tiim.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{280}{510}Tłumaczenie ze słuchu:|unseen
{550}{750}outsider
{4216}{4247}Mandaryn!
{4485}{4547}Wyglšda na to, że będziemy|potrzebowali kogo innego przy wištyni.
{4579}{4606}{y:i}Panie Rhodey!
{4694}{4776}Pan Rhodes albo Rhodey.|Nie łšcz obydwu.
{4776}{4849}- Pamiętasz?|- Deszcze niebawem nadejdš.
{4849}{4922}- A jestecie daleko od wykonania planu.|- Nie moja wina.
{4931}{5026}Jeli poziom rzeki będzie się|podnosił, ruiny zawalš się.
{5026}{5099}- Pan Tony obiecał, że...|- Chcesz kogo obwiniać?
{5099}{5138}Może Nefrytowe Smoki.
{5138}{5200}Ataki ich bojówek|opóniajš nas o tygodnie.
{5200}{5249}To sprawa bezpieczeństwa.
{5252}{5311}- Pan Tony obiecał nam...|- Wiem.
{5336}{5376}Obiecał wiele rzeczy.
{5551}{5603}Co się stało?|Miałe być wczoraj.
{5608}{5652}Inspekcja w Szanghaju.
{5655}{5726}Jeszcze jedna rewizja osobista|i moja stawka znacznie wzronie.
{5796}{5848}Panie Ling, będzie dobrze.|Naprawdę.
{5848}{5934}Mamy wystarczajšcš iloć płynnej stali|do wpompowania jej pod wykopaliska.
{5934}{6026}Wystarczajšco by wznieć jš|bezpiecznie nad ziemiš?
{6026}{6114}To dobry plan.|A ja zrobię, co w mojej mocy.
{6122}{6167}Tylko tyle mogę obiecać.
{6168}{6231}Jestem wdzięczny, panie Rhodey.
{6342}{6373}Wezmę to.
{6449}{6485}{y:i}Stark Enterprises
{7530}{7597}{y:i}Czekoladowe paluszki.|{y:i}Moje ulubione.
{7922}{8024}- Rhodey, jestem trochę zajęty.|- {y:i}Ostrzelali nas. Znów.
{8050}{8105}Co z ruinami?|Jakie zniszczenia?
{8109}{8214}{y:i}Z ruinami? Nie!|{y:i}Ale dziękuję, że pytasz.
{8215}{8255}Wiedziałem, że nic ci nie będzie.
{8255}{8347}{y:i}Niczego nie kumasz, co?|{y:i}Ci szaleńcy szukali tu czego.
{8366}{8448}Będziesz musiała dokończyć deser beze mnie.|Muszę się tym zajšć.
{8482}{8536}Dobra, co się stało?
{8536}{8604}Nie obronimy się sami.|To się stało.
{8607}{8684}- {y:i}Przerabialimy to Rhodey.|- Tak. I pewnie dlatego...
{8684}{8735}...wydałe zgodę na|przerzucenie tu broni?
{8744}{8821}O czym ty mówisz?|Nie dałem pozwolenia na żadnš broń.
{8877}{8917}Zrobiłe to za moimi plecami?
{8921}{9018}{y:i}A jaki miałem wybór?|{y:i}Im bliżej jestemy podniesienia wištyni...
{9018}{9102}{y:i}...tym bliżej jestemy|{y:i}rozwalenia nas przez tych wariatów.
{9105}{9157}Nefrytowe Smoki nie chcš nikogo zabić...
{9157}{9227}...ale jeli przerzucimy|tam broń, zginš ludzie.
{9227}{9329}- {y:i}Więc to nie ty zatwierdziłe ładunek?|- Nie. Nie zrobiłbym tego.
{9340}{9393}Bo wiedziałem, że|prawdopodobnie zostanie skradziony.
{9399}{9502}{y:i}Tak czy inaczej,|{y:i}potrzebuję tu wsparcia.
{9502}{9561}Dobrze, Rhodey.|Przylecę tam.
{9564}{9634}{y:i}Mówiłe tak w zeszłym tygodniu.|{y:i}I dwa tygodnie temu.
{9666}{9769}Tym razem obiecuję. Odwołam|wszystko.Tylko trzymaj się tam.
{9793}{9855}Teraz muszę zajšć się tym,|co naprawdę wymaga mojej uwagi.
{10353}{10410}Pepper kochanie, wyglšdasz|na zmartwionš. Czyżbym się spónił?
{10411}{10470}40 minut.|I nie sš zadowoleni.
{10471}{10508}Nic nowego.
{10510}{10553}Potraktujmy to dzisiaj na luzie.
{10655}{10727}Taka iloć szminki może być|trochę za bardzo na luzie.
{11097}{11143}Panie przewodniczšcy.|Panowie.
{11208}{11269}Przypominacie mi byłš|firmowš drużynę softball'a.
{11270}{11322}Nonszalancki jak zwykle,|panie przewodniczšcy.
{11324}{11400}To kolejny przykład tego,|jak mało szacunku Tony Stark...
{11400}{11463}...ma dla tej firmy i jej akcjonariuszy.
{11464}{11502}Ach... akcjonariusze.
{11504}{11553}Założę się, że polubiliby drużynę softball'a.
{11553}{11638}Bardzo dobrze, Tony.|Obróć to w żart, tak jak wszystko inne.
{11638}{11745}Zobaczymy jakie to będzie zabawne.|Korygujemy dzi poważny błšd.
{11747}{11797}Przypomnij mi, jaki to błšd.
{11797}{11867}Przekazanie ci działu|zaawansowanych technologii.
{11868}{11948}Kolosalnym błędem było|danie ci tak dużej swobody.
{11948}{12000}Chciałbym przypomnieć,|że byłem przeciwny...
{12000}{12049}...tej decyzji od samego poczštku.
{12049}{12075}Nie musiałe.
{12075}{12111}Pozwól, że przejdę do sedna.
{12120}{12177}Zostałe oskarżony o nieudolne|zarzšdzanie funduszami.
{12177}{12264}- Na jakiej podstawie?|- Może zacznijmy od wykopalisk w Chinach...
{12264}{12335}...z kosztami 226 milionów,|które nadal rosnš.
{12349}{12417}Robisz to nie tylko bez naszej zgody...
{12417}{12468}...ale przede wszystkim, robisz to za darmo.
{12476}{12579}Chcesz wiedzieć co na temat Chin?|Nazwij to przejawem dobrej woli.
{12583}{12656}Ale ich rzšd jest tak wdzięczny,|że przyznał nam kontrakty...
{12656}{12719}...warte 20-krotnie więcej, niż nasze wydatki.
{12719}{12756}Proszę.|Przejrzyjcie je.
{12759}{12799}Chyba zrobiš na was wrażenie.
{12834}{12891}A teraz...|Czy jest co jeszcze?
{12891}{12988}A pół miliona dolarów,|które wydałe na jaki tajny projekt.
{12988}{13037}Ponownie bez naszej zgody.
{13037}{13100}Uwierz mi, kiedy mówię,|że to nad czym pracuję...
{13100}{13143}...jest przyszłociš tej firmy.
{13144}{13211}Firmy, która dzięki moim|innowacjom, stała się imperium...
{13211}{13300}...robišc każdego przy|tym stole nieprzyzwoicie bogatym.
{13304}{13385}Mimo, że nie robilicie nic,|prócz przeszkadzania.
{13386}{13444}Naszym zadaniem jest|kontrolowanie takich postrzeleńców.
{13444}{13508}Tak, jak usuwanie ich|w odpowiednim momencie.
{13509}{13541}Co chcesz powiedzieć?
{13544}{13636}Panie przewodniczšcy, wnoszę o zwolnienie|Tony'ego Stark'a ze swoich obowišzków...
{13639}{13698}...i zamknięcie jego działu.
{13698}{13751}- Nie możecie tego zrobić!|- Jestem za.
{13762}{13814}Tato! Powiedz co!
{13888}{13938}Wszyscy, którzy sš za,|niech przytaknš.
{13943}{13964}{y:i}Tak.
{14020}{14087}Chcecie by mój ojciec|prowadził tę firmę samodzielnie?
{14090}{14150}Bo poprowadzi jš...|Prosto do bankructwa!
{14295}{14345}To była słuszna decyzja, Howard.
{14404}{14462}{y:i}Odprężcie się i cieszcie|{y:i}przedstawieniem.
{14476}{14573}Dzi będziecie wiadkami powstania|z martwych miasta, majšcego 3000 lat.
{14586}{14631}Dobra, zróbmy to.
{14635}{14702}{y:i}Zaczynam infuzję płynnej stali.
{14961}{14991}Wyglšda niele.
{14994}{15049}{y:i}5 sekund do maksymalnego rozrzutu.
{15069}{15132}{y:i}3... 2... 1...
{15149}{15175}{y:i}Maszyny stop.
{15195}{15233}{y:i}Zacznijcie bombardowanie dwiękowe.
{15345}{15419}{y:i}To, co się tu dzieje polega|{y:i}na tym, że ultradwięki...
{15419}{15486}{y:i}...powodujš rozszerzanie się ciekłej stali.
{15506}{15564}{y:i}Co w rodzaju waty|{y:i}cukrowej lub stalowej wełny.
{15577}{15621}Kiedy przerwiemy bombardowanie dwiękowe...
{15630}{15660}{y:i}...stal stwardnieje.
{15683}{15725}{y:i}Widzicie te podpory?
{15739}{15793}{y:i}Kiedy osišgnš swojš maksymalnš wypornoć...
{15808}{15876}{y:i}...zacznš napierać na podstawy wykopaliska...
{15876}{15941}{y:i}...i wyniosš wasze starożytne|{y:i}miasto nad powierzchnię.
{16136}{16171}Po tym zabiegu, moi drodzy...
{16174}{16207}...już tam zostanie.
{16370}{16390}Ruszajcie się.
{16515}{16594}Już ci mówiłam.|Nie będę odbierać życia niewinnym.
{16594}{16649}Ja decyduję, czyje życia sš niewinne!
{16653}{16733}A wszystkie zaangażowane|w podniesienie tego miasta - nimi nie sš.
{16744}{16819}Odbierzesz tyle żyć, ile ci rozkażę.
{16831}{16881}Albo ja odbiorę twoje.
{17061}{17140}Wschód i Zachód połšczył się by ochronić...
{17140}{17192}...ważnš częć naszego dziedzictwa.
{17209}{17277}Szkoda, że nie wszyscy|uważajš to za pozytyw.
{17281}{17315}Musisz zrozumieć.
{17326}{17408}Dynastia Mandaryna była najmroczniejszš|i najokrutniejszš ze wszystkich dynastii.
{17408}{17479}{y:i}Setki tysięcy ludzi zginęło|{y:i}pod jej brutalnymi rzšdami.
{17481}{17526}{y:i}Ale to starożytna historia!
{17532}{17595}Niektórzy obawiajš się,|że przez wzniesienie jego wištyni...
{17596}{17660}{y:i}...zapraszamy historię by się powtórzyła.
{17661}{17736}{y:i}- Co ty o tym sšdzisz?|{y:i}- Wielu złoży hołd temu miejscu...
{17736}{17787}{y:i}...po czym nastšpi dobrobyt.
{17801}{17878}Dla mnie to dobra rzecz.
{18022}{18070}Biegnijcie!|Uciekajcie!
{19546}{19583}Pepper, flirciaro.
{19596}{19652}Nie mogła dłużej wytrzymać, co?
{19658}{19707}Znów zaatakowano ruiny w Chinach.
{19724}{19788}Powiedz Rhodey'owi, że mam|tu do czynienia z małym kryzysem.
{19791}{19839}- Przylecę, jak tylko będe mógł.|- Tony...
{19848}{19880}Rhodey zaginšł.
{19902}{19924}Co?
{19935}{19998}A robotnicy...|Wszyscy nie żyjš.
{20679}{20717}Czego ode mnie chcecie?
{20720}{20790}Nie od ciebie.|Od Tony'ego Stark'a.
{21063}{21125}Proszę pana.|Przeszkoda przed nami.
{21260}{21329}Mam to gdzie. Omińcie jš|i zabierzcie mnie na miejsce.
{21329}{21351}Tak jest.
{21352}{21393}Skręćcie w prawo,|w bocznš uliczkę.
{22076}{22107}Co jest nie tak.
{22113}{22156}Ulice tu nigdy nie sš puste.
{22716}{22758}Wsparcie! Wsparcie! Szybciej!
{22880}{22908}Jazda! Jazda!
{24159}{24217}Mój Boże!|Co wy zrobilicie?
{24223}{24253}Rzenicy!
{24566}{24595}Będzie żył?
{24638}{24673}Na razie.
{24680}{24751}Ale jego serce doznało|wielkich uszkodzeń.
{24766}{24809}Zrozum mnie starcze.
{24818}{24880}Jeli umrze, to ty razem z nim.
{25141}{25222}O, kurde.|Musimy jako utrzymać go przy życiu.
{25228}{25283}Znasz się na medycynie?
{25284}{25355}Służyłem w wojsku.|Ale to było dawno temu.
{25371}{25416}Będzie musiało wystarczyć.
{25508}{25582}miesz okazywać troskę o tego człowieka?
{25605}{25646}Może sprowadzić na nas zagładę!
{25946}{25999}Nigdy nie zrozumiem...
{25999}{26075}...dlaczego nie okazujesz|takiej odwagi na polu bitwy.
{26075}{26147}Wielu rzeczy o mnie nigdy nie zrozumiesz.
{26244}{26364}Radziłbym ci nie zapominać|o swoim obowišzku, Li Mei.
{26367}{26459}Mój obowišzek jest jedynš|rzeczš, która mnie tu trzyma.
{29589}{29669}Mistrzu Chu!|Cztery Żywioły się przebudziły!
{29675}{297...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin