100% Love (2011).txt

(121 KB) Pobierz
1
00:03:52,979 --> 00:03:56,847
Nie mieszaj mi...
w sumie 8,5 lakh to 2,5%

2
00:03:56,983 --> 00:03:59,918
po 3 miesiケcach 915 350,

3
00:04:00,086 --> 00:04:02,748
a co z tymi 2 lakh,
jako zaliczka,

4
00:04:02,923 --> 00:04:09,294
7,15357 po 3 miesiケcach,
to teソ prawie 3 %

5
00:04:09,462 --> 00:04:12,022
3.5 lakh to 3,5%

6
00:04:33,453 --> 00:04:38,322
Pijesz w stroju 徑ubnym, id・si・ソeni・
-Duソケ, prosz・

7
00:04:38,959 --> 00:04:39,823
Nie sウyszysz? Id・

8
00:04:39,993 --> 00:04:41,961
W kaソdym razie, po 徑ubie nikt ci nie
odmi, wracaj si・ソeni・

9
00:04:42,128 --> 00:04:44,153
Wi鹹 id・najpierw si・oソe・
- Id・sir!

10
00:04:44,364 --> 00:04:46,127
Najpierw daウ 8,5 lakh...

11
00:04:46,299 --> 00:04:47,766
Po 3 miesiケcach 2 lakh,

12
00:04:47,934 --> 00:04:49,094
znowu daウ 1,5
3 miesiケce pniej,

13
00:04:49,235 --> 00:04:50,395
Ja daウem 3,5 lakh
w ciケgu 2 miesi鹹y, tak?

14
00:04:50,604 --> 00:04:51,502
Oddaウem ci od razu 2,5

15
00:04:51,705 --> 00:04:52,865
To byウ zysk 2%,
a to 3%

16
00:04:53,039 --> 00:04:56,497
W sumie 7 97911!
- Nie...

17
00:04:56,498 --> 00:04:57,498
<i>(Teraz im wylicza wszystko w pami鹹i)</i>

18
00:05:26,640 --> 00:05:27,937
Rany!

19
00:05:28,942 --> 00:05:34,608
Super szefie!
Chod・tutaj, ruszaj! Siadaj.

20
00:05:36,616 --> 00:05:38,641
Co ty masz za mg?

21
00:05:38,818 --> 00:05:40,786
Co to za str?
- Czego si・napijesz?

22
00:05:40,954 --> 00:05:41,943
M.

23
00:05:42,756 --> 00:05:45,486
Moje ego nie pozwala mi mi・
musz・si・napi・

24
00:05:45,659 --> 00:05:46,785
Daj mu butelk・

25
00:05:54,267 --> 00:05:59,603
Balu, geniusz...klasa sama w sobie!

26
00:06:06,179 --> 00:06:09,114
Geniusz...klasa sama w sobie!
Co dalej?

27
00:06:12,115 --> 00:06:14,115
Podstawka-pierwszy,
徨ednia-pierwszy

28
00:06:16,423 --> 00:06:19,551
Czemu jestem na dnie,
skoro byウem najlepszy?

29
00:06:19,726 --> 00:06:23,890
Gdzie・..w powietrzu...

30
00:06:32,372 --> 00:06:34,101
Generalnie, nie wierz・w pecha,

31
00:06:34,240 --> 00:06:37,368
ale m pech,
przyjechaウ do mnie pociケgiem.

32
00:06:45,585 --> 00:06:47,416
Widzicie jaki pech?

33
00:06:48,722 --> 00:06:50,417
畦iczna jak nie lubi・

34
00:06:51,357 --> 00:06:53,416
ソywotna do zm鹹zenia,

35
00:06:54,127 --> 00:06:55,924
tak sウodka, ソe aソ wkurza,

36
00:06:56,796 --> 00:07:01,426
To ojciec wyszedウ na stacj・
ソeby przywie滓 mojego pecha,

37
00:07:12,345 --> 00:07:13,812
Wujku!

38
00:07:15,715 --> 00:07:17,239
Jak si・masz skarbie?
- Dobrze.

39
00:07:17,417 --> 00:07:18,816
Chod・
- Wujku!

40
00:07:19,152 --> 00:07:20,152
Bagaソ

41
00:07:20,153 --> 00:07:20,983
Ja?

42
00:07:23,289 --> 00:07:24,620
To ja wracam.
- Czekaj.

43
00:07:24,791 --> 00:07:27,316
ッartowaウem, wezm・

44
00:07:37,070 --> 00:07:39,868
Wujku! Popatrz tam!

45
00:07:40,673 --> 00:07:42,334
Zdj鹹ie Balu!

46
00:07:42,675 --> 00:07:45,473
Jest najlepszy w stanie.
- Fajnie!

47
00:07:45,612 --> 00:07:46,874
Cze懈 Balu!

48
00:08:01,761 --> 00:08:03,058
Babcia!

49
00:08:04,230 --> 00:08:05,322
Ciociu!

50
00:08:08,835 --> 00:08:11,326
Przygotowaウa・mi kurczaka?

51
00:08:12,005 --> 00:08:14,565
Widzisz, szykuj・wウa從ie masala do niego

52
00:08:16,543 --> 00:08:17,441
Prosz・wejd・ madam.

53
00:08:19,179 --> 00:08:22,239
To tw pok, ale
prosz・nie wchod・na g・

54
00:08:22,415 --> 00:08:24,280
Balu jest bardzo surowy

55
00:08:47,874 --> 00:08:50,468
Kim ty jeste・
Czemu weszウa・na g・

56
00:08:52,011 --> 00:08:52,841
Kim wy wszyscy jeste彡ie?

57
00:08:53,012 --> 00:08:55,173
Ja jestem 4!- Klasa?
- Nie, moje imi・

58
00:08:55,348 --> 00:08:56,144
Co?

59
00:08:56,316 --> 00:08:58,876
Taka jest tutaj procedura.
Nie ma imion, tylko miejsce

60
00:08:59,052 --> 00:09:01,179
Balu wujek woウa nas po miejscu

61
00:09:06,559 --> 00:09:08,356
On nie ma imienia,
jeszcze nie zdaウ

62
00:09:08,528 --> 00:09:12,020
Skケd si・tutaj wzi麝i彡ie?
- To dウuga historia!

63
00:09:12,365 --> 00:09:13,662
Poszli徇y na urodziny babci,

64
00:09:13,867 --> 00:09:14,959
zamiast zje懈 ciasto,
bez pytania,

65
00:09:15,101 --> 00:09:16,625
grali徇y tu w krykieta

66
00:09:16,803 --> 00:09:19,897
Piウka uderzyウa w pok Balu,
dokウadnie tu

67
00:09:20,506 --> 00:09:21,495
Kiedy poprosili徇y,
ソeby nam jケ oddaウ,

68
00:09:21,674 --> 00:09:23,073
Spytaウ ile jest 2x2=?.

69
00:09:23,243 --> 00:09:25,404
Stop! 2x2=?

70
00:09:27,981 --> 00:09:28,913
5?

71
00:09:29,215 --> 00:09:30,580
Jeszcze jedna kandydatka!

72
00:09:31,117 --> 00:09:34,575
Teソ powiedzieli徇y 5,
od tej pory tu tkwimy.

73
00:09:35,288 --> 00:09:36,380
Co na to wasi rodzice?

74
00:09:36,556 --> 00:09:40,583
Mamy nie wychodzi・z jego pokoju,
pi nie b鹽ziemy jak Balu,

75
00:09:41,427 --> 00:09:43,258
nasi rodzice zostawili nas tutaj i
odjechali.

76
00:09:44,030 --> 00:09:46,294
Tak siostro,
nie mam problem ze wzrokiem,

77
00:09:46,466 --> 00:09:51,267
ale od kiedy zjawiウ si・Balu,
moi rodzicie kaソケ mi je nosi・

78
00:09:52,705 --> 00:09:57,768
Ale macie fajny pok!
- Ten pok? Nie ma mowy, siostro!

79
00:09:58,511 --> 00:09:59,910
Musimy w domu teソ chodzi・
w mundurkach.

80
00:10:00,079 --> 00:10:01,740
Nie wierz・

81
00:10:02,682 --> 00:10:03,808
Siostro!

82
00:10:05,084 --> 00:10:05,812
Nic nie dotykaj.

83
00:10:05,985 --> 00:10:07,919
Nie siostro, on b鹽zie wiedziaウ,
jak cokolwiek dotkniesz.

84
00:10:08,087 --> 00:10:10,214
Jest jak kamera

85
00:10:12,292 --> 00:10:14,954
Bedzie wiedziaウ jak wウoソ・nakr黎k・

86
00:10:15,128 --> 00:10:16,493
Popatrz na st!

87
00:10:25,572 --> 00:10:26,937
Posypuje myszk・proszkiem.

88
00:10:27,073 --> 00:10:28,904
Zostawia otwarty dウugopis.

89
00:10:29,075 --> 00:10:31,976
Przekrzywia ksiケソki.

90
00:10:32,145 --> 00:10:34,079
Zamienia pionki na szachownicy

91
00:10:34,714 --> 00:10:36,545
To wszystko puウapki Balu.

92
00:10:40,120 --> 00:10:41,985
Nic nie zrobiウa・ nie?

93
00:10:42,956 --> 00:10:46,585
Jakakolwiek zmiana i
obrywamy nieziemsko.

94
00:10:47,427 --> 00:10:49,088
Przy okazji, kim ty jeste・

95
00:10:50,964 --> 00:10:52,932
Ckケ ciociu Balu

96
00:10:53,099 --> 00:10:57,092
Balu nie ma rodziny,
tylko miejsca w rankingu.

97
00:10:57,570 --> 00:11:01,267
Balu nie pyta jak si・masz,
tylko kta jeste・

98
00:11:01,441 --> 00:11:04,137
Balu taki nie jest,
znam go dobrze.

99
00:11:09,783 --> 00:11:11,478
Kto・byウ u mnie w pokoju.

100
00:11:13,153 --> 00:11:14,279
To ja, Balu.

101
00:11:15,789 --> 00:11:16,813
Imi・

102
00:11:17,223 --> 00:11:18,520
Znasz, prawda?

103
00:11:18,692 --> 00:11:20,660
Nie pami黎am niepotrzebnych rzeczy.

104
00:11:27,167 --> 00:11:28,167
Za duソo sylab

105
00:11:28,168 --> 00:11:30,864
Nie b鹽・marnowaウ mojej pami鹹i dla ciebie,
podaj mi skr.

106
00:11:36,042 --> 00:11:37,202
Kta jeste・

107
00:11:38,078 --> 00:11:40,546
W 徘iewaniu najlepsza.

108
00:11:42,849 --> 00:11:43,873
Mam na my徑i EAMCET.

109
00:11:46,286 --> 00:11:48,015
Ile miaウa・% na I roku?

110
00:11:48,188 --> 00:11:50,748
55%.

111
00:11:51,024 --> 00:11:53,857
Wiesz ile ja?  95%.

112
00:11:54,027 --> 00:11:56,222
To dlatego poszウam do
twojego collegu.

113
00:11:56,396 --> 00:11:58,660
Procenty sケ moje nie collegu.

114
00:11:58,898 --> 00:12:02,800
Widziaウam tw plakat blisko stacji,
jest wspaniaウy!

115
00:12:02,969 --> 00:12:05,096
Na dworcu autobusowym,
jest wi麑szy.

116
00:12:06,206 --> 00:12:07,400
Popatrz na plan dnia.

117
00:12:19,986 --> 00:12:20,953
Co to za potrawa?

118
00:12:28,762 --> 00:12:32,960
Nie b鹽・na to marnowa・pami鹹i.
Skrmy to

119
00:12:39,339 --> 00:12:42,035
Ciociu! Kurczak tutaj?

120
00:12:42,208 --> 00:12:44,176
Specjalnie dla Mahalakshmi.

121
00:12:45,278 --> 00:12:48,679
Nie siostro!
- Czemu?

122
00:12:48,882 --> 00:12:52,943
To kurczak, siostro.
- Tak, ale dzisiaj nie sobota, prawda?

123
00:12:53,119 --> 00:12:56,020
Nie jesz go w soboty?
- Nie.

124
00:12:56,189 --> 00:12:58,521
To dla ciebie tu codziennie jest sobota.

125
00:12:59,826 --> 00:13:01,020
Czemu?

126
00:13:01,194 --> 00:13:03,355
Balu nienawidzi kurczak.

127
00:13:04,664 --> 00:13:06,689
To wracam do domu.

128
00:13:09,202 --> 00:13:11,363
Siostro, wsta・

129
00:13:23,449 --> 00:13:24,449
<i>(Literowali trudne sウowo...chyba)</i>

130
00:13:24,450 --> 00:13:25,417
Siada・

131
00:13:26,619 --> 00:13:27,881
Jedzcie!

132
00:13:54,547 --> 00:13:55,479
Co?

133
00:14:04,958 --> 00:14:06,323
Kochasz mi黌o?

134
00:14:09,696 --> 00:14:11,687
Ile miaウa・procent,
moソesz powtzy・

135
00:14:14,068 --> 00:14:15,068
55%

136
00:14:15,069 --> 00:14:17,697
To znaczy 徨edniak

137
00:14:18,372 --> 00:14:19,862
Widzieli彡ie pgウki?

138
00:14:20,441 --> 00:14:23,706
Jeszcze jeden dow, ソeby je懈
tylko potrawy wegetariakie.

139
00:14:24,411 --> 00:14:28,245
A jak nie?
- Mg nie pracuje.

140
00:14:29,817 --> 00:14:31,079
Zabierz tego kurczaka.

141
00:14:42,930 --> 00:14:43,897
Zaczekaj chwil・

142
00:14:44,064 --> 00:14:45,429
Ma...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin