{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {172}{324}Napisy: mayeck {325}{510}Przypisy do serialu znajdziecie na stronie:|http://mayeck-guy.blogspot.com {856}{917}Boże, Brianie,|byłem wczoraj na imprezie. {918}{975}Łyknšłem witaminkę.|To była purpurowa Betty. {976}{1016}Ale odlot. {1017}{1050}Położyłem się dopiero... {1058}{1092}Nawet nie wiem, która to była. {1093}{1139}Jak wróciłem do domu,|jeszcze leciał "Mentalista". {1140}{1155}Tak póno było. {1163}{1184}Dzień dobry, rodzino. {1185}{1221}Jakby kto mnie szukał,|jestem przed domem {1222}{1256}z mojš nowš kosiarkš. {1257}{1296}Nowš kosiarkš?|Na litoć boskš, {1297}{1346}doć tych frywolnych zakupów. {1347}{1384}Dopiero co przepuciłe wszystkie pienišdze {1386}{1433}na wynajęcie tłumacza z szopiego. {1573}{1603}Do tego nie potrzebuję tłumacza. {1604}{1665}Powiedz mu, żeby wrócił,|kiedy będzie gotów zachowywać się jak dorosły. {1778}{1806}Co dobrego, Quagmire? {1807}{1860}O, słychać, jak ptaszki piewajš. {1861}{1891}A mylałem, że już ich nie ma, {1892}{1922}bo słyszałem tylko kosiarkę. {1923}{1949}A to co? {1950}{1981}Szum wiatru. {1982}{2022}Dobrze, że to jeszcze zostało. {2023}{2063}Co robisz,|sadzisz kwiaty? {2066}{2105}Czemu nie pójdziesz zawracać głowy Joe'mu? {2106}{2139}Nie mogę.|Pojechał na weekend do Vegas. {2140}{2187}Obejrzeć niepełnosprawnš naladowczynię Cher. {2197}{2297}Cher na kółkach|/Gdybym mogła zawrócić czas, {2304}{2385}/Gdybym mogła znaleć sposób... {2409}{2465}Wszyscy chcemy zawrócić czas. {2466}{2532}Jeszcze nie widziałem tak wielkiej|owacji na siedzšco. {2619}{2660}Cholera, co ja z tym zrobiłem? {2661}{2690}Czego szukasz, Brian? {2695}{2731}Tej koci, którš mi dała wieczorem. {2732}{2766}Nie pamiętam, co z niš zrobiłem. {2767}{2798}A nie wyniosłe jej na dwór? {2922}{2965}Jasny gwint! Wszystko w porzšdku, Quagmire? {2966}{2986}Nie, nie w porzšdku. {2987}{3042}Krew mi tryska z głowy, idioto. {3043}{3064}Zabierz rękę. {3088}{3137}O, kurczę! Dobra, Quagmire, nie ruszaj się. {3158}{3209}Boże, wyszedł ci kawałek mózgu. {3228}{3255}Niedobrze! {3256}{3281}Może nie tak le. {3282}{3316}Mogę nim nakarmić mojego zombiaka. {3337}{3406}Proszę.|Głodny jeste, prawda? {3423}{3448}Uratowałem go. {3449}{3541}Zobaczyłem, jak ładuje się twarzš|w siatkowy płot. {3635}{3678}Dobra, prawie skończylimy, Glenn. {3692}{3737}Gotowe. {3764}{3786}Popatrzmy. {3787}{3806}Spójrz, co się stało. {3829}{3863}Zgodnie z prawami komedii, {3864}{3901}powinnimy razem zamieszkać. {3902}{3924}To mieszne, doktorze. {3925}{3955}Dobra, proszę bardzo. {3956}{4010}Teraz przepiszę serię antybiotyków, {4011}{4055}rodki przeciwbólowe i... {4073}{4105}Czeć, Elmer. {4115}{4132}Czeć. {4167}{4202}Jest do dupy. {4288}{4329}Dobra, Quagmire, zanim wykupimy twojš receptę, {4330}{4358}znajdmy jakie bandaże. {4372}{4421}To typowa apteka ze Wschodniego Wybrzeża. {4422}{4459}Jak mamy znaleć gazę i bandaże {4460}{4488}w rodku tego gówna? {4495}{4543}Zdaje się, że trzyma je obok puzzla {4550}{4571}z pułapkš na homary. {4572}{4627}Nie widzę. Mówiłe: koło rakietek do matkota, {4628}{4693}czy koło czarnych|koszulek gimnastycznych bez napisu? {4694}{4750}Nie, mylałem, że tam,|między przeciwdeszczowymi poncho {4751}{4774}i pistoletami na kapiszony, {4775}{4817}tuż pod szybowcami z drzewa balsa {4818}{4873}i siatkš z klapkami|i plażowym wiaderkiem. {4874}{4901}Nad plastikowymi kostkami? {4902}{4972}Tak, nad kostkami|i rocznicowymi kartami do gry, {4973}{5031}naprzeciwko ogromnej klatki|z piłkami plażowymi, {5033}{5092}obok kijów do małego bejsbolu|i tryskajšcych iskrami aut. {5107}{5163}Ja nie...|A, obok soku w dziwnych, woskowych butelkach. {5164}{5235}Tak, za torbš|z meksykańskimi żołnierzami spod Alamo {5237}{5284}i zestawem do nadmuchiwania|plastikowych baniek. {5285}{5306}Mam je. {5326}{5348}Czeć, Mort.|Jak leci? {5349}{5381}Okropnie, Peter. {5382}{5404}Dlaczego? W czym problem? {5405}{5437}Apteka bankrutuje. {5438}{5480}Ledwie mi starcza na rachunki. {5485}{5540}Nie stać mnie nawet|na prawdziwš aptecznš muzykę. {5548}{5585}To będę ja.Posłuchajcie. {5592}{5638}/Jeli to jest to, {5650}{5704}/Proszę, daj mi znać, {5716}{5806}/Jeżeli to nie jest miłoć,|/Lepiej mi o tym powiedz. {5809}{5833}/Jeli to jest to. {5834}{5889}Mówiš, że mam w głosie|żydowski miód. {5890}{5929}Żydowski miód, to luz. {5932}{5969}Mylałem, że zarabiasz tu mnóstwo pieniędzy. {5971}{6022}Kiedy tak było,|ale wszystko się posypało {6033}{6057}po mierci Muriel. {6058}{6108}Jej udawało się nabijać ceny, {6110}{6169}bo klienci zawsze rozbierali jš w mylach, {6170}{6203}a potem znów ubierali, {6205}{6258}kiedy przekonywali się,|jaka okropna jest w rodku. {6260}{6324}A ona, w międzyczasie, skubała ich do skóry. {6438}{6486}Słuchaj, czy ja wiem,|może moglimy jako {6487}{6521}pomóc ci rozkręceniu interesu. {6531}{6578}- Szepnšć tu i tam słówko.|- Jakie? {6579}{6631}Zostaw to nam. {7023}{7117}Czy otwieranie i zamykanie kasy|dobrze wpłynęło na interesy? {7118}{7161}- Nie.|- Okej, zróbmy co innego. {7204}{7268}Słuchaj, Mort, jeli chcesz mieć więcej klientów {7269}{7296}musisz zrobić promocję. {7297}{7345}Na przykład:|"Jedno kupujesz, drugie dostajesz za darmo." {7346}{7365}Co? {7366}{7403}Jedno kupujesz, drugie dostajesz za darmo. {7411}{7427}Jedno kupujesz... {7428}{7470}- Tak, to rozumiem.|- Jedno dostajesz za darmo. {7477}{7529}- Czy to po hiszpańsku?|- Nie, po angielsku. {7531}{7555}Całoć jest po angielsku. {7556}{7584}Bo wyglšda, jakby mówił {7585}{7677}pierwszš częć po angielsku,|a potem jakie wymylone ble-ble {7678}{7736}czy co takiego w drugiej częci.|Nie rozumiem cię. {7737}{7776}Dobra, wytłumaczę ci to inaczej. {7777}{7817}Powiedzmy, że jestemy w innym sklepie. {7825}{7887}A tam jest napis|"Jedno kupujesz, drugie dostajesz za darmo." {7888}{7921}Drugie dostajesz za darmo? Wow! {7922}{7965}O którym sklepie mówisz? {8057}{8115}Przepraszam, czekam na swoje leki {8116}{8151}od 25 minut. {8156}{8197}Bardzo przepraszam, pani Dumott. {8198}{8243}Zaraz będš gotowe. {8254}{8309}Hej, co tu się dzieje? {8311}{8381}Pamiętajcie, każda pigułka|musi trafić do właciwej fiolki. {8468}{8520}To nie takie trudne. {9010}{9060}Zajebicie mi stanšł. {9119}{9150}Apteka Goldmana {9164}{9195}To był wietny pomysł, Peter. {9197}{9228}Latanie z tym nad Providence, {9230}{9271}na pewno cišgnie ludzi do apteki. {9275}{9310}Przyjdš ludzie z miasta {9311}{9359}z wielkimi pieniędzmi,|długimi papierosami {9360}{9404}i psami w butach. {9415}{9431}Hej, popatrz, {9432}{9482}Mamy tam giggity na 32 piętrze. {9490}{9520}Chcę się przyjrzeć z bliska. {9583}{9616}He, he, dobra! {9658}{9700}Quagmire, uważaj! {9701}{9715}O, nie! {9806}{9838}Jezu, niewiele brakowało. {9839}{9870}Ale nikomu nic się nie stało. {10146}{10188}Apteka Goldmana. {10189}{10287}To dobre miejsce|na sprawienie mojemu psu nowych butów. {10412}{10441}Dobry wieczór, Quahog. {10443}{10496}Wcišż napływajš ponure szczegóły {10497}{10553}na temat baneru reklamowego,|który odczepił się od samolotu {10555}{10633}i spowodował zatonięcie szkolnego autobusu|w rzece Pawtuxet. {10634}{10649}Włanie tak, Joyce. {10650}{10693}Quahoska apteka Goldmana {10695}{10735}trafiła na czołówki wiadomoci krajowych, {10736}{10826}gdy jej baner reklamowy spowodował|zatonięcie autobusu {10827}{10876}i mierć wszystkich|znajdujšcych się w nim nastolatków. {10878}{10958}Wielu uczniów, w trakcie wypadku,|tweetowało na jego temat. {10959}{10987}Tu mamy przykłady. {10992}{11035}Od @Jenny94: {11043}{11093}"Woda jest naprawdę zimna, yo" {11094}{11158}Tu od @TheTed69: {11159}{11234}"Przeżyję.|LOL jk." {11248}{11271}"Jk", rzeczywicie. {11277}{11314}Boże, jestem zrujnowany. {11316}{11373}Już nikt nie będzie u mnie kupował. {11386}{11417}Wszystko stracę. {11420}{11463}Kurczę, Mort,|okropnie się z tym czuję. {11471}{11509}Chciałbym żeby to się dała jako naprawić. {11510}{11563}Wiesz, mój kuzyn miał taki sam problem, {11564}{11633}ale jemu się udało,|bo jego firma się spaliła. {11637}{11694}Wzbogacił się na ubezpieczeniu. {11701}{11747}Szkoda, że nie możemy podpalić apteki. {11748}{11788}Daj spokój, nie możemy tego zrobić. {11789}{11841}To byłoby okradanie towarzystwa ubezpieczeniowego. {11842}{11862}To nie byłoby w porzšdku. {11863}{11886}To dranie. {11887}{11946}Kiedy straciłem mojš ukochanš Muriel, {11948}{12029}odmówili wypłacenia polisy. {12030}{12088}Co, co mogło być miłym dowiadczeniem, {12089}{12132}zmieniło się przez nich w gehennę. {12140}{12176}To mnie nie dziwi. {12180}{12220}Przebywajšca u mnie przyjaciółka {12221}{12261}doznała... pewnych obrażeń, {12262}{12334}a oni nie chcieli opłacić leczenia|z ubezpieczenia na dom. {12339}{12406}Powiedzieli, że polisa nie obejmuje "aktów wandalizmu". {12429}{12480}Jak się nad tym zastanowić,|nie zapłaciliby nawet {12481}{12533}za płód, który Lois straciła|podczas wizyty {12535}{12591}w Muzeum Schodów|i Bokserskich Rękawic na Sprężynie. {12593}{12645}Wiecie, oni chyba nie płacš za nic. {12647}{12695}- Nie płacš w ogóle, prawda?|- To prawda, nie płacš. {12697}{12741}W takim razie, pieprzyć drani! {12743}{12778}Spalmy aptekę! {12780}{12837}Co? Peter, mówimy tu o poważnym przestępstwie. {12853}{12922}To nie szmuglowanie orientalnych kobiet|w stalowych beczkach. {12923}{12958}To zbrodnia. {12959}{12998}Quagmire, to wszystko nasza wina. {12999}{13029}Musimy to naprawić. {13030}{13066}A dopóki nikt nas nie zobaczy, {13067}{13124}a my nikomu nie powiemy,|jestemy niewinni. {13141}{13192}Mylę, że chyba trochę|zaszkodziłem ci w interesach, Mort. {13193}{13245}Więc zróbmy to jutro w nocy. {13249}{13341}Dobra. Tylko muszę przesunšć mojš cotygodniowš|korekt...
Birdosz