Pera Pera Penguin 78.pdf

(527 KB) Pobierz
vol.78 [更新済み]
つめがあまい?
5-minute Japanese Class by Hitomi Hirayama
When I was in the elevator, one of my colleagues came in and asked me how the project was going. I said, "Well, the project was
almost finished, but now we’ve had to go back and start again." He then said, " Pole -san wa tsume ga amai kara na " I know
" tsume " means "nail" and " amai " means "sweet"; So does he mean "my nails are sweet"? After all, I hadn’t eaten any doughnuts
that day, so no sugar had “sweetened” my nails. Puzzled, I responded, " watashi no tsume wa amakunai desu " (my nails
are not sweet). He said, " ha? chigau chigau " (Eh! That's not what I meant), and he started to laugh. Ms. Hirayama, what did he
really mean?
Do you eat doughnuts very often? They are delicious, aren't
they? Recently, there has been a doughnut boom in Japan, and I see
many stores offering all kinds of doughnuts. Oops, sorry...I’m getting
off the subject. What he meant by saying " tsume ga amai " was that
your project did not end in the way it was supposed to.
Choose one of the 13 expressions to complete the following sentences.
Let me introduce expressions featuring the four basic "tastes" in today's lesson.
(A) I became a guarantor and had a bitter experience.
(6)
wry smile
保証人になって    をした。
  
酸っぱい
suppai
Sour
苦笑い
nigawarai
hosh - nin ni natte o shita
(B) I underestimated my opponent and lost the match.
(1)
to tell something over and over again /
to give a warning
相手を         試合に負けた。
te form
aite o shiai ni maketa
口を酸っぱくして言う (注意する)
kuchi o suppakushite iu (ch - i suru)
(C) Mothers are too indulgent of their children these days.
甘い
amai
最近の母親は子供を 過ぎです。
Sweet
(to give the same counsel over and over
again. It implies a negative meaning.)
masu form
saikin no hahaoya wa kodomo o sugi desu
(D) I was sweet-talked into investing.
辛い
karai
(7)
weak conclusion
に乗って投資をしたら失敗した。 
Hot
詰めが甘い
tsume ga amai
ni notte t - shi o shitara shippaishita
(E) If you have such superficial ideas, your studies will be a failure.
(8)
to underestimate
(2)
outspoken criticism
そんな では留学は無理ですね。
甘く見る
amaku miru
sonna dewa ry - gaku wa muri desu ne
辛口の批評
karakuchi no hihy -
(a biting criticism)
(9)
to have a sweet tooth
(F) When I gave my proposal to the general manager, he rejected it and said
that the conclusion was weak.
甘党
amat -
(3)
dry / salty
企画書を出したら部長に と突き返された。
辛口
karakuchi
kikakusho o dashitara buch - ni to tsukikaesareta
(10)
sweet / mild
(4)
a drinker
甘口
amakuchi
(G) Outspoken criticism of the new administration appeared in today's morning
newspapers.
辛党
karat -
(11)
to spoil
今朝の新聞に新政権について     が載っていた。
kesa no shimbun ni shins - ken ni tsuite ga notteita
甘やかす
amayakasu
苦い
nigai
(H) Ito-san, a dental hygienist, is always telling her patients to brush their teeth.
Bitter
(12)
sweet talk
歯科衛生士の伊藤さんは患者に“歯を磨くよう”にと
甘い言葉
amai kotoba
shika - s - shi no It - -san wa kanja ni "ha o migaku y - ni" to
(5)
bitter experience
(Flattering or seductive words)
苦い経験
nigai k - ken
(13)
superficial idea
Answers
(A) - (5) (B) - (8) amaku mite (C) - (11) amayakashi masu (D) - (12) (E) - (13)
(F) - (7) (G) - (2) (H) - (1)
甘い考え
amai kangae
(Bitter and hard experiences that one
does not even want to recall)
With cooperation from Yasuhiro Koga
Copyright 2007 The Yomiuri Shimbun
303208301.001.png 303208301.002.png 303208301.003.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin