{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2}{38}W POPRZEDNICH ODCINKACH... {38}{100}Staram się tylko ić na przód z moim życiem {103}{148}Czy masz romans z moim mężem? {148}{194}Podejrzenia kończš się tragicznie. {194}{266}Przyszłam zobaczyć Rexa Van De Kampa.|Miał atak serca. {266}{285}Zaufanie... {285}{321}To mnie zabija, że musisz przez to przechodzić. {321}{347}przechodziło próbę. {347}{412}Proszę dostarczyć paszport,| a pan Solis będzie mógł zobaczyć się ze swojš matkš. {412}{436}A były mšż... {436}{479}Odzedłe od swojej rodziny. {479}{508}został zastšpiony. {508}{594}Ona jest tam, mizdżšc się do Mike'a Delfino. {594}{625}I każdy {625}{688}Twoja własna osobista opiekunka? {688}{774}przezwyciężali swoje przeciwnoci. {887}{1011}Edie Britt nigdy nie mogła zrozumieć,|dlaczego nie ma żadnych przyjaciółek. {1033}{1131}Oczywicie, zawsze starała się mówić|ludziom, że nie potrzebuje żadnej, {1146}{1189}ale prawda była taka, {1189}{1289}że dręczyło jš to, iż inne kobiety nie lubiły jej. {1318}{1366}Nawet po przeprowadzce do Wisteria Lane... {1366}{1416}Badcie ostrożni.|Tam sš łatwo tłuczšce się rzeczy. {1416}{1524}Edie nie mogła zrozumieć dlaczego,|jej sšsiadki trzymajš się do niej z dystansem. {1594}{1671}I wówczas poznała Marthę Huber. {1690}{1800}W išgu 5 minut, pani Huber zdšżyła|zdyskredytować w to co Edie była ubrana. {1800}{1822}Nie. {1822}{1954}Tak naprawdę, obojętnie kiedt się spotykały,|pani Huber ubliżała jej. {1954}{2040}miała się ze wszystkiego, |poczšwszy od makijażu Edie... {2061}{2121}kończywszy na jej gucie do mężczyzn. {2121}{2263}Tak, Martha Huber potrafiła być okrutna,|agresywna, i szczera do bólu, {2268}{2450}ale Edie to nie obchodziło, bo była jej|pierwszš prawdziwš przyjaciółkš, jakš kiedykolwiek miała. {2469}{2572}Ale teraz Martha Huber zniknęła.|Przepadła bez ladu, {2572}{2699}i nie wprawiało jej to w zakłopotanie, by przyznać|że chce by wróciła. {2716}{2754}Edie? {2754}{2781}Tak. {2781}{2826}Jestem Felicia Tilman, {2836}{2865}Siostra Marthy. {2865}{2903}Naprawdę? {2913}{2944}Co nie tak? {2953}{3049}Nie. To tylko to, że Martha|zawsze mówiła, jak podobne do siebie jestecie. {3054}{3109}Nie widzę poprostu podobieństwa. {3109}{3188}Jest. Tylko musi trochę zajšć za nim się go dostrzeże. {3251}{3291}Masz klucze do jej domu? {3291}{3414}Tak. Po tym jak policja sforsowała drzwi,|wstawili przejciowy zamek. {3414}{3493}Nawiasem mówišc, sšdiedzi|przyjdš po południu. {3493}{3558}Zamierzamy zorganizować i rozdawać ulotki. {3586}{3618}Klucz? {3618}{3653}Ach, tak. {3663}{3740}Wiesz, mogę sobie tylko wyobrazić,| jak bardzo musisz się martwić. {3740}{3785}Nie martwię się, Edie. {3785}{3886}Martha and i ja utrzymywalimy silne więzi.|Kontaktowałymy się na najbardziej pierwotnym poziomie, {3886}{4001}i parę dni temu, poczułam to doznanie w mojej duszy. {4001}{4075}I wówczas przyszlo mi na myl, że co|stało się mojej siostrze, {4075}{4152}a póniej nie przyjechała do mnie|tak jak planowałymy, {4152}{4229}cóż, wówczas wiedziałam, że ona nieżyje. {4229}{4301}Kochanie nie. |Nie możesz tak myleć. {4301}{4337}Martha tylko zaginęła. {4337}{4430}Nie, Edie. Ona nieżyje. {4430}{4572}Ale jest mojš siostrš,|i dowiem się co dokładnie jej się stało. {4593}{4706}Posłuchaj, Felicia, to naturalne, że komu odbija|kiedy ukochana osoba zaginie. {4716}{4754}Ukochana? {4754}{4847}Edie, wyraże się janiej... {4857}{4919}Nienawidziłam Marthy. {4929}{5051}Była okropnš kobietš, a dzień w którym|umarła, ten wiat stanie się lepszym miejscem. {5058}{5198}I to był włanie ten moment w ktorych, Edie w końcu|dostrzegła rodzinne podobieństwo. {6272}{6329}Pani Huber zaginęła. {6329}{6487}Słowa te rozniosły się jak echo po Wisteria Lane, dopóki ostatni|mieszkaniec nie dowiedział się o jej zniknięciu. {6487}{6562}W południe, mnóstwo sšsiadów przyszło na zebranie. {6562}{6612}Niektórzy przyszli by pomóc. {6612}{6660}Niektórzy przyszli z sympatii. {6660}{6770}A niektórzy przyszli by dowiedzieć się |co dokładnie policja wie, {6773}{6830}a czego nie wie. {6842}{6895}Chcę, abycie wzięli te ulotki. {6895}{6993}Umieszczajcie je w sklepach, parkach, wszędzie gdzie uważacie, że|pani Huber mogła być widziana. {7001}{7077}Musimy temu podołać. Czas jest tutaj istotny. {7096}{7140}Edie, chciałaby co powiedzieć? {7168}{7267}W imieniu Marthy i jej siostry Felicii, {7293}{7360}chciałabym podziękować wam wszystkim za dzisiejsze przybycie. {7370}{7470}Wiecie, moja ostatnia rozmowa|z Marthš odbyła się w złoci, {7490}{7562}i nigdy sobie nie wybacze,| za to co powiedziałam. {7578}{7653}Budze się w nocy i myle o tym. {7816}{7897}Nie wiem jak ona to zrobiła, ale Edie|pokierowała tym wszystkim i zrobiła to wszystko dla niej. {7897}{7952}Nasz Edie jest utalentowanš dziewczynš. {7952}{8012}Czy kto rozmawiał z Bree?|Jak się czuje Rex? {8012}{8058}Przywiozła go dzisiaj do domu ze szpitala. {8058}{8135}Nie wiem, jak on mógł mieć atak serca.|On jest przecież taki młody. {8137}{8190}Przerażajšca jest siostra pani Huber. {8190}{8219}Wiem. {8219}{8288}Sposób w jaki mówiła o pani Huber,|brzmiało jakby ona już nieżyła. {8288}{8317}Nie mylisz chyba, że ona... {8317}{8389}Nie. Jestem pewna, że nic jej nie jest.|Mówimy o pani Huber. {8389}{8439}Ona jest jak płotka. {8444}{8571}Chcę tylko żeby wiedziała, że wszyscy w Wisteria Lane|modlš się za twojš siostrę, by wróciła bezpiecznie. {8597}{8665}Poważnie w to wštpie. {8825}{8878}Co masz na myli, mówišc,|że nie przejmujesz się nim? {8878}{8947}Tatę dzisiaj wypuszczajš.|Musi mieć miejsce by wrócić do zdrowia. {8947}{9039}Więc, może ić do motelu,|bo nie zezwole mu wrócić do mojego domu. {9043}{9094}Mylałam, że już się pogodzilicie.|Co się stało? {9094}{9132}To jest sprawa... {9144}{9185}pomiędzy twoim ojcem, a mnš. {9185}{9221}Jeste taka samolubna. {9221}{9290}Czekam z niecierpliwociš na dzień, kiedy|będę kazał Cię wsadzić do domu opieki. {9290}{9333}Przykro mi, że Cię zawiodłam, Andrew, {9333}{9398}ale mój plan, to dostać zatoru i umrzeć młodo. {9398}{9463}Tak, cóż mamy nadzieje że nam w tym pomożesz,|ale możesz nie mieć tyle szczęcia. {9463}{9484}Andrew. {9484}{9528}Chcesz zobaczyć, jak długo potrafię trwać w urazie? {9528}{9590}Chod i porzuć mojego ojca,|a obiecuje Ci, że będziesz tego żałować. {9590}{9643}Nie mówiłby tak, gdyby wiedział to... {9652}{9679}Wiedział co? {9679}{9784}Dalej, powiedz mi, ponieważ chciałbym wiedzieć|co mój ojcec zrobił tak okropnego. {9835}{9906}Dobrze. Pomogę mu przez to przejć, ale potem {9906}{9986}wasz ojciec może gnić w piekle. {10053}{10122}Nie jestemy jak inne rodziny, prawda? {10134}{10206}Nie. Nie jestemy. {10221}{10290}Gabrielle, to nie moja wina, że|zamrozili twoje konto w banku. {10290}{10345}Nie mówię, że to twoja wina.|Mówię tylko, żeby to naprawił. {10345}{10436}Cóż, chciałbym, ale ludzie z departamnetu|sprawiedliwoci nie sš zbyt sympatyczni. {10436}{10468}Jestem prawie bez pieniędzy. {10468}{10525}Za kilka tygodni, |będę kompletnie spłukana. {10525}{10568}Dlaczego nie zastawisz trochę swojej biżuterii? {10568}{10664}Jest mnóstwo rzeczy, których nigdy nie nosisz,|a większoć jest brzydka. {10676}{10734}Czy nie miała czycić toalety? {10746}{10813}Jestem tylko taka zła na Carlosa. {10813}{10897}O czym on mylał, eksportujšc rzeczy|pochodzšce z niewolniczej pracy? {10897}{10949}Dlaczego nie mógł sprzeniewirzyć jak|inni yrzędnicy? {10949}{11026}Cały departwament sprawiedliwoci chce mieć pewnoc,|że Carlos nie opuci kraju. {11026}{11072}Teraz, jeżeli zostanie wypuszczony za kaucjš, {11072}{11201}mogę argumentować, że potrzebuje pieniędzy do życia, a oni|prawdopodobnie odblokujš mniejsze konta. {11201}{11264}Ale nie wypuszczš do za kaucjš|dopóki nie odda paszportu {11264}{11304}Dokładnie. {11307}{11359}Nie znalazła go jeszcze, prawda? {11371}{11470}Gabrielle bez chwili zastanowienia,| chciała żeby jej stare życie powróciło do normalnoci. {11470}{11592}Ale chciała też, aby Carlos cierpiał|za swojš zdradę. {11630}{11669}Nadal szukam. {11669}{11757}Cóż, w takim razie, może pomylisz o|znalezieniu pracy. {11853}{11885}Spędziłam naprawdę miło czas. {11885}{11925}Założe się. {12031}{12067}Mam Cię. {12086}{12119}Przyszedłem nie w porę? {12119}{12155}Dla Ciebie? Oczywicie, że tak. {12155}{12211}To urocze. Podatki.|Potrzebuje twojego podpisu. {12211}{12247}Rozwiedlimy się ponad rok temu. {12247}{12287}W 2003. {12287}{12366}Cóż, proszę, wejd. {12371}{12467}Mike, nie wydaje mi się żeby oficjalnie|poznał mojego eks Carla Mayera. {12467}{12501}Mike Delfino. {12501}{12558}A, tak. Hydraulik. {12570}{12714}Tak, nie mam odpowiedniego uszczelniacza ale tego kurka, wieć|skocze do siebie i go wezmę. {12781}{12817}Wyglšda w porzšdku. {12817}{12870}Tak. {12889}{12927}Więc, co chcesz żebym podpisała? {12927}{12992}Rozumiem. {12995}{13055}Nawiasem mówišc, |Julie powiedziała mi o jej planach urodzinowych. {13055}{13117}Tak, idziemy do restauracji do centrum miasta. {13117}{13179}Facet, który gra tam na pianinie, zna Mike'a. {13179}{13249}Julie zaprosiła swoje przyjaciółki,|więc będziemy mieli wieczór wolny. {13249}{13302}Julie uwielbia piewać. |Brzmi dobrze. {13302}{13325}Proszę. {13325}{13345}W porzšdku. {13345}{13393}Pozdrów ode mnie Brandi. {13395}{13443}Tak właciwie... {13445}{13491}to nie jestemy już razem. {13491}{13515}Nie? {13515}{13534}Co sie stało? {13534}{13608}Nakryłem jš w łóżku z innym facetem. {13637}{13702}Proszę. Żartuj sobie.|Zasłużyła na to. {13702}{13795}Nie. Przykro mi, że|musisz przez to przejć. {13954}{14026}Jest mi tylko teraz naprawdę trudno. {14033}{14078}Dzięki. {14263}{14371}Spróbuj podrzeć stare zdjęcia.|To pomaga. {14431}{14481}Cóż, miłego weekendu. ...
nourjahan