Beauty.and.The.Beast.2012.S02E04.HDTV.XviD.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{18}{70}<i>Poprzednio w Beauty|and the Beast:</i>
{120}{214}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{216}{261}Vincent!
{263}{344}Nie strzelać!|To moja córka.
{345}{426}Dalej, do cholery!|Musisz żyć.
{428}{473}<i>Catherine, wiem że nie</i>
{475}{517}zasłużyłem jeszcze na twoje zaufanie.
{519}{589}Ale jedynym sposobem, abym naprawdę się|zrehabilitował, to cišgle się starać.
{591}{638}Nigdy nie przestałam cię szukać.
{640}{670}Kim jeste?
{810}{856}Jest ich więcej.
{858}{910}<i>Kto płaci za tę łód?|Czy kto cię kontroluje?</i>
{912}{956}Nawet nie wiem, kim jeste!
{1085}{1120}Przypomniałem sobie.
{1121}{1170}Vincent, proszę nie rób tego teraz.
{1172}{1238}Wiem, że to tylko przebłyski,|ale pamiętam cię.
{1240}{1262}Już za póno.
{1264}{1296}Tamten zwišzek,
{1298}{1325}który sobie przypominasz
{1327}{1368}Nie poradzę sobie z nim.
{1724}{1758}Tak się włanie dzieje, 
{1760}{1814}kiedy odkładasz swoje życie|na cztery miesišce.
{1816}{1850}Twój pokój zamienia się w bajzel.
{1852}{1884}Tylko pokój?
{1886}{1940}Nie mogę znaleć moich ulubionych szpilek.
{1941}{1980}Cóż, podobajš mi się te,
{1981}{2056}które nosisz od dziesięciu minut.
{2084}{2136}Masz rację, tak jest dobrze.
{2138}{2172}Okej.
{2174}{2260}Chcę tylko wyjć|i dla odmiany się zabawić,
{2262}{2321}a nie cišgle siedzieć i zamartwiać się.
{2395}{2441}Włanie, ale koniec z tym.
{2443}{2492}Wypłakałam się, medytowałam,
{2494}{2560}poszłam na zajęcia z kickboxingu,|przeszło mi.
{2562}{2622}Naprawdę?|Która częć dokładnie?
{2624}{2668}Wyjeżdżajšca siostra?
{2670}{2712}Ojciec, który nie jest twoim prawdziwym ojcem?
{2714}{2808}Chłopak z amnezjš, który kłamie|i no wiesz, zabija?
{2809}{2888}Tylko inne bestie i to czasami,
{2890}{2968}i złych goci, którzy sš naprawdę li.
{2970}{3012}Tak, trochę medytacji,|trochę kickboxingu...
{3014}{3090}Okej, moje życie to bajzel.|Zadowolona?
{3092}{3134}Tylko, jeli zmienisz te kolczyki.|Sš zbyt dyndajšce.
{3136}{3166}Nie mogę, po prostu nie mogę.|Nie mogę.
{3168}{3204}Tess, nie wiem, co robić.
{3206}{3248}Moja głowa już wystarczajšco|nawijała o Vincentcie,
{3250}{3278}a teraz o wszystkim innym,
{3279}{3318}nie wiem, w co wierzyć.
{3320}{3370}- Mogę co zasugerować?|- Kieliszek wina?
{3372}{3414}Chciałam powiedzieć terapię.
{3416}{3453}Nie, ale to twoja działka.
{3455}{3517}Dzi doradzisz mi, 
{3519}{3628}jak zapomnieć o wszystkim |i się zabawić, dobrze?
{3630}{3703}Hej, wiesz, że jestem numerem jeden|we wspieraniu czasu bez-bestii.
{3703}{3756}Ale Cat, naprawdę mylisz,|że którego dnia obudzisz się
{3756}{3813}- i skończysz z Vincentem?|- Nie.
{3815}{3909}Ale nie mogę czekać do 60-tki,|aż odzyska pamięć.
{3911}{3971}Albo aż mi powie, kto wysyła go na te misje.
{3973}{4042}Nie mogę dłużej żyć z kłamstwami.
{4043}{4080}Dobra, jak powiedziałam, wchodzę w to.
{4082}{4169}Najpierw musisz wymylić co z tobš,|a potem co z Vincentem.
{4171}{4215}Jakim Vincentem?
{4331}{4386}Muszę uporać się z twojš listš,|najszybciej jak to możliwe.
{4387}{4428}Więc powiedz mi, kto następny?
{4430}{4473}To nie takie proste.
{4475}{4529}Znalezienie tych bestii zajmuje trochę czasu.
{4531}{4575}Najpierw muszę zebrać dane |i je zweryfikować.
{4577}{4617}By wiedział, z czym masz do czynienia.
{4619}{4674}Nie obchodzi mnie z czym mam|do czynienia, jasne?
{4675}{4707}Poradzę sobie.
{4709}{4754}Muszę to już mieć za sobš.
{4755}{4798}Co się dzieje?
{4799}{4839}Skšd ten nagły popiech?|Co się stało?
{4841}{4902}Czy ma to zwišzek z Catherine?
{5019}{5047}Tak.
{5070}{5103}Wiesz co?
{5103}{5160}Oczywicie, że ma.
{5162}{5207}Przypomniałem sobie co o niej.
{5209}{5279}Nie było tego dużo|jeden przebłysk lub dwa,
{5281}{5333}ale sir, to miesza mi głowie.
{5335}{5374}Czuję się, jakbym był dwojgiem różnych ludzi,
{5375}{5414}i doprowadza mnie to do szału.
{5415}{5484}Vincent, odbywalimy już tę rozmowę.
{5486}{5556}Jeste żołnierzem na misji, koniec kropka.
{5558}{5604}Cokolwiek odcišga cię od misji,
{5604}{5636}czyni cię podatnym na ciosy,|dzieli Twojš uwagę,
{5638}{5677}a musisz pozostać skupiony,
{5679}{5737}ponieważ tylko ty możesz powstrzymać te bestie.
{5739}{5798}Więc znajd mi kolejnš misję,|na której mogę się skupić, okej?
{5799}{5844}Abym mógł wyrzucić Catherine|ze swojej głowy.
{5846}{5883}Musisz trzymać się od niej z daleka.
{5885}{5946}Tak, a ty musisz znaleć mi kolejnš bestię.
{6418}{6497}To niewiarygodna sceneria,|to co widać za mnš,
{6498}{6590}według Departamentu Straży Pożarnej|pali się silniej niż paliwo rakietowe.
{6590}{6692}Dowody zebrane z wczorajszego |pożaru sugerujš, 
{6692}{6774}że podpalacz uruchamia |ładunek wybuchowy ręcznie,
{6774}{6848}co powinno być miertelne,|lecz przy braku ciała,
{6850}{6898}ledczy nadal próbujš ustalić, jak
{6898}{6969}podpalacz wychodzi i ucieka cało|z tych pożarów.
{6969}{7029}To nie człowiek,|a bestia  tak to robi.
{7029}{7109}Jedna z teorii mówi, że podpalacz nosi|kombinezon z wermikulitu.
{7110}{7184}Sš to wielkie, srebrne,|ognioodporne kombinezony
{7186}{7231}używane przez strażaków w walce |z wielkimi pożarami...
{7233}{7272}Może on sam jest tym kombinezonem.
{7274}{7307}...ponad 2000 stopni.
{7309}{7361}Problemem w tej teorii jest to, że
{7362}{7390}Niech kto mi sprowadzi tu Chandler!
{7422}{7439}Szybko!
{7486}{7574}Wiesz, że nie musisz uderzać tak mocno?
{7575}{7610}Wiem.
{7611}{7664}Wow... chcesz o tym pogadać?
{7666}{7800}Nie, dobrze się bawię.
{7800}{7865}Jestem za, ale nie musimy przez całš noc
{7866}{7880}udawać, że nic się nie stało.
{7880}{7910}Więc jaki był sens
{7910}{7966}tych trzech czycicieli umysłu?
{8001}{8054}- Kim ty jeste?|- Czeć. Jestem Colin.
{8055}{8132}Chciałem się tylko przedstawić, jestem Colin.
{8134}{8181}Jestem w trakcie czego.
{8182}{8212}Przepraszam.
{8213}{8252}Mogę nigdy cię już nie zobaczyć.
{8254}{8304}Jeste najpiękniejszš dziewczynš, jakš widziałem...
{8306}{8346}To było kiepskie.
{8348}{8384}I naprawdę, dobrze mi samej.
{8386}{8417}Chcesz stšd wyjć?
{8418}{8441}Nie, dobrze się bawimy.
{8442}{8474}Nie z tobš.
{8474}{8506}Powiniene ić.
{8508}{8549}Daj spokój, dlaczego ci się nie podobam?
{8550}{8586}Stary, to nie minizoo.
{8587}{8613}Powiniene przestać
{8614}{8657}zanim zrobisz co głupiego.
{8658}{8690}Jestem glinš.
{8691}{8716}Obie jestemy.
{8718}{8758}Jak, jak partnerki?
{8760}{8830}To zaczyna mieć sens.
{8831}{8870}Mój błšd. |Przytulanka na pojednanie.
{8872}{8902}Nie, nie potrzebuję przytulanki.
{8904}{8937}Chod tu.|Chod, no chod.
{8938}{8974}Tylko jedna przytulanka.|Na zgodę. Chod tu.
{9027}{9069}Suko, to mój przyjaciel!
{9124}{9182}Hej!
{9184}{9218}Nie, Cat!
{9256}{9301}Sędzia Gavin?
{9302}{9342}Bawimy się jeszcze?
{9385}{9481}d Beauty and the Beast 2x04 d|Hothead
{9481}{9601}tłumaczenie: mp20 & cat84|korekta: mp20
{9603}{9676}Nie wystarcza, że seryjny podpalacz|pali Manhattan.
{9677}{9727}Teraz moje dwie najlepsze policjantki|pobiły sędziego
{9729}{9755}i zostały aresztowane?
{9757}{9783}Próbowałam tylko dobrze się bawić.
{9783}{9810}Nie chciałam wpać w tarapaty.
{9810}{9856}Tarapatami jest przebita opona.
{9856}{9895}Ty uderzyła sędziego.
{9897}{9955}Nie byle jakiego sędziego,|federalnego sędziego.
{9965}{9989}Masz pojęcie,
{9989}{10026}przez co musiałem przejć, by cię wycišgnšć?
{10026}{10049}Przez wiele, wiem, ale...
{10050}{10082}Słuchaj, już wystarczajšco wiele tu żongluję
{10084}{10125}próbujšc utrzymać w ukryciu sama wiesz co,
{10126}{10170}a potem ty wybuchasz i robisz co takiego?
{10171}{10222}To nie było zamierzone.
{10223}{10266}Gliny nie wszczynajš bójek w barze.
{10266}{10310}I dlaczego nie odbierała telefonu?
{10310}{10341}Dzwoniłem do ciebie przez całš noc.
{10341}{10362}Dlaczego? Co się stało?
{10364}{10398}Wiele.
{10399}{10458}Przepraszam, |ale to sprawa między mnš a Catherine.
{10529}{10569}Jasne.
{10625}{10702}Czy ledczy od pożarów |nie powinni tropić podpalaczy?
{10704}{10752}Teraz podpalaczem jest bestia.
{10752}{10786}Dlatego cię wezwałem.
{10786}{10883}Odkšd to bestie palš biurowce |i kancelarie prawnicze?
{10885}{10958}Albo ratujš studentki i zabijajš agentów FBI?
{10992}{11083}Ale Muirfield tworzył bestie nie bez powodu.
{11085}{11147}Jak to wzniecanie pożarów mogłoby...?
{11149}{11222}Platformy wiertnicze w Khafji,|Dammam, Jeddah.
{11224}{11271}Pół miliarda utraconych zysków,
{11273}{11324}ponieważ nafciarze|tygodniami gasili ogień.
{11324}{11382}Więc co, dla odmiany stworzyli|super-nafciarzy?
{11382}{11409}Absolutnie.
{11409}{11447}Muirfield tworzy tych ognioodpornych goci
{11449}{11530}i wysyła ich do gaszenia pożarów|za ogromne pienišdze.
{11530}{11576}Nie byłbym zaskoczony, gdyby|wielkie firmy wydobywcze
{11576}{11633}pomagały im finasować badania.|Kazałem JT się temu przyjrzeć.
{11633}{11725}Okazuje się, że istnieje kilka |odpornych na żar organizmów,
{11727}{11757}które Muirfield mógł zaadaptować:
{11758}{11819}sok z sekwoi,|bakterie termiczne...
{11819}{11849}Dobra, miałam tróję z przyrody.
{11849}{11895}Co to ma wspólnego ze mnš?
{11895}{11967}Musisz poprosić Vincenta, |aby pomógł go złapać.
{11969}{12063}Więc teraz ty też wysyłasz go na misje?
{12065}{12140}Nie. To znaczy tak, |ale to nie to, co mylisz.
{12140}{12185}Nie chcę, aby Vincent zabił tš bestię.
{12185}{12214}Chcę, żeby jš złapał.
{12215}{12266}Po co, by mógł jš przywrócić do zdrowia?
{12266}{12313}Nie, po to, bymy mogli ocalić jego.
{12313}{12345}Odwrócić to, co zrobiło im Muirfield.
{12347}{12391}Tak, jak tobie udało się ze mnš.
{12391}{12429}Tak, ale najpierw musiałe umrzeć.
{12429}{12466}Bestia we mnie musiała umrzeć,|co pozwoliło ci
{12466}{12551}- uratować mojš ludzkš ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin