{22}{94}Park rzeczny w hrabstwie Wabash|w stanie New Jersey. {393}{464}Niewolnicza praca.|Wycinanie chwastów bez żadnej płacy. {468}{535}Powinnimy złożyć skargę. {539}{660}Jednak warto wyjć na zewnštrz|na kilka godzin i poczuć słońce na twarzy. {664}{704}O co ci chodzi? {708}{764}Nie chcesz ze mnš gadać? {774}{804}Staram się być miły. {808}{868}Przysłali cię tutaj? {885}{956}wieżak w czołgu|i już cię wypuszczajš? {960}{982}Jak to możliwe? {986}{1042}Poszedłem,|gdzie mnie wysłali. {1084}{1128}Co u diabła?! {1132}{1176}Boże! {1180}{1231}Gdyby cię przysłali|to zablokowałby ciosy. {1235}{1308}Nie wiem o czym mówisz.|Z nikim nie trzymam, psycholu. {1312}{1336}Wiem {1340}{1405}i przepraszam. {1606}{1673}/To Whitman!/|/Zatrzymaj się!/ {1792}{1861}/Wezwijcie migłowiec!/ {1875}{1910}/Co się stało?/ {1949}{2008}Do rzeki!|Odetnijcie mu drogę! {2092}{2127}Gdzie on jest?|/Odbiór./ {2131}{2215}/Potrzebny nam migłowiec nad rzekę./|/Mamy pływaka./ {2272}{2311}/Jest z żelaza.../ {2605}{2662}Jest nad brzegiem. {2800}{2850}Gdzie jest Casey? {2871}{2916}Odcišł mu stopę. {3493}{3589}Tłumaczenie: eXpire|"Fatum jednostki" {4116}{4156}{y:i}Ma pełne uczucia oczy. {4160}{4233}Jej perfumy sš jak {4237}{4334}wysublimowana mieszanka|cytrusów i kokosów. {4338}{4389}Miała dać ci ołówek. {4393}{4477}-Masz długopis.|-Długopis więcej znaczy, tak mylę... {4481}{4521}Zamknij się już. {4525}{4613}Spróbuj mojego,|toaletowego wina. {4617}{4668}Do dna. {4700}{4798}Ma takie Boskie ciało... {4823}{4858}-Podziękuję.|-Jak chcesz. {4862}{4900}Ale pamiętaj. {4904}{5008}Moja koja jest na górze,|jakby poczuł się samotny. {5012}{5105}A te protezy|łatwo się wyjmujš. {5189}{5226}Lowery, praca wzywa. {5230}{5285}Miłoć jest znaczšca.|Nie dla ciebie. {5289}{5342}Włóż je z powrotem, Shakes. {5678}{5816}Twój długopis był tajemniczy,|ale w tym tygodniu obserwowałem pacjenta, {5820}{5932}zauważyłem u niego wytatuowanš Marię Dziewicę|na szyi i zrozumiałem, że tusz jest trwały. {5936}{5960}To jest zaangażowanie. {5964}{6113}Mogła położyć ołówek, ale chciała złożyć|owiadczenie, a ja powtarzam, że wcišż czekam. {6152}{6205}Ten długopis... {6209}{6295}był gestem... {6299}{6347}przyjani. {6351}{6413}Zapytałe, czy mam|do ciebie jakie uczucia. {6417}{6467}Mam. {6471}{6543}Ale nie takie|o jakich mylisz. {6573}{6699}Wybacz.|Nadal jeste mi bliski... {6703}{6798}jako przyjaciel. {6848}{6905}Do mnie, Lowery. {7210}{7261}Co z tobš? {7265}{7320}Nic. {7324}{7357}"Z pozdrowieniami|od Damien'a." {7361}{7430}Nasz seryjny morderca|znowu przysłał niezapominajkę. {7434}{7490}Starożytny Babilon. {7494}{7540}"Trwam i góruję.|Jak twoja kondycja?" {7544}{7638}Jakie pomysły?|Nie złamię tego w trzy sekundy, Ray. {7642}{7699}Nie bšd opryskliwy.|Zachowaj jš. {7703}{7760}Jeli będzie jaki przełom,|to pracuj nad nim. {7764}{7829}Nie zapominaj o jego|ostatnich ofiarach. {7833}{7895}Rozumiem. {7940}{7985}Ucichłe.|Ty nigdy nie jeste cichy. {7989}{8041}Wszystko w porzšdku? {8061}{8113}Zacznijmy. {8144}{8280}Łajdak tygodnia, Jonah Whitman, odsiedział|10 miesięcy z 6 lat po gronym pobiciu w barze. {8284}{8328}To na pewno jego akta? {8332}{8384}Widziałem więcej|napisów w łazience. {8388}{8474}Większoć została zredagowana.|To rzšdowy protokół bezpieczeństwa. {8478}{8513}To James Bond? {8517}{8545}Żołnierz sił specjalnych. {8549}{8664}To wyjania jego ekstremalnš ucieczkę.|Przepłynšł 100 jardów pod pršd bez powietrza. {8668}{8768}Odcišł stopę kolesiowi z którym był skuty?|Dupek. Jak zdjšł kajdanki? {8772}{8853}Policja znalazła je w lesie|wraz z kawałkami jego ciała i krwi. {8857}{8882}Odcišł sobie stopę? {8886}{8910}Nie odcišł. {8914}{8958}Nacišł i wykonał|ucisk Baleriny. {8962}{9066}Usunšł ograniczenia poprzez drobne|okaleczenia i użył krwi jako smaru. {9070}{9124}Standardowe ćwiczenia|sił specjalnych. {9128}{9165}Skup się wihajster. {9169}{9246}Whitman opucił marynarkę|dla firmy Alastor. {9250}{9286}Zajmujš się|prywatnš ochronš. {9290}{9338}To raczej|paramilitarna organizacja. {9342}{9460}Sš zatrudnieni przez Wujka Sam'a do tajnych,|morskich misji. Nasz rzšd ich nie popiera. {9464}{9512}Sprawia, że wyglšdajš|jak młodzi skauci. {9516}{9627}Alastor to epitet, którego Grecy używali|do opisania masakry zrobionej przez Boga wojny. {9631}{9687}Pasuje do nich ta nazwa. {9691}{9736}Lepszy to,|niż mylne sygnały. {9740}{9791}Nie ma żadnej rodziny,|to samotny wilk. {9795}{9924}Standardowy profil psychologiczny|osoby z Zielonych Beretów, marynarki... {9928}{10069}Według danych medycznych ma sporadyczne,|gwałtowne urojenia, paranoję i przymusowe leczenie. {10073}{10110}Jego psychiatra|już tu jedzie. {10114}{10179}Co mam robić, jeli jego|akta to czarna dziura? {10183}{10237}Mam znajomego|w Departamencie Obrony. {10241}{10290}Może co znajdzie|na Whitmana. {10294}{10319}Wemy się za niego. {10323}{10377}Wytrenowany,|chory psychicznie zabójca. {10381}{10418}Usuńmy go z ulic. {10573}{10621}Uważaj trochę!|To kaszmir. {10625}{10668}Przepraszam. {10971}{11019}Do zobaczenie wkrótce. {11358}{11411}wietny poczštek dnia. {11415}{11498}Może być jeszcze lepszy... {11502}{11586}Z miła chęciš,|ale obowišzki wzywajš. {11598}{11627}Nienawidzę jak odchodzisz. {11631}{11665}Spróbuje wpać póniej. {11669}{11752}Chodzi mi o powrót|do więzienia. {11756}{11813}Jeste słodki,|gdy się denerwujesz... {11817}{11886}Odliczasz minuty do|mojego przyjcia. {11890}{11928}To miłe. {11932}{12092}Mówišc o tym, nigdy mi nie powiedziała|ile minut albo lat mam odliczać. {12126}{12178}Troszeczkę. {12273}{12375}Ale mogę odliczyć miesišc,|jeli wypucisz mnie z tego ucisku. {12450}{12519}-Zanim znowu mnie opucisz,|mam probę do ciebie. -Pewnie. {12523}{12616}Trochę mi niezręcznie o to prosić,|ale mam kuzyna, Tommy Fitzgerald. {12620}{12686}Jestemy jak bracia.|Nie widziałem go 10 lat. {12690}{12745}Błškał się po wiecie. {12749}{12885}Słyszałem, że wrócił do Nowego Jorku,|chciałbym go odnaleć. {12896}{12958}Nie mam dostępu do|bazy danych Marshali. {12962}{13000}Nie było sprawy. {13004}{13082}-Nie byłem pewny, czy możesz to zrobić.|-Żałuje, że nie mogę. {13086}{13137}To do zobaczenia. {13177}{13226}Przestań. {13230}{13326}Jego urojenia nasiliły się|podczas moich sesji. {13330}{13358}Był zadziorny. {13362}{13406}Stał się bardziej|agresywny. {13410}{13452}Dlaczego nie został|przeniesiony? {13456}{13487}Normalnie funkcjonował. {13491}{13614}Staralimy się go przenieć,|ale nie można tego zrobić bez jego woli. {13618}{13716}Szczególnie, gdy masz wyznaczonego|adwokata wieżo po studiach. {13720}{13736}Nienawidzę ich. {13740}{13834}Przejciowe, psychotyczne symptomy,|wycofanie, drażliwoć, dysforia. {13838}{13879}-Miałe co do roboty.|-To mało powiedziane. {13883}{13925}Podręczniki o|symptomach schizofrenii. {13929}{14031}U dorosłych takie przypadki występujš,|gdy sš pod naciskiem umysłowym. {14035}{14117}Whitman tego dowiadczył,|będšc w siłach specjalnych. {14121}{14191}Wspominał o jakich miejscach,|osobach, którym ufa? {14195}{14236}On nikomu nie ufa. {14240}{14291}Uważał, że ludzie|chcš go zabić. {14295}{14333}Wymienił te osoby? {14337}{14378}Naczelnik, Bóg, więty Mikołaj. {14382}{14429}Wszyscy stanowiš zagrożenie. {14433}{14483}Nikt nie jest bezpieczny. {14487}{14542}Muszę wracać do grupy. {14546}{14570}Dzięki za przyjcie. {14574}{14609}Szybkie pytanie. {14613}{14673}Co Cornell Grad,|robi w więzieniu? {14677}{14720}Wybacz, ale nie|często się to widzi. {14724}{14786}Leges sine moribus vane. {14790}{14813}To jego motto. {14817}{14852}"Bez etyki, prawa sš na próżno." {14856}{14906}To moja odpowied. {14936}{14974}Zaczekaj Ray.|Pocztówka Damien'a. {14978}{15064}Trwam i góruję.|"Perstare et Praestare". {15068}{15103}To motto uniwersytetu. {15107}{15129}To jaki trop? {15133}{15179}Nie.|Po prostu lubię łacinę. {15183}{15235}Z rana byłe|kaprynš szmatš. {15239}{15322}Jeli znajdziesz jaki trop,|to masz nim podšżać. {15326}{15392}Masz Jules do pomocy. {15486}{15517}Oddzwonię. {15521}{15660}Przechodzień twierdzi, że widział|Withman'a na parkingu w Paramus. {15664}{15717}Już go przesłuchali.|Uznali to za trop. {15721}{15770}Co jest koło parkingu?|Centrum handlowe. {15774}{15835}Niech obejdš każdy|sklep z jego zdjęciem. {15839}{15895}Chce wiedzieć, gdzie był,|czego chciał i co kupił. {15899}{15958}Wy dwoje,|brać się do roboty. {16056}{16102}Co jest między|tobš a Lowery'm? {16108}{16128}Nic. {16132}{16232}Patrzył na ciebie malanymi oczami|i jest bardziej pomylony, niż zwykle. {16236}{16254}Nie zauważyłam. {16258}{16367}Nie jestem waszym nauczycielem.|Skupcie się na pracy. {16552}{16586}/Nadal nie ma wiatła, Chase./ {16590}{16634}Jeszcze nie|zaczšłem, kochanie. {16638}{16705}/Za godzinę, dom będzie/|/pełny szeciolatków./ {16709}{16737}/Potrzebny nam pršd./ {16741}{16817}A dla mnie szkocka. {16889}{16904}Szukajš cię. {16908}{16965}A ja ich. {16969}{16994}Jeste jednym z nich. {16998}{17089}Powiedz co chcę wiedzieć,|to może przeżyjesz. {17093}{17122}Kto wykonał połšczenie? {17126}{17183}Posłuchaj mnie. {17187}{17209}Jeste chory. {17213}{17266}Potrzebujesz pomocy,|musisz ić do lekarza. {17270}{17290}Wiem. {17294}{17360}Muszę brać leki,|by siedzieć cicho. {17364}{17393}Kto wykonał połšczenie? {17397}{17441}Nie wiem, przysięgam... {17445}{17482}/Wczenie przyszedłe./ {17486}{17533}/Asher,/|/Thomas przyszedł./ {17575}{17634}Mój syn jest w domu. {17638}{17727}Nagle zaczšłe dbać o innych? {18314}{18374}/Kochanie, gdzie ten pršd?/ {18595}{18613}cięty? {18617}{18639}Tak. {18643}{18680}Jest bez głowy? {18684}{18716}Tak, to oznacza cięcie. {18720}{18753}Zabrał jš ze sobš. {18757}{18780}Głowę? {18784}{18840}Wracajmy do biura,|zobaczymy kogo jeszcze ciga. {18844}{18883}/Kowboj Ronnie t...
WAKON