{254}{317}Tłumaczenie: Orion1 {320}{412}Korekta: fabula_rasa {709}{810}- Jeste pewna, że to się nie wydarzyło?|- Nie mnie, na pewno. Cokolwiek to było. {1051}{1106}Czeć, Norman. {1697}{1791}GWAŁTOWNE PRZEBUDZENIE {2964}{2992}Dzień dobry, Lolly. {3009}{3073}Dzień dobry, panie Shenley. {3077}{3131}Zaraz, Lolly. Znasz naszš umowę. {3135}{3182}Przepraszam. Dzień dobry, Norman. {3186}{3234}Tak lepiej. {3241}{3285}O wiele lepiej. {3379}{3401}Dzień dobry panu. {3490}{3527}- Pan Shenley?|- W rzeczy samej. {3531}{3579}Dzień dobry. Nazywam się Rayburn. {3583}{3649}Jest pewna nieruchomoć,|o której chciałbym z panem pomówić. {3653}{3700}Zbywa pan, czy kupuje? {3704}{3764}- Sprzedaję.|- Zbywa pan. {3768}{3834}- Dobrze. Usišdzie pan?|- Dziękuję. {3884}{3906}A więc, {3910}{3977}czy ta nieruchomoć znajduje się|gdzie w sšsiedztwie? {3981}{4027}Jest około 15 mil na północ, {4031}{4083}na uliczce odchodzšcej od B2134. {4092}{4140}Nazywa się Lower Moat Manor. {4144}{4191}Lower Moat Manor. {4195}{4262}A pan jest sprzedawcš?|Włacicielem? {4266}{4351}Nie, jestem głównym wykonawcš woli|poprzedniej włacicielki co do włoci. {4355}{4402}Zmarła kilka lat temu. {4406}{4467}Rozumiem. Kawy? {4488}{4515}Słucham? {4519}{4635}Napije się pan kawy? Moja asystentka,|panna Fellows, w mig zaparzy panu kubek. {4639}{4684}Och, dziękuję, nie.|Ale i tak dziękuję. {4688}{4736}- Dziękuję.|- Nie ma problemu. {4765}{4839}Powiedziałem, że zmarła,|ale właciwie to... zniknęła. {4858}{4898}Ale teraz prawnie uznano jš za zmarłš, {4902}{4949}więc mogę wystawić dom na sprzedaż. {4953}{5000}- Jako główny wykonawca woli?|- Dokładnie. {5004}{5073}I chce pan, żebym... przeprowadził transakcję? {5093}{5176}Chciałbym, żeby pan obejrzał to miejsce|i przedyskutował to ze mnš. {5180}{5251}Narysowałem z grubsza mapę,|jak się tam dostać. {5279}{5322}A... tu sš klucze. {5335}{5353}Dobrze. {5384}{5459}Pojadę i zerknę na to jeszcze dzi,|panie Rayburn. {5463}{5538}Doceniam to.|Spadkobiercy chcš się tego pozbyć... {5542}{5595}- ... możliwie jak najszybciej.|- Proszę zostawić to mnie. {5599}{5676}Te stare posiadłoci wcišż mogš|uzyskać bardzo dobrš cenę. {5699}{5736}Przypuszczam, że to stara posiadłoć? {5749}{5775}Oczywicie, że tak. {5779}{5878}Bardzo stara. Z 10-ma akrami gruntów.|Ale nie zamieszkała od wielu lat. {5882}{5930}Tak, rozumiem.|Nie ma się czym martwić. {6053}{6097}Na tę chwilę zostawiam to panu. {6101}{6161}- Miłego dnia, panie Shenley.|- Miłego dnia. {6258}{6311}Zapowiada się, że posiadłoć uzyska niezłš cenę. {6363}{6407}Wzišłe jego adres? {6411}{6459}Nie, ale będzie na tej mapie. {6531}{6572}Zabawne. Nie ma. {6576}{6624}Albo telefon do niego? {6628}{6715}Nie. Nieważne.|Prędzej czy póniej skontaktuje się z nami. {6719}{6767}Dowidzenia, seksy. {6804}{6852}To nie potrwa długo. {6903}{6936}Czeć, Norman. {11181}{11229}Halo, halo, halo. {11438}{11467}Halo. {11524}{11568}/Nie powinien pan był tego robić, {11579}{11627}/panie Shenley. {11632}{11694}/Naprawdę nie powinien był pan jej zabijać. {11726}{11753}Zabijać kogo? {11783}{11831}/Swojej żony, oczywicie. {11854}{11895}Ale... moja żona żyje. {11899}{11990}/Zabił jš pan... w pištek 13-go. {12011}{12055}Ale... to dzisiaj. {12071}{12136}/- Włanie.|- Ona z pewnociš nie jest martwa. {12157}{12184}Nie... {12190}{12238}Nie, dopiero co przygotowała mi niadanie. {12274}{12312}K-kim jeste? {12316}{12367}/Pierwsze danie nadchodzi, {12371}{12415}/panie Shenley. {13285}{13300}Norman! {13314}{13360}Norman! Obud się! {13364}{13411}Na miłoć Boskš! {13415}{13482}Norman! Chciałe mnie zabić, cholera! {13503}{13519}Co? {13528}{13638}No już! Udawaj, że to był koszmar!|Pozbyć się mnie, to sobie obmyliłe. {13642}{13706}- Emily, na Boga! To było straszne!|- Co było? {13719}{13757}Pocisz się jak winia! {13761}{13822}Widzisz...|Tam był ten dom... {13826}{13855}Był... {13898}{14035}...nawiedzony. A jedna z tych wind serwisowych...|wind kuchennych, w salonie... {14054}{14074}I? {14093}{14131}Nagle nadjechała... {14152}{14194}drzwiczki się otworzyły... {14209}{14226}I? {14263}{14302}I... {14345}{14374}Która godzina? {14411}{14456}Wpół do szóstej. {14523}{14556}I? {14589}{14626}I wypadło ciało. {14687}{14727}Wypadło ciało. {14755}{14779}Włanie. {14783}{14816}Kto, kogo znamy? {14863}{14882}Nie. {14918}{14953}Kto, kogo ty znasz? {14995}{15047}Na miłoć Boskš.|Nie zaczynaj znowu. {15051}{15140}Nie zaczynam. To ty omal|nie udusiłe mnie w rodku nocy. {15144}{15211}- Faktycznie, 5:30.|- Może wyrzuty sumienia. {15215}{15275}- Kład się spać.|- Włanie zamierzałam. {15404}{15446}Mnie się już nie opłaca. {15450}{15488}Nie. {15520}{15585}Zrobię sobie niadanie|i pójdę wczeniej do biura. {15634}{15666}Dobry pomysł. {15670}{15725}Zawsze jest...|mnóstwo do roboty. {15874}{15910}O której ona tam przychodzi? {15942}{15967}Kto, moja droga? {16010}{16036}Już nic. {17159}{17206}Boże! Ale mnie wystraszyła! {17210}{17257}Często przychodzę wczeniej. {17261}{17301}Tak? Dlaczego? {17312}{17359}No wiesz. Ranny ptaszek. {17363}{17411}Co... a ja to robaczek? {17421}{17468}Mógłby być, Norman. Mógłby być. {17495}{17527}Ty... {17543}{17590}Wyglšdasz... jako inaczej. {17594}{17635}- Od kiedy?|- Od wczoraj. {17661}{17698}Wczoraj była niedziela. {17711}{17748}Bzdura. {17752}{17786}Wczoraj był... {17823}{17871}Mój Boże, tak. {17908}{17968}Zeszłej nocy nił mi się|straszny koszmar. {17987}{18018}Byłam w nim, kochanie? {18022}{18073}Nie... Nie. {18104}{18148}Tak, ale tylko na poczštku. {18175}{18269}Był ten stary dom, który chciał|sprzedać ten człowiek. {18292}{18353}niłem, że pojechałem, żeby go obejrzeć. {18357}{18393}Jeste pewna, że to się nie wydarzyło? {18397}{18482}Nie mnie, na pewno. Cokolwiek to było. {18486}{18554}A ta martwa kobieta wypadła|z windy kuchennej. {18558}{18615}Urocze! Czy aby przypadkiem nie ja? {18619}{18667}Nie, nie. To była... {18707}{18738}...moja żona. {18775}{18835}Cóż, nie trzeba tu wiele wyjaniać! {18839}{18917}Ale nie musisz jej zabijać, Norman.|Po prostu się rozwied. {18930}{19011}Ale to było takie realne, Lolly.|Nie mogę uwierzyć, że to miejsce nie istnieje. {19028}{19076}Nazywało się Lower Moat Manor. {19080}{19122}Gdzie ono było? {19126}{19170}To znaczy, we nie. {19174}{19224}Jakie 15 mil na północ. {19228}{19276}Może spróbować jeszcze raz? {19285}{19312}A wiesz, mylę, że mógłbym. {19316}{19379}Wcišż mam mapę, którš dał mi|ten mężczyzna. {19383}{19445}Zerknę... A potem... {19472}{19505}Potem zadzwonię do ciebie. {19509}{19574}Tylko nie zamarud tam, kochanie.|Wieczorem mamy randkę. {19578}{19631}Spokojna głowa. Mam to wyryte w sercu. {19661}{19709}Hej, Norman, zostań jeszcze chwilę. {19727}{19762}Jeli to był tylko sen... {19766}{19807}Sen? To był cholerny koszmar! {19811}{19886}Więc koszmar.|To jakim cudem wcišż masz tę mapę? {19913}{19953}Jakim cudem...? {19966}{20012}Boże! Rozumiem, o co ci chodzi. {20054}{20091}Co się u diabła dzieje? {20111}{20178}Zacznij od domu -|czy jest tam, czy nie. {20219}{20246}Tak... {20254}{20301}Tak. {20306}{20366}Tak, zaczšć od domu. Tak. {21687}{21735}{y:i}Asystentka Normana Shenley. {21806}{21875}- Lolly?|{y:i}- Tak, to ja. Poszczęciło się? {21882}{21922}Nie ma po nim ladu. {21926}{22000}{y:i}- Jechałe zgodnie z mapš?|- Tak, dokładnie według niej. {22004}{22035}{y:i}DLACZEGO TO ZROBIŁE? {22039}{22090}{y:i}Norman, jeste tam? Norman? {22269}{22345}- Halo?|{y:i}- Nie powinien był pan jej zabijać, panie Shenley. {22349}{22422}- Skšd pan wiedział...|{y:i}- Nie powinien był pan zabijać swojej żony. {22426}{22472}Kim, u diabła, jeste? {22827}{22907}Hej ty! Pomóż mi!|Jestem... Pomocy! {22911}{22971}Hej ty! Proszę, pomocy! {22975}{23018}Wypuć mnie! {23022}{23047}Proszę! Proszę! {23113}{23178}Proszę! Pomóż mi!|Proszę, wypuć... {23312}{23360}Proszę! {23412}{23438}Proszę, nie odchod! {23481}{23566}Proszę... Proszę, pomóż mi!|Wypuć... Jestem... Jestem... {23570}{23618}Proszę, błagam cię! {24064}{24107}Lolly, kochanie.|Dzięki Bogu, że tu jeste. {24111}{24179}Tu był jaki trujšcy gaz|czy co. {24183}{24233}No już, już. Już dobrze. {24237}{24285}Twoja Lolly jest tutaj. {24675}{24754}Kochanie, najdroższa. Musimy być na zawsze. {24815}{24852}Musimy. {25039}{25077}Tak. {25090}{25154}Kocham cię. Ubóstwiam. {25330}{25387}Co się dzieje? {25391}{25452}Co to za "kocham cię, kocham cię"? {25479}{25527}Och... miałem sen. {25540}{25577}Przez chwilę mylałam,|że to ja miałam! {25581}{25631}Nie pamiętam, kiedy tak ostatnio mówiłe. {25635}{25693}Wydawałe zabawne dwięki,|jakby się całował. {25716}{25746}Nie wiem, co się działo. {25769}{25846}- To był następny koszmar.|- Co to znaczy, następny koszmar? {25850}{25898}Jak ten, który miałem zeszłej nocy. {25911}{25939}Nie... {25952}{25990}Nie... to znaczy przedwczoraj. {26004}{26034}Pierwsze słyszę. {26038}{26113}Przecież ci mówiłem.|Stary dom, winda kuchenna i... {26117}{26195}- ... ciało|- Nie wiem, o czym ty mówisz. {26227}{26333}Nie mogę uwierzyć... nie mogę uwierzyć,|że nie było tego domu, kiedy tam wróciłem. {26386}{26431}Z kim się całowałe? {26440}{26470}Nie wiedziałem, że to robiłem. {26474}{26543}- Była to pewnie dla ciebie odmiana.|- Nie byłaby zainteresowana. {26547}{26617}Już nie.|Wiem, że mylałe o kim innym. {26621}{26670}- Powinna zrobić, o co cię prosiłem.|- To znaczy co? {26674}{26715}Dać mi rozwód. {26719}{26822}Rozwód? A niby dlaczego powinnam?|To nie ja narozrabiałam. {26826}{26881}A co ja niby takiego zrobiłem? {26885}{26990}Przestań! Wszystkie te sekretarki,|które miałe. Asystentki... {26994}{27058}- Wymyliła sobie to.|- W porzšdku. {27071}{27117}Idę zrobić niadanie. {27489}{27608}Wiem, że to był tylko sen, Lolly,|ale był cudownie realny. Przecud...
Ettariel