{1}{1}25 {52}{140}Kochani, zebralimy|się tu dzisiaj... {147}{215}by połšczyć Rossa i Emily. {237}{290}Ross, powtarzaj za mnš. {302}{338}"Ja, Ross..." {344}{372}Ja, Ross. {380}{416}"Biorę ciebie, Emily." {422}{460}Biorę ciebie, Rachel. {613}{712}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {713}{755}Mam kontynuować? {762}{806}Powiedział "Rachel". {812}{867}Mam tam pójć? {884}{931}Tak, proszę. {936}{991}Zacznijmy od poczštku. {1020}{1056}Powtarzaj za mnš. {1062}{1088}"Ja, Ross." {1094}{1124}Ja, Ross. {1130}{1179}"Biorę ciebie, Emily." {1259}{1314}Biorę ciebie, Emily. {1364}{1411}Jakby był tu kto inny. {1451}{1537}"Za żonę, w zdrowiu i w chorobie... {1544}{1582}póki mierć nas nie rozłšczy". {1587}{1701}Za żonę, w zdrowiu i w chorobie... {1707}{1768}póki mierć nas nie rozłšczy. {1775}{1828}Naprawdę biorę ciebie, Emily. {1850}{1883}Obršczki. {1942}{1995}Włóż tę obršczkę na palec Rossa... {2000}{2067}jako symbol waszego zwišzku. {2214}{2259}Ross, włóż tę obršczkę... {2264}{2313}na palec Emily, jako symbol... {2318}{2377}miłoci, która was otacza. {2394}{2424}Chętnie. {2474}{2525}Ross i Emily złożyli przysięgę... {2530}{2641}i z radociš ogłaszam|ich mężem i żonš. {2694}{2739}Możesz pocałować żonę. {2855}{2935}Jest gorzej, niż kiedy|polubił lesbijkę. {3042}{3083}Umiechaj się. {3184}{3239}Dobrze poszło. {3254}{3329}Mogło być gorzej.|Mógł jš zastrzelić. {3394}{3457}To było zabawne, co? {3513}{3558}PRZYJACIELE {3562}{3586}Polish Translation by|Tłumaczenie: Iwona Iwańska {3592}{3616}Polish Subtitles Adapted by|Adaptacja : Gelula/SDI {4665}{4728}Wszystko popsułe!|To jaki koszmar! {4733}{4841}Jak ja się pokażę|rodzinie i przyjaciołom? {4847}{4898}Niezależnie od tego,|co się stanie z nimi... {4905}{4941}dostaniemy tort? {5001}{5114}Nie piesz się, kotku.|Zaczekam na zewnštrz. {5150}{5205}Poprawia makijaż. {5215}{5239}Nienawidzę cię! {5245}{5309}A ja cię kocham. {5366}{5425}Kiepski moment|na pomyłkę w imieniu. {5490}{5536}Racja. Dzięki, tato. {5583}{5633}Powinnicie tańczyć! {5639}{5703}To jest wesele. No już! {5708}{5747}Joey, tańcz! {6040}{6086}Rezydencja Waltham'ów. {6091}{6201}Mówi lekarka Rossa Gellera,|dr Filangie. {6248}{6270}Kto? {6275}{6367}Ross zapomniał wzišć|lek na głowę. {6373}{6437}Jeli go nie bierze... {6442}{6519}mieszajš mu się imiona kobiet. {6525}{6575}Bez jego winy. {6595}{6625}Boże, Phoebe. {6664}{6733}Wcale nie. Dr Filangie. {6738}{6787}Pani też na to choruje. {7069}{7151}Oby nie wzięła tego opacznie. {7157}{7228}Mielimy się dzisiaj spotkać... {7233}{7317}ale boję się, czy nasza przyjań|to wytrzyma. {7340}{7368}Wiem. {7389}{7473}- Jak moglimy do tego dopucić?|- 7 razy! {7521}{7588}To było na wyjedzie. {7596}{7668}W romantycznym kraju. {7680}{7714}Winię Londyn. {7719}{7753}Paskudne miasto. {7792}{7816}Skoro... {7824}{7918}jestemy w Londynie,|możemy nadal to robić. {7924}{7983}Musimy. {7995}{8059}Ale w domu koniec z tym. {8064}{8097}Tylko tu. {8135}{8192}Na dole jest piwnica z winami. {8215}{8264}Za 2 minuty. {8324}{8370}Chcę cię o co spytać. {8377}{8397}Teraz? {8405}{8507}Ross powiedział moje imię.|Muszę to wyjanić. {8519}{8552}Nie wiem. {8569}{8608}Co mam robić? {8625}{8669}To, co należy. {8739}{8814}Myl twórczo.|Wysil szare komórki. {8819}{8896}Pogadam z Rossem na ten temat. {8904}{8955}Nie rób tego. {8962}{8986}On jest żonaty. {9000}{9028}Żonaty. {9034}{9107}Zrozum to.|Inaczej ci nie pomogę. {9112}{9159}Masz rację. {9164}{9223}Tak. Nie możesz mi pomóc. {9255}{9347}To nasza wina?|Bylimy złymi rodzicami? {9399}{9471}Kto serwuje stek, gdy nie ma|gdzie usišć? {9477}{9519}Jak go jeć? {9524}{9558}Co słychać? {9613}{9653}Mielimy się spotkać. {9659}{9708}- Nic z tego.|- Czemu? {9714}{9787}Następna wycieczka do piwniczki... {9800}{9892}zacznie się za 2 minuty. {9938}{9975}Joey, co robisz? {9980}{10031}Miałe nie jeć mięsa|póki Phoebe nie urodzi. {10037}{10103}Za granicš się nie liczy. {10123}{10165}- Prawda.|- Ma rację. {10305}{10350}Szkoda, że się nie układa. {10382}{10458}Mogłoby być lepiej. Ale to nic. {10464}{10539}Przejdzie jej. {10545}{10578}Co z tego,|że powiedziałe moje imię? {10583}{10646}Po prostu mnie zobaczyłe. {10651}{10714}Gdyby zobaczył klauna, rzekłby... {10720}{10766}"Biorę ciebie, klaunie..." {10805}{10858}To była tylko pomyłka.|To nic nie znaczy. {10865}{10945}Prawda? {10950}{11042}Jasne, że to nic nie znaczyło. {11049}{11129}Rozumiem, czemu Emily tak|pomylała. {11134}{11164}Bo chodziło o ciebie. {11170}{11250}Ale to nic nie znaczyło.|Absolutnie nic! {11285}{11359}Orkiestra jest gotowa|na wasz taniec z Emily. {11365}{11429}No proszę. {11434}{11549}Musimy zrobić, co chce orkiestra.|Mam ich gdzie! {11594}{11637}Oplułe mnie. {11669}{11704}Przepraszam. {11713}{11781}Emily długo nie wychodzi. {11787}{11840}Ja się zamknęłam na moim lubie... {11845}{11923}bo próbowałam wyważyć okno. {11929}{11999}I uciec. {12190}{12218}Wchodzę! {12291}{12348}No proszę. To samo. {12455}{12563}Jeli w trakcie zawołam "hura",|nie zwracaj uwagi. {12639}{12709}- Boże, Rachel.|- Czeć. {12735}{12781}Ross powiedział moje imię! {12787}{12822}Moje! {12830}{12872}Powiedział moje imię. {12877}{12936}Czyli nadal mnie kocha. {12963}{13011}Wiem, że mam rację. {13017}{13068}Chcecie ić na drinka? {13074}{13102}Tak. {13145}{13191}Ale najpierw musimy się przebrać. {13197}{13237}Chcę zmienić ubranie. {13268}{13336}- Zajmij stolik.|- Zejdziemy za 5 min. {13342}{13378}15. {13517}{13555}To Phoebe. {13560}{13608}wietnie. {13634}{13666}Co się stało? {13671}{13707}Ross powiedział moje imię. {13725}{13782}To chyba nic nie znaczy. {13789}{13839}Spójrzmy na to obiektywnie. {13845}{13879}9-ta klasa. {13885}{13919}Poczštek obsesji. {13970}{14046}Pierwszy raz widzi mnie w kostiumie|dwuczęciowym. {14051}{14106}Obsesja ronie. {14119}{14165}Przebierzmy się u mnie. {14170}{14204}Moje ubranie jest... {14593}{14619}Wyglšdasz... {14625}{14660}Nie ma na to czasu. {14757}{14841}Wpuć mnie.|Jestem z dziewczynš. {14870}{14910}Ja też. {14936}{15013}Widziałem, jak|wchodzisz z Monikš. {15060}{15107}Chcemy tu posiedzieć. {15134}{15228}Kto będzie tu uprawiał seks?|Ja czy ty? {15244}{15312}Jestem zmuszony|powiedzieć, że ty. {15347}{15421}- A jeli oglšdamy film?|- Co jest prawdš. {15426}{15464}Już za niego zapłacilimy. {15470}{15498}To "Mój olbrzym". {15530}{15554}Mój olbrzym? {15560}{15610}Uwielbiam ten film! {15729}{15761}Możemy tu? {15767}{15834}Nowożeńcy z niego nie skorzystajš. {15844}{15895}Ale tu pięknie. {15945}{15986}Chyba nie powinnimy. {16060}{16103}To apartament nowożeńców. {16108}{16165}Oczekuje seksu. {16211}{16295}Będzie rozczarowany,|jeli nikt nie będzie go uprawiać. {16302}{16392}Inne apartamenty będę z niego kpić. {16534}{16589}Nie ma jej tu. {16660}{16715}- Nie znalazłe jej?|- Szukałem wszędzie. {16722}{16785}Na pewno nie wszędzie. {16790}{16810}Szukaj dalej. {16815}{16854}Przez 30 minut. {16859}{16894}Albo 45. {16959}{17022}W tym czasie możesz|znaleć jš 2 razy. {17105}{17228}Może ona szuka mnie, ale nie może|znaleć, bo się przemieszczam. {17234}{17298}Zostanę na jednym miejscu. {17304}{17338}Włanie tutaj. {17429}{17488}- Robi się póno.|- Idziemy. {17522}{17586}Może zostalibycie ze mnš? {17618}{17679}Musimy wstać wczenie na samolot. {17684}{17732}To wielka maszyna. {17794}{17828}Dobra. {17892}{17951}Ale zostaniemy z tobš. {17959}{17995}Dzięki. {18049}{18148}Jestem wdzięczny. Ale nie musisz|gładzić mnie po tyłku. {18440}{18489}Za godzinę mamy lot. {18495}{18558}Wiem. {18564}{18633}Mylisz, że te drzwi|sš dwiękoszczelne? {18644}{18699}To byłoby szaleństwo. {18705}{18789}A - może się obudzić.|B... {18795}{18828}zróbmy to. {19074}{19108}Nie. {19141}{19204}- Nie ma jej z nami.|- Przyszlimy po jej rzeczy. {19210}{19259}Gdzie ona jest? {19266}{19369}Ukrywa się. Czuje się upokorzona.|Nie chce cię widzieć. {19376}{19497}Przykro nam, że nie ułożyło się|między wami, małpko. {19536}{19624}Uważam, że jeste słodki. {19640}{19737}Nie widzisz, że tu jestem? {19770}{19798}Rzeczywicie. {19805}{19855}Jeste. {19910}{19996}Wecie trochę.|Tam jest tego pełno. {20004}{20026}Żegnaj, Geller. {20032}{20078}Chwileczkę. {20085}{20202}Ja i pańska córka mielimy wyjechać|dzi w podróż polubnš. {20209}{20309}Ja będę na lotnisku.|Mam nadzieję, że ona też. {20323}{20396}Powiedziałem imię Rachel,|ale... {20401}{20431}ona jest tylko przyjaciółkš. {20436}{20478}Niech pan powie Emily,|że jš kocham i... {20484}{20563}że chcę spędzić z niš życie. {20569}{20651}Proszę mi to obiecać. {20688}{20724}Dobrze. {20740}{20784}Chod, zrzędo. {20799}{20829}Zadzwoń. {20855}{20976}Pół życia spędzasz w łazience.|Czemu nie wyszła przez okno? {21393}{21468}Może dobrze, że nam się nie udało. {21473}{21548}Lepiej zapamiętamy tamtš noc. {21640}{21726}Lecimy nad wodami|międzynarodowymi. {21758}{21848}Idę do łazienki.|Spotkamy się tam? {22028}{22063}Mogę cię o co spytać? {22150}{22248}Oglšdałem z Felicity "Mojego|olbrzyma". I pomylałem... {22253}{22331}że nigdy nie będę tak grał|jak ten olbrzym. {22337}{22423}Mylisz, że marnuję życie|na aktorstwo? {22466}{22514}Olbrzym jest ode mnie młodszy. {22520}{22565}Mylisz, że mu dorównam? {22689}{22746}- Dzięki.|- Jasne. {22752}{22823}Jest też o wiele wyższy. {22845}{22941}Już nie urosnę. {22946}{23036}Kto wie, co umożliwi nam nauka... {23042}{23130}ale jeli umrę jako nieudacznik|redniego wzrostu? {23180}{23251}Pół godziny była w łazience. {23275}{23297}Wiem. {23324}{23364}Jadła chipsy wołowe? {23793}{23829}Jadłe mięso! {23885}{23909}Kto się kochał! {23969}{23991}Wcale nie. {24004}{24073}Ty nie.|Mówiłam o Monice. {24107}{24142}Nie kochałam się. {2...
carlorossi