{1}{1}23.976 {0}{43}Poprzednio w Haven... {47}{76}To wy jestecie tymi, którzy porywajš ludzi {80}{107}i mieszacie z Kłopotami. Dlaczego? {123}{190}Audrey Parker. {193}{245}Nie będziesz groził Audrey. {296}{338}Ty. {341}{393}Ty umieciłe ten znak na tych ludziach. {396}{432}Oni sš podwładnymi, wszyscy z nich. {435}{471}Oni? Nie my? {477}{548}Tu w zasadzie nie chodzi o jaki głupi Kłopot. {573}{600}To chodzi o nas. {603}{660}Kocham cię i ty też mnie kochasz. {663}{732}Nie ma we mnie żadnej częci,|która kiedykolwiek cię pokocha. {735}{782}Nie Audrey Parker. {785}{903}Ani nie Lexi czy inna zbawczyni Haven,|ale jest tam kto inny. {906}{1005}I ona jest moja. {1083}{1132}Oczyćcie drogę. {1135}{1230}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1231}{1297}Trzymaj się Susie.|Jestem tu z tobš. {1336}{1367}Nic jej nie będzie, prawda? {1370}{1403}Szpital jej oczekuje. {1406}{1457}Kocham cię, Susie.|To moja dziewczyna. {1459}{1528}Nie martw się Cliff.|Nic mi nie będzie. {1807}{1844}To William. {1847}{1919}Znów jest jeden krok przed nami. {2060}{2096}Cóż, to jest do dupy. {2099}{2129}Co się stało? Nic ci nie jest? {2132}{2249}Tak, zabrałem kilka przybłęd na wyższe tereny. {2252}{2324}Jak do cholery to się stało? {2378}{2436}Doreen Hanscomb... bibliotekarka? {2439}{2487}Zanim William podrasował jej Kłopot na sterydach, {2490}{2563}przypomniała sobie podróż na Hawaje|i miała piasek w swoich butach. {2566}{2608}Teraz wybuchł wulkan. {2611}{2712}W porzšdku, zadzwonię do Jennifer i|upewnię się, że nic jej nie jest. {2715}{2763}Chodmy do domu. {2868}{2929}William. {2931}{3024}On zmienia Kłopoty i nie wiemy jak. {3027}{3087}I nie mamy nic. {3147}{3217}Co? {3219}{3275}Twoje włosy. {3278}{3324}To. {3379}{3453}Miło znów zobaczyć Audrey. {3655}{3726}Ale prawdziwe pytanie brzmi... {3787}{3868}Za kogo uważa mnie William? {3903}{3973}Cóż, on z pewnociš myli, {3975}{4071}że co jest pomiędzy wami, ale się myli. {4121}{4192}Oczywicie. {4231}{4279}Co? {4335}{4397}Jest kłopot... {4400}{4446}- w twoim łóżku.|- Nie. {4449}{4527}Tak, mylę, że powinnimy go sprawdzić. {4559}{4588}Chcę, aby się temu przyjrzała. {4995}{5043}Nathan? {5162}{5210}Nathan? {5237}{5324}Co? {5327}{5356}William. {5487}{5560}To dlatego nie robię pedicure. {5612}{5681}Nie. Gdzie jest moje auto? {5684}{5724}Rany. {5727}{5800}Dopiero co dostałam to auto. {5803}{5857}Halo? {5860}{5894}Więc "Mewa" jest teraz sklepem z przynętami. {5897}{5983}Mieszkam w sklepie z przynętami. {5986}{6040}Boże. {6143}{6221}Racja, tędy. Dobrze. {6224}{6299}W porzšdku. {6302}{6391}Naprawdę mam tego doć. {6394}{6474}Jaki rodzaj Kłopotu zabiera moje buty? {6561}{6610}O, dzięki Bogu. {6924}{6957}- Co?|- Proszę pani? {6960}{7019}Co pani tu robi? {7067}{7096}To jaki żart? {7099}{7152}Nie wiem, ty mi powiedz. {7155}{7203}Ty kręcisz się w swojej piżamie bez butów. {7206}{7257}Wszystko w porzšdku? {7260}{7286}Potrzebujesz pomocy? {7289}{7331}Przestań, Duke. {7334}{7390}Znasz moje imię? {7393}{7460}Tak. Jestem Audrey. {7463}{7532}Audrey Parker. {7535}{7618}Nie znasz mnie. {7621}{7734}Dobrze, zakładam, że nie masz przy sobie dowodu. {7737}{7771}Nie, nie mam przy sobie dowodu. {7774}{7851}Więc pani Parker, dokšd pani zmierza? {7854}{7938}Cóż, szłam na posterunek|Haven, żeby znaleć Nathana. {7941}{8036}Nathan Wuornos. {8039}{8092}Nie ma żadnego Wuornosa w policji Haven. {8095}{8120}Chcesz spróbować ponownie? {8123}{8192}Posłuchaj, to musi być która z|tych rzeczy Haven, w porzšdku? {8195}{8221}Obudziłam się tego ranka i wszystko było inne. {8223}{8285}Ty jeste policjantem... wyglšdasz dobrze jako|policjant, ale wcišż jeste policjantem. {8287}{8350}"Mewa" nie jest "Mewš". {8353}{8389}Wsišdmy do auta i wszystko rozwišżemy. {8392}{8439}Naprawdę teraz nie mówisz z sensem. {8442}{8484}Wiesz o tym miecie, prawda? {8487}{8539}Proszę pani, wiem wszystko o tym miecie. {8542}{8649}Jestem trzecim pokoleniem policjantów Haven. {8652}{8698}Chodmy, zabierzmy cię z tej drogi. {8701}{8764}No dalej. Chod. {8767}{8797}Wszystko w porzšdku.|Nic ci nie będzie. {8799}{8856}Tak, to prawda. {8859}{8893}Wskakuj na tył mojego auta. {8896}{8927}Na tył? {9183}{9272}Naprawdę Duke mylę, że co ci się stało. {9275}{9322}Powiedziała kobieta, która włóczy|się w swojej piżamie. {9325}{9444}Dobrze, posłuchaj, jeli jeste policjantem to|dlatego nie wemiesz mnie na posterunek? {9447}{9544}Nie złamała żadnego prawa|i muszę zrobić pilny przystanek. {9547}{9631}Jeli zgodzisz się na test psychologiczny|w szpitalu, to ci pomogę. {9634}{9701}Najpierw znajdziemy ci jakie buty {9704}{9738}i spróbuję pomóc ci znaleć twojego przyjaciela. {9741}{9772}Tak. {9775}{9814}Ale najpierw musisz zaczekać w aucie, {9817}{9919}żebym mógł zebrać zeznania wiadków. {9967}{10020}Wandalizm? Tym tak się martwisz? {10023}{10054}Wiem. {10057}{10139}To miasto zmierza do piekła. {10142}{10218}Jeli cię tu zostawię, to mi nie uciekniesz? {10221}{10258}Nie zajdę zbyt daleko. {10261}{10319}Tak. {10322}{10394}Poczekaj w aucie. {10499}{10533}Vince! {10536}{10599}Dave! {10645}{10703}Hej. {10706}{10783}Przepraszam. Czy my się znamy? {10786}{10850}Moja droga, co się stało z twoimi butami? {10853}{10917}To ja.. Audrey. {10920}{10958}O, rany. {10961}{11000}Teraz rozumiem, co się tu dzieje. {11003}{11055}Rozumiesz?|To fantastycznie. {11058}{11101}Haven ma swojš pierwszš bezdomnš osobę. {11104}{11175}Najpierw wandalizm, a teraz włóczęgostwo. {11178}{11199}Chłopaki posłuchacie. {11202}{11274}Wiem o Kłopotach. {11277}{11338}Moja droga to Haven. {11341}{11422}Nigdy nie było tu żadnych Kłopotów. {11580}{11637}O, mój Boże. {11640}{11718}Kłopoty odeszły. {12366}{12409}Haven [4x10]|- The Trouble With Troubles - {12411}{12459}Tłumaczenie: Kiper|Korekta: cat84 {12507}{12591}Cóż, pielęgniarki powiedziały,|że nic ci nie jest. {12594}{12659}Doktor będzie musiał podpisać wypis,|zanim oficjalnie zostaniesz wypisana, {12662}{12722}ale, tak. {12725}{12771}Byłe w stanie dowiedzieć się czegokolwiek? {12774}{12879}Nikt o imieniu Nathan Wuornos|nigdy nie mieszkał w Haven. {12882}{12930}- Przykro mi.|- Nic nie szkodzi. {12933}{12967}Wiesz, znajdę go. {12970}{13015}Zawsze to robię. {13018}{13229}Spójrz, nie wiem dokładnie|przez co przechodzisz, ale {13232}{13279}cóż, z pewnociš nie musisz tego robić sama. {13282}{13357}Jestem tu, jeli będziesz czego potrzebować.|To numer mojej komórki. {13359}{13427}Wcišż nie mogę uwierzyć, że jeste policjantem. {13430}{13502}To przez te włosy, co?|Tak, szeryf też ich nienawidzi. {13505}{13567}I dlatego je zostawiłe. {13570}{13614}Tak. {13658}{13707}Lepiej być ostrożnym,|by nie zostać zwolnionym. {13710}{13758}To mało prawdopodobne. {13761}{13832}Szeryfem jest mój tata. {13835}{13874}Doktor jest już gotowy. {13877}{13965}Dobrze, więc dzięki za wszystko. {13968}{14071}Poznanie cię było naprawdę nieoczekiwane. {14074}{14124}Cóż, to wzajemne uczucie. {14127}{14196}- Bšd bezpieczna.|- Jasne. {14359}{14446}Dobrze. {14449}{14524}Pani Parker, jestem doktor Hansen. {14527}{14605}Nathan. {14608}{14686}Nathan... Hansen. {14726}{14793}Racja, twoim ojcem był Max Hansen. {14796}{14842}Znała go? {14845}{14866}Tak jakby. {14869}{14917}Proszę. {15030}{15079}Przepraszam. {15082}{15116}Czy... my się nie spotkalimy? {15119}{15211}Technicznie tak, ale w rzeczywistoci nie bardzo. {15214}{15299}Więc, nie. Nie. {15302}{15338}Jeste lekarzem? {15341}{15413}Tak mówiš. {15460}{15617}Więc wyniki testów sš dobre i pielęgniarki|powiedziały, że jeste w pełni wiadoma. {15620}{15692}Ale masz co przeciwko? {15742}{15788}Więc znaleli cię błšdzšcš po autostradzie? {15791}{15837}Szłam.|Nie błšdziłam. {15839}{15887}To całkowicie co innego. {15890}{15933}Dokšd szła? {15936}{16038}Szukałam kogo, ale znalazłam go. {16041}{16076}Dobrze. {16079}{16127}W tym raporcie pisze, że wcišż powtarzasz {16130}{16183}że jest jaki Kłopot, który musisz naprawić. {16186}{16285}Kłopot, o który się martwiłam, naprawił się sam. {16287}{16383}- Dobrze.|- Wszystko jest... idealne. {16386}{16440}Dobrze, pani Parker. {16443}{16572}Audrey Parker, ale ty...|możesz nazywać mnie po prostu Paker. {16575}{16670}Dobrze, Parker jeste wolna. {16718}{16782}wietnie. {16785}{16915}To może zabrzmieć trochę dziwnie,|ale robisz co dzisiejszej nocy? {16918}{16997}Kod niebieski, pokój 305. {16999}{17063}Przepraszam. {17133}{17190}W porzšdku, mogę wyczuć rozdarcie. {17193}{17264}Tak, kleszcze hemostatyczne. {17319}{17394}Dobrze, przygotujmy go do operacji. {17397}{17471}Stara, cieszę się, że cię widzę. {17474}{17528}Czy ten dzień nie był dziwaczny? {17634}{17819}- Dobrze, musisz tu zostać.|- Przemylmy to. {17822}{17844}Komu uwierzš? {17846}{17938}Mnie, czy dziewczynie, która była|tutaj na testach psychologicznych? {17941}{17979}Co zrobiłe z Haven? {17982}{18019}Proszę, nie zrobiłem tego. {18022}{18111}Czyj Kłopot zostawił nas w|tej nudnej turystycznej pułapce. {18114}{18186}Wiesz, co się dzieje? {18238}{18277}Jeste odporny na Kłopoty. {18280}{18349}Tak jak ty. {18352}{18418}- Mówiłem ci, że jestemy połšczeni.|- Nie, nie jestemy. {18421}{18479}Muszę przywrócić cię do starego Haven, {18482}{18535}żeby mogła sobie przypomnieć,|kim naprawdę jeste. {18538}{18634}I niestety będziemy potrzebować starych|Kłopotów, żeby to zrobić, racja? {18637}{18661}- Hej, tu jest tata.|- Tatusiu! {18664}{18693}Hej, tu jest moja duża dziewczynka. {18696}{18732}Jak się masz? {18735}{18796}W porzšdku? {18843}{18901}Doktor dupek ma rodzinę. {18904}{18962}Czeć piękna. {18965}{19075}- Tak zakochany.|- Cóż, dobrze dla niego. {19078}{19164}Cieszę się, że jest szczęliwy. {19217}{19306}Haven jest lepsze ...
DownloadSpace