty MAR-DIV.|Czwarty batalion pancerny, kompania Charlie.
{6368}{6399}Więc jestecie...
{6399}{6476}Sir, jestemy amerykańskimi marines.
{6476}{6538}Jestemy tu, by pomóc.
{6538}{6627}Jericho [1x15] Semper Fidelis
{6627}{6720}|
{6958}{7037}Przysłali marines?
{7039}{7097}Zostalimy wysłani do Zachodniego Kansas,|by przygotować bazę
{7123}{7219}i przygotować leżšce tu miasta na przybycie|Korpusu Inżynierów Armii Stanów Zjednoczonych.
{7219}{7298}Teraz, kiedy wygralimy|wojnę czas na odbudowę.
{7298}{7368}Jakš wojnę?
{7375}{7423}- Nie słyszelicie?|- Nie.
{7423}{7481}Stracilimy komunikację po EMP.
{7481}{7572}Posłalimy grzybek atomowy|Korei Północnej i Iranowi.
{7617}{7646}Oni za tym stali?
{7646}{7694}Z tego, co ja wiem, a nie wiem wiele,|Iran to finansował,
{7694}{7751}a Korea Północna dostarczyła bomby.
{7751}{7802}Nasze wojska sš rozmieszczone|na całym wiecie szukajšc...
{7802}{7893}terrorystów, którzy brali w tym udział,|ale przynajmniej mamy grube ryby.
{7893}{7934}Co się dzieje teraz?
{7934}{7989}Największa odbudowa w historii kraju.
{7989}{8034}Więc w końcu kto rzšdzi?
{8034}{8092}Były przewodniczšcy Departamentu Zdrowia|i Usług Społecznych jest teraz prezydentem.
{8092}{8125}Słyszelimy o szeciu|ludziach z różnych stolic,
{8125}{8183}którzy twierdzš, że sš prezydentami.
{8183}{8265}Sprawa załatwiona.|Rzšd połšczył się w Columbus w stanie Ohio.
{8265}{8303}Jak to się stało,|że znaleli się w Columbus?
{8303}{8396}Wiem jedynie, że moje rozkazy|pochodzš od dowódcy Czwartego batalionu.
{8396}{8495}Mamy przywrócić wiatło, zasilanie,|infrastrukturę w stanie Kansas.
{8495}{8574}Miasto po miecie.
{8622}{8682}Zaraz, zaraz. Kiedy to się stanie?
{8682}{8768}Będziecie mieli półki pełne jedzenia|przed końcem roku.
{8835}{8888}Witamy ponownie w wiecie, Jericho.
{8888}{8993}Dzięki Bogu za amerykańskich marines.
{9154}{9228}Hej. To koniec.
{9346}{9449}Tu sš dzieci.|Uciekajcie do domu.
{9499}{9569}Szybciej, powinnimy byli pojechać wczoraj.
{9569}{9646}Jestem spakowana.
{9674}{9732}Witam. Zatankowałam.
{9768}{9809}Jak nam idzie?
{9809}{9924}Będziemy gotowi, kiedy będziemy gotowi.
{9931}{10032}Wezmę resztę swoich rzeczy z dołu.
{10053}{10120}Ile razy będziemy|musieli się przeprowadzać?
{10123}{10171}- To powinno wystarczyć.|- Naprawdę?
{10171}{10288}Od teraz masz zamiar|zostać w jednym miejscu?
{10329}{10372}Sierżant Green. Marines?
{10372}{10415}Nie, jestem rangersem.
{10415}{10494}Cóż, spróbuję nie mieć tego panu za złe.
{10497}{10549}Jak długo czasu zajmie,|zanim przybędš tu technicy?
{10549}{10595}To mogš być 2 dni lub 2 tygodnie.
{10595}{10626}W międzyczasie,|sporzšdcie listę waszych potrzeb,
{10626}{10698}ja przekażę jš do kwatery głównej|batalionu w Dodge City
{10698}{10748}i będziemy stawiać was na nogi.
{10748}{10789}Zrozumiałem.
{10789}{10847}Proszę powiedzieć, w czym mogę pomóc.
{10847}{10883}Potrzebuję miejsca na dowodzenie.
{10883}{10933}- Skorzystaj z biura szeryfa.|- wietnie.
{10933}{10983}Przepraszam.
{10983}{11077}Jeli zostaniecie tu trochę,|to może zabiorę was do swojej tawerny.
{11077}{11125}Dziękuję.|Żołnierzom to się przyda.
{11125}{11175}Wymore! Do mnie!
{11175}{11223}Ruszaj się!
{11223}{11290}Id z tš paniš.|Zabrzmiał dzwon wolnoci,
{11290}{11343}ale pamiętaj,|by zachowywać się jak marines.
{11343}{11355}Tak, sir.
{11355}{11441}Nie nazywaj mnie "sir", szeregowy.|Odmaszerować.
{11441}{11525}Tak jest, sierżancie.
{11530}{11590}Kilka miesięcy temu kazałbym mu|robić pompki, aż do wyrzygania,
{11590}{11648}ale ostatnio wiele przeszli.
{11648}{11672}Rozumiem.
{11672}{11712}Czy możemy zrobić co jeszcze?
{11712}{11772}Sierżancie, jeszcze jedna rzecz.
{11772}{11818}Kapral Mullin.
{11818}{11892}Witam.|Szukam potrzebnych częci.
{11892}{11950}Nasze radio dostało|kilka porzšdnych strzałów.
{11952}{11988}Wiesz gdzie mogę zaczšć?
{11988}{12022}Może ja będę mógł pomóc.
{12022}{12050}Kapral Mullin.
{12050}{12094}- Jake.|- Maggie.
{12094}{12141}Jeste miejscowym ekspertem od elektroniki?
{12141}{12206}Nie, nie jestem ekspertem od niczego,|ale mogę improwizować.
{12206}{12242}Może być.
{12242}{12319}Zobaczymy, co uda nam się znaleć.
{12362}{12410}- Twoje położenie?|Jestem bliska przesyłki.
{12410}{12520}Powiadomię najszybciej, jak będę mogła.
{12633}{12717}Tak sobie mylałem...
{12755}{12861}Może pozostawianie rodziny,|to nie najlepszy pomysł.
{12861}{12904}Co?
{12904}{12976}Dlaczego? Przerabialimy to.|Nie sš tu bezpieczni.
{12976}{13081}Wiem. Sš ludzie,|którzy mogš ich skrzywdzić,
{13081}{13163}by dotrzeć do mnie,|ale przynajmniej znam zagrożenie
{13163}{13194}przed którym mam ich chronić.
{13194}{13220}Nie mylisz jasno.
{13220}{13254}To moja rodzina, Sarah.
{13254}{13283}Wczeniej to nie miało znaczenia.
{13283}{13367}Tak, no cóż, teraz ma.
{13400}{13506}Czego potrzebujesz, żeby kto podcišł|gardło twojej żonie, aby zrozumiał?
{13506}{13568}Hej...
{13630}{13700}Masz rację.
{13729}{13858}Umiecimy ich w bezpiecznym miejscu,|a potem bierzemy się do roboty.
{13858}{13925}Tak będzie dla nich najlepiej.
{13925}{13983}Tak.
{14522}{14568}Włanie zdałam sobie sprawę.
{14568}{14661}Jeli rzšd nadal istnieje i funkcjonuje,|to wiesz, co to oznacza, prawda?
{14661}{14676}Nie.
{14676}{14748}Papierkowš robotę.|Znowu będš potrzebowali urzędników.
{14748}{14786}Czy to oznacza,|że ponownie popadłem w długi?
{14786}{14853}Nie bšd tak negatywnie nastawiony.|Nowy Jork przetrwał.
{14853}{14954}Następnego lata będę|przechadzać się po Central Parku.
{14954}{14985}Co?
{14985}{15062}Stary, to wietnie będę mógł być w marines.
{15062}{15141}Stary, już widzę jak to się dzieje...
{15141}{15230}Wszystko,|tylko, że nie ma w tym ciebie.
{15395}{15453}- Boże.|- Nie martw się o niš.
{15453}{15505}To taki okres, zaufaj mi.
{15505}{15580}Kiedy wszystko się uspokoi, on zniknie.
{15580}{15596}Tak.
{15596}{15688}Tak, może podwieziesz go|w drodze do Nowego Jorku.
{15688}{15728}Mylenie o opuszczeniu tego miasta,
{15728}{15805}to nie to samo, co mylenie|o opuszczeniu ciebie.
{15805}{15860}Nie?
{15860}{15956}To jedno i to samo, Mimi.
{15963}{16040}Może mógłby pojechać ze mnš.
{16040}{16143}Przepraszam, ale to nie moje życie.
{16234}{16313}A to nie jest moje.
{16524}{16606}Brakowało mi ciebie.
{16632}{16704}Mi ciebie też.
{16757}{16836}Powinnimy jechać.
{16855}{169...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin