{1}{1}23.976 {22}{72}/Poprzednio w "Revolution"... {74}{108}- Dziadku.|- Charlie? {110}{201}- Nie wiedziałem, dokšd pójć.|- To moja wina, wszystko zniszczyłam. {204}{290}- Dokšd zmierzała?|- W żadne konkretne miejsce. {429}{524}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {525}{575}- Ten facet, Randall?|- Jestem patriotš. {575}{633}- Nie!|- On był wirem. {633}{691}- Chyba że wykonywał rozkazy.|- Czyje? {693}{779}Nazywam się Justine Allenford|i jestem sekretarzem Stanów Zjednoczonych. {782}{842}- Jestemy patriotami.|- Mylisz, że stojš za wybuchami? {842}{906}/Zniszczyli wschodnie wybrzeże|/i zabili twojš matkę. {906}{1024}/Zniszczę ich od rodka,|/aż będš błagać mnie o mierć. {1024}{1108}Masz duży problem, szeryfie.|Kole jest z Klanu Wojny. {1110}{1175}Nazywam się Titus Andover.|/Oto moja rodzina, witamy. {1206}{1280}Pomyl o nich jak o rekinach.|/Będš kršżyć wokół, podgryzać, {1280}{1323}/aż w końcu zaatakujš. {1367}{1429}Zostań ze mnš, Aaron. {1683}{1724}Tato! {1743}{1801}- Tato!|- Co ty wyrabiasz? {1801}{1861}- Pomóż mi, on żyje!|- Co? {1870}{1923}- Rachel?|- Odsuń się, Cyn! {1971}{2009}Teraz! {2350}{2400}- Już dobrze.|- Rachel... {2443}{2510}To niemożliwe. {2930}{2985}GDZIE W PAŃSTWIE RÓWNIN {4812}{4939}Nie bijcie mnie!|/Proszę, zostawcie mnie! {4941}{5049}/Zostawcie mnie, proszę! {5344}{5399}Sara? {5428}{5464}Sara Wilkerson? {5498}{5584}Witaj, szeryfie. {5622}{5752}- Co jest za czerwonymi drzwiami?|- Nie wiem. {5793}{5946}Ludzie już stamtšd nie wychodzš.|Poszedł tam mój syn, Andy. {6241}{6430}- Zapewne żałujesz teraz wyboru zawodu.|- Można tak powiedzieć. {6452}{6531}Powiesz mi,|dlaczego zostałe szeryfem? {6649}{6879}Gdy byłem dzieckiem, tata opowiadał mi historie|o strażniku z Dallas. {6884}{7025}Twardy skurczybyk.|Chciałem dorosnšć, by być taki jak on. {7071}{7147}- Jak się nazywał?|- Walker. {7253}{7332}Opowiadał ci o|"Walkerze, Strażniku Teksasu"? {7339}{7454}- A co, słyszałe o nim?|- Jego historia jest powszechnie znana. {7833}{7886}Co, do diabła, robicie? {8416}{8490}Ten, tamten nie. {8835}{8890}.:: GrupaHatak.pl ::. {8893}{8962}{y:u}{c:$aaeeff}Revolution 2x02|There Will Be Blood {8962}{9015}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo {9015}{9058}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|k-rol {9089}{9152}WILLOUGHBY, TEKSAS {9303}{9351}Jak się czujesz? {9408}{9468}Jak na martwego, całkiem niele. {9478}{9559}Nieco odwodniony.|No i łaknę mózgów. {9749}{9897}- Jak długo byłem martwy?|- Dwie i pół godziny. {9986}{10173}- To niemożliwe.|- Masz rację. {10187}{10240}Cynthia nie przestaje płakać. {10262}{10365}Mówi, że się o to modliła.|Myli, że to cud. {10478}{10609}- To sprawka nanotechnologii, prawda?|- Tylko to wydaje się być logiczne. {10609}{10703}Racja. Mikroskopiczne roboty|w powietrzu mnie wskrzesiły. {10703}{10751}To bardzo logiczne. {10866}{11029}Dlaczego to się wydarzyło?|To była jaka usterka? {11029}{11082}Kto je zaprogramował? {11144}{11264}- Co się ze mnš dzieje?|- Nie wiem. {11686}{11734}Zatrzymaj się! {11760}{11820}Kazałem ci się zatrzymać! {12813}{12933}/Naprzód! Wszyscy do rodka!|/Ruszać się! {12985}{13065}/Rozumiem cię, Marty.|Po tym, co stało się z szeryfem, {13065}{13132}- powinnimy trzymać się razem.|- Jak długo? {13132}{13261}Dopóki nie dotrš tu strażnicy z Austin.|Nie dłużej niż kilka dni. {13472}{13556}/Podejdcie bliżej,|/bo nie chcę krzyczeć. {13556}{13654}To straszna historia,|więc musi tu być cicho. {13654}{13813}Gotowi? Pewnego razu,|w miecie zwanym Nowy Jork, {13813}{13968}żyły cztery odważne dusze,|które nazywały siebie Pogromcami Duchów. {14141}{14239}Wszystko rozpoczęło się|w publicznej bibliotece w Nowym Jorku. {14239}{14340}- Nie wiem, co uważasz, że mogę zrobić.|- Majš cię tu za ojca chrzestnego. {14340}{14431}Poprosisz zastępcę lub kogokolwiek|o ocalenie Milesa i to zrobiš. {14434}{14556}Poważnie? Tego zastępcę,|który zapija się ze strachu? {14604}{14659}- Tato...|- To, co zrobili Masonowi... {14659}{14733}To nie była wystarczajšca wiadomoć?|Chcesz ić ich uderzyć? {14736}{14805}- Nikt nigdzie nie pójdzie!|- Wejdziemy i szybko wyjdziemy! {14805}{14875}Nikt nas nie zauważy.|Potrzebuję kilku osób. {14875}{14930}Nie dam ci|popełnić samobójstwa. {15004}{15158}Zajšł się Charlie.|Ocalił mnie, jestem mu to winna. {15167}{15268}- Pozwolisz mu tam zgnić?|- Nie jestem złym facetem! {15268}{15325}- Też jestem mu dłużny.|- Więc pomóż mi! {15333}{15431}Sprowadził cię do domu.|Nie sšdzisz, że jestem wdzięczny? {15438}{15551}Chcę zatrzymać to, co mi podarował.|Przykro mi. {15944}{15999}Pobudka. {16088}{16145}Posłuchaj mnie. {16172}{16263}Opatrzę cię,|ale jeli czego spróbujesz, {16265}{16349}oberwiesz z czego więcej|niż sól kamienna. {16397}{16426}To mój partner. {16464}{16546}Ma umiech za milion dolarów, co? {16860}{16915}Jak znalazła Monroe? {16975}{17023}Wiem, kim naprawdę jest. {17227}{17303}Tylko nie mów za dużo. {17387}{17474}Wiem, czemu chcesz go zabić,|ale ustaw się w kolejce. Każdy chce. {17476}{17512}Kole jest odpowiedzialny|za wybuchy. {17512}{17596}- Ta, to moja sprawka.|- Wypchaj się, pajacu. {17634}{17733}Namierzalimy go od miesięcy,|więc nie możesz wszystkiego zepsuć. {17838}{17912}Co zamierzasz zrobić? {17912}{18028}Przemówiła.|Co zrobię z tobš? {18032}{18078}Wcišż się zastanawiam. {18092}{18198}- Zależy, jak uprzejma będziesz.|- Chodziło mi o Monroe. {18217}{18315}- Zabieramy go do pracodawców.|- Jestecie łowcami nagród. {18315}{18392}- Dla kogo pracujesz?|- Dla rzšdu Stanów Zjednoczonych. {18392}{18435}- Jakiego rzšdu?|- O czym ty mówisz? {18435}{18514}- Niedługo się dowiesz.|- Nieważne kim sš. {18517}{18610}- Zabij go i oddaj im martwego.|- Chcš go mieć żywego. {18613}{18716}- Dokładnie to sprecyzowali.|- Więc jeste głupszy niż wyglšdasz. {18718}{18867}Co czyni cię naprawdę głupim.|Ucieknie, poderżnie ci gardło {18867}{18927}i skończysz z niczym. {19056}{19130}Wolę, gdy się nie odzywasz. {20116}{20145}Zaczekaj. {21077}{21099}Zatrzymaj się. {21111}{21159}Albo upuszczę jej krwi... {21221}{21286}na moje niezłe buty. {21547}{21722}Naprawdę jeste wyjštkowy.|Titus będzie chciał z tobš pomówić. {21873}{21957}OBÓZ UCHODCÓW SAWANNA|FEDERACJA GEORGII {21967}{22123}- Dzięki za drinka, panie...|- Edgar Crane. {22123}{22264}To ja ci dziękuję.|Wykonujecie dzieło Boże. {22653}{22775}/Przed awariš Allenford|/pracowała dla Departamentu Obrony. {22775}{22907}Widzę, że to nie tajemnica.|Najwidoczniej była w "Meet the press". {22909}{22993}- W czym?|- Nieważne. {22995}{23130}Założę się, że znała Randalla Flynna.|Pewnie dzielili wspólnie boks. {23132}{23204}Co to, do cholery, oznacza? {23317}{23422}- Jeste jego pewien?|- Był w jednostce buntowników w Ashland. {23422}{23484}To przyjaciel, tato. {23489}{23633}To oznacza, przyjacielu,|że buntownicy {23633}{23830}walczš o innš wizję Ameryki niż ta,|której chcš patrioci. {23837}{23933}Uwierz mi, chcš czego innego. {23933}{23988}- Niby czego?|- To dobre pytanie. {24000}{24086}Ale powiem ci,|że noszš maskę. {24103}{24170}Z błyszczšcymi gwiazdkami. {24187}{24333}To oni wystrzelili rakiety.|Jestem tego pewien. {24333}{24506}- Ale dlaczego?|- Stwórz problem, bšd rozwišzaniem. {24506}{24544}Spójrz na nich. {24583}{24690}Wszyscy ich otaczajš,|jakby byli jakim cudem. {24712}{24784}Straciłem dzieci w tym wybuchu. {24861}{24916}Wszyscy kogo stracilimy. {24995}{25139}Dlatego też zamorduję|tę sukę Allenford. {25156}{25194}Zainteresowany? {25240}{25352}Słyszałem, co się stało, Aaron.|Dobrze, że jeste cały. {25477}{25635}- Doktor Porter wszystko mi powiedział.|- Mógł to zrobić? {25635}{25707}- Masz ranę?|- Nie, pastorze. {25707}{25774}Zniknęła, jakby to|się nigdy nie wydarzyło. {25774}{25908}Więc to był cud.|Bóg nad tobš czuwa, synu. {26098}{26151}Więc gdzie sš? {26208}{26323}Miles i twoja mama. Co się stało?|Odeszła od nich? {26400}{26438}Rozumiem. {26484}{26549}Nie chcesz się|przede mnš otworzyć, co? {26592}{26820}Odpowiedz mi na jedno pytanie.|Była w Wieży, gdy nastšpiły wybuchy, nie? {26865}{26918}Randall nacisnšł przycisk, prawda? {27059}{27172}Wiedziałem.|Wprowadziłem go tam. {27172}{27239}Równie dobrze sam|mogłem to zrobić. {27297}{27409}Jasne. Zapewne rozrywa cię|poczucie winy. {27417}{27491}Nie znasz mnie, Charlotte. {27522}{27580}Wielu ludzi liczyło,|że ich ochronię. {27582}{27666}Co z tego majš?|Spalili się. {27723}{27810}Dotarło kiedy do ciebie,|że le wykonujesz swojš robotę? {27894}{28021}Może Miles ma prawo|tak do mnie mówić. Ale ty? {28021}{28112}Ty nie masz prawa.|Więc uważaj na słowa. {28119}{28270}Nie możesz nikomu rozkazywać.|Jeste nikim. {28289}{28373}Pijakiem, walczšcym za pienišdze|w burdelu. {28426}{28567}Jeli nie skrócisz swoich cierpień,|z chęciš zrobię to za ciebie. {28795}{28819}Dziecko. {28853}{29023}Możesz próbować uciec od matki,|ale jeste taka jak ona. {29160}{29224}Musisz mi pomóc, Ken.|Jeste mojš ostatniš nadziejš. {29224}{29378}- Jestem rzenikiem.|- Widziałam cię z nożem, błagam cię. {29378}{29500}Jestemy przyjaciółmi. Spędziłe więcej czasu|nieprzytomny w mojej wannie {29502}{29615}- niż w swoim łóżku.|- To ty mnie poiła piwem. {29615}{29735}Bill Moberg widział|obóz Klanu przy hucie. {29737}{29860}Pilimy w tunelach serwisowych.|Moglibymy wejć i zgarnšć Stu. {29879}{30001}- Błagam cię.|- Kim jest dla ciebie Stu? {30016}{30075}Jest moim przyjacielem. {30157}{30251}Naprawdę lubię Stu, ale... {30258}{30358}Nie mamy wystarczajšcej iloci|broni ani ludzi. {30361}{30512}Potrzebujemy wszystkich tutaj,|by chronić miasto i nasze dzieci. {30562}{30675}Muszę ić, czekajš na jedzenie.|Wybacz, Rachel. {31190}{31337}Miałem ciężkie popołudnie,|więc cokolwiek chcesz zrobić, zrób to. {31370}{31500}Podobno niele radzisz sobie ...
Kubar1976