Revolution.2012.S02E02.HDTV.XviD.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{22}{72}/Poprzednio w "Revolution"...
{74}{108}- Dziadku.|- Charlie?
{110}{201}- Nie wiedziałem, dokšd pójć.|- To moja wina, wszystko zniszczyłam.
{204}{290}- Dokšd zmierzała?|- W żadne konkretne miejsce.
{429}{524}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{525}{575}- Ten facet, Randall?|- Jestem patriotš.
{575}{633}- Nie!|- On był wirem.
{633}{691}- Chyba że wykonywał rozkazy.|- Czyje?
{693}{779}Nazywam się Justine Allenford|i jestem sekretarzem Stanów Zjednoczonych.
{782}{842}- Jestemy patriotami.|- Mylisz, że stojš za wybuchami?
{842}{906}/Zniszczyli wschodnie wybrzeże|/i zabili twojš matkę.
{906}{1024}/Zniszczę ich od rodka,|/aż będš błagać mnie o mierć.
{1024}{1108}Masz duży problem, szeryfie.|Kole jest z Klanu Wojny.
{1110}{1175}Nazywam się Titus Andover.|/Oto moja rodzina, witamy.
{1206}{1280}Pomyl o nich jak o rekinach.|/Będš kršżyć wokół, podgryzać,
{1280}{1323}/aż w końcu zaatakujš.
{1367}{1429}Zostań ze mnš, Aaron.
{1683}{1724}Tato!
{1743}{1801}- Tato!|- Co ty wyrabiasz?
{1801}{1861}- Pomóż mi, on żyje!|- Co?
{1870}{1923}- Rachel?|- Odsuń się, Cyn!
{1971}{2009}Teraz!
{2350}{2400}- Już dobrze.|- Rachel...
{2443}{2510}To niemożliwe.
{2930}{2985}GDZIE W PAŃSTWIE RÓWNIN
{4812}{4939}Nie bijcie mnie!|/Proszę, zostawcie mnie!
{4941}{5049}/Zostawcie mnie, proszę!
{5344}{5399}Sara?
{5428}{5464}Sara Wilkerson?
{5498}{5584}Witaj, szeryfie.
{5622}{5752}- Co jest za czerwonymi drzwiami?|- Nie wiem.
{5793}{5946}Ludzie już stamtšd nie wychodzš.|Poszedł tam mój syn, Andy.
{6241}{6430}- Zapewne żałujesz teraz wyboru zawodu.|- Można tak powiedzieć.
{6452}{6531}Powiesz mi,|dlaczego zostałe szeryfem?
{6649}{6879}Gdy byłem dzieckiem, tata opowiadał mi historie|o strażniku z Dallas.
{6884}{7025}Twardy skurczybyk.|Chciałem dorosnšć, by być taki jak on.
{7071}{7147}- Jak się nazywał?|- Walker.
{7253}{7332}Opowiadał ci o|"Walkerze, Strażniku Teksasu"?
{7339}{7454}- A co, słyszałe o nim?|- Jego historia jest powszechnie znana.
{7833}{7886}Co, do diabła, robicie?
{8416}{8490}Ten, tamten nie.
{8835}{8890}.:: GrupaHatak.pl ::.
{8893}{8962}{y:u}{c:$aaeeff}Revolution 2x02|There Will Be Blood
{8962}{9015}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo
{9015}{9058}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|k-rol
{9089}{9152}WILLOUGHBY, TEKSAS
{9303}{9351}Jak się czujesz?
{9408}{9468}Jak na martwego, całkiem niele.
{9478}{9559}Nieco odwodniony.|No i łaknę mózgów.
{9749}{9897}- Jak długo byłem martwy?|- Dwie i pół godziny.
{9986}{10173}- To niemożliwe.|- Masz rację.
{10187}{10240}Cynthia nie przestaje płakać.
{10262}{10365}Mówi, że się o to modliła.|Myli, że to cud.
{10478}{10609}- To sprawka nanotechnologii, prawda?|- Tylko to wydaje się być logiczne.
{10609}{10703}Racja. Mikroskopiczne roboty|w powietrzu mnie wskrzesiły.
{10703}{10751}To bardzo logiczne.
{10866}{11029}Dlaczego to się wydarzyło?|To była jaka usterka?
{11029}{11082}Kto je zaprogramował?
{11144}{11264}- Co się ze mnš dzieje?|- Nie wiem.
{11686}{11734}Zatrzymaj się!
{11760}{11820}Kazałem ci się zatrzymać!
{12813}{12933}/Naprzód! Wszyscy do rodka!|/Ruszać się!
{12985}{13065}/Rozumiem cię, Marty.|Po tym, co stało się z szeryfem,
{13065}{13132}- powinnimy trzymać się razem.|- Jak długo?
{13132}{13261}Dopóki nie dotrš tu strażnicy z Austin.|Nie dłużej niż kilka dni.
{13472}{13556}/Podejdcie bliżej,|/bo nie chcę krzyczeć.
{13556}{13654}To straszna historia,|więc musi tu być cicho.
{13654}{13813}Gotowi? Pewnego razu,|w miecie zwanym Nowy Jork,
{13813}{13968}żyły cztery odważne dusze,|które nazywały siebie Pogromcami Duchów.
{14141}{14239}Wszystko rozpoczęło się|w publicznej bibliotece w Nowym Jorku.
{14239}{14340}- Nie wiem, co uważasz, że mogę zrobić.|- Majš cię tu za ojca chrzestnego.
{14340}{14431}Poprosisz zastępcę lub kogokolwiek|o ocalenie Milesa i to zrobiš.
{14434}{14556}Poważnie? Tego zastępcę,|który zapija się ze strachu?
{14604}{14659}- Tato...|- To, co zrobili Masonowi...
{14659}{14733}To nie była wystarczajšca wiadomoć?|Chcesz ić ich uderzyć?
{14736}{14805}- Nikt nigdzie nie pójdzie!|- Wejdziemy i szybko wyjdziemy!
{14805}{14875}Nikt nas nie zauważy.|Potrzebuję kilku osób.
{14875}{14930}Nie dam ci|popełnić samobójstwa.
{15004}{15158}Zajšł się Charlie.|Ocalił mnie, jestem mu to winna.
{15167}{15268}- Pozwolisz mu tam zgnić?|- Nie jestem złym facetem!
{15268}{15325}- Też jestem mu dłużny.|- Więc pomóż mi!
{15333}{15431}Sprowadził cię do domu.|Nie sšdzisz, że jestem wdzięczny?
{15438}{15551}Chcę zatrzymać to, co mi podarował.|Przykro mi.
{15944}{15999}Pobudka.
{16088}{16145}Posłuchaj mnie.
{16172}{16263}Opatrzę cię,|ale jeli czego spróbujesz,
{16265}{16349}oberwiesz z czego więcej|niż sól kamienna.
{16397}{16426}To mój partner.
{16464}{16546}Ma umiech za milion dolarów, co?
{16860}{16915}Jak znalazła Monroe?
{16975}{17023}Wiem, kim naprawdę jest.
{17227}{17303}Tylko nie mów za dużo.
{17387}{17474}Wiem, czemu chcesz go zabić,|ale ustaw się w kolejce. Każdy chce.
{17476}{17512}Kole jest odpowiedzialny|za wybuchy.
{17512}{17596}- Ta, to moja sprawka.|- Wypchaj się, pajacu.
{17634}{17733}Namierzalimy go od miesięcy,|więc nie możesz wszystkiego zepsuć.
{17838}{17912}Co zamierzasz zrobić?
{17912}{18028}Przemówiła.|Co zrobię z tobš?
{18032}{18078}Wcišż się zastanawiam.
{18092}{18198}- Zależy, jak uprzejma będziesz.|- Chodziło mi o Monroe.
{18217}{18315}- Zabieramy go do pracodawców.|- Jestecie łowcami nagród.
{18315}{18392}- Dla kogo pracujesz?|- Dla rzšdu Stanów Zjednoczonych.
{18392}{18435}- Jakiego rzšdu?|- O czym ty mówisz?
{18435}{18514}- Niedługo się dowiesz.|- Nieważne kim sš.
{18517}{18610}- Zabij go i oddaj im martwego.|- Chcš go mieć żywego.
{18613}{18716}- Dokładnie to sprecyzowali.|- Więc jeste głupszy niż wyglšdasz.
{18718}{18867}Co czyni cię naprawdę głupim.|Ucieknie, poderżnie ci gardło
{18867}{18927}i skończysz z niczym.
{19056}{19130}Wolę, gdy się nie odzywasz.
{20116}{20145}Zaczekaj.
{21077}{21099}Zatrzymaj się.
{21111}{21159}Albo upuszczę jej krwi...
{21221}{21286}na moje niezłe buty.
{21547}{21722}Naprawdę jeste wyjštkowy.|Titus będzie chciał z tobš pomówić.
{21873}{21957}OBÓZ UCHODCÓW SAWANNA|FEDERACJA GEORGII
{21967}{22123}- Dzięki za drinka, panie...|- Edgar Crane.
{22123}{22264}To ja ci dziękuję.|Wykonujecie dzieło Boże.
{22653}{22775}/Przed awariš Allenford|/pracowała dla Departamentu Obrony.
{22775}{22907}Widzę, że to nie tajemnica.|Najwidoczniej była w "Meet the press".
{22909}{22993}- W czym?|- Nieważne.
{22995}{23130}Założę się, że znała Randalla Flynna.|Pewnie dzielili wspólnie boks.
{23132}{23204}Co to, do cholery, oznacza?
{23317}{23422}- Jeste jego pewien?|- Był w jednostce buntowników w Ashland.
{23422}{23484}To przyjaciel, tato.
{23489}{23633}To oznacza, przyjacielu,|że buntownicy
{23633}{23830}walczš o innš wizję Ameryki niż ta,|której chcš patrioci.
{23837}{23933}Uwierz mi, chcš czego innego.
{23933}{23988}- Niby czego?|- To dobre pytanie.
{24000}{24086}Ale powiem ci,|że noszš maskę.
{24103}{24170}Z błyszczšcymi gwiazdkami.
{24187}{24333}To oni wystrzelili rakiety.|Jestem tego pewien.
{24333}{24506}- Ale dlaczego?|- Stwórz problem, bšd rozwišzaniem.
{24506}{24544}Spójrz na nich.
{24583}{24690}Wszyscy ich otaczajš,|jakby byli jakim cudem.
{24712}{24784}Straciłem dzieci w tym wybuchu.
{24861}{24916}Wszyscy kogo stracilimy.
{24995}{25139}Dlatego też zamorduję|tę sukę Allenford.
{25156}{25194}Zainteresowany?
{25240}{25352}Słyszałem, co się stało, Aaron.|Dobrze, że jeste cały.
{25477}{25635}- Doktor Porter wszystko mi powiedział.|- Mógł to zrobić?
{25635}{25707}- Masz ranę?|- Nie, pastorze.
{25707}{25774}Zniknęła, jakby to|się nigdy nie wydarzyło.
{25774}{25908}Więc to był cud.|Bóg nad tobš czuwa, synu.
{26098}{26151}Więc gdzie sš?
{26208}{26323}Miles i twoja mama. Co się stało?|Odeszła od nich?
{26400}{26438}Rozumiem.
{26484}{26549}Nie chcesz się|przede mnš otworzyć, co?
{26592}{26820}Odpowiedz mi na jedno pytanie.|Była w Wieży, gdy nastšpiły wybuchy, nie?
{26865}{26918}Randall nacisnšł przycisk, prawda?
{27059}{27172}Wiedziałem.|Wprowadziłem go tam.
{27172}{27239}Równie dobrze sam|mogłem to zrobić.
{27297}{27409}Jasne. Zapewne rozrywa cię|poczucie winy.
{27417}{27491}Nie znasz mnie, Charlotte.
{27522}{27580}Wielu ludzi liczyło,|że ich ochronię.
{27582}{27666}Co z tego majš?|Spalili się.
{27723}{27810}Dotarło kiedy do ciebie,|że le wykonujesz swojš robotę?
{27894}{28021}Może Miles ma prawo|tak do mnie mówić. Ale ty?
{28021}{28112}Ty nie masz prawa.|Więc uważaj na słowa.
{28119}{28270}Nie możesz nikomu rozkazywać.|Jeste nikim.
{28289}{28373}Pijakiem, walczšcym za pienišdze|w burdelu.
{28426}{28567}Jeli nie skrócisz swoich cierpień,|z chęciš zrobię to za ciebie.
{28795}{28819}Dziecko.
{28853}{29023}Możesz próbować uciec od matki,|ale jeste taka jak ona.
{29160}{29224}Musisz mi pomóc, Ken.|Jeste mojš ostatniš nadziejš.
{29224}{29378}- Jestem rzenikiem.|- Widziałam cię z nożem, błagam cię.
{29378}{29500}Jestemy przyjaciółmi. Spędziłe więcej czasu|nieprzytomny w mojej wannie
{29502}{29615}- niż w swoim łóżku.|- To ty mnie poiła piwem.
{29615}{29735}Bill Moberg widział|obóz Klanu przy hucie.
{29737}{29860}Pilimy w tunelach serwisowych.|Moglibymy wejć i zgarnšć Stu.
{29879}{30001}- Błagam cię.|- Kim jest dla ciebie Stu?
{30016}{30075}Jest moim przyjacielem.
{30157}{30251}Naprawdę lubię Stu, ale...
{30258}{30358}Nie mamy wystarczajšcej iloci|broni ani ludzi.
{30361}{30512}Potrzebujemy wszystkich tutaj,|by chronić miasto i nasze dzieci.
{30562}{30675}Muszę ić, czekajš na jedzenie.|Wybacz, Rachel.
{31190}{31337}Miałem ciężkie popołudnie,|więc cokolwiek chcesz zrobić, zrób to.
{31370}{31500}Podobno niele radzisz sobie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin