Pas de slow pour moi (Nie wolno mi) by Jean-François Maurice Le disc-jockey qui passait cette chanson était amoureux de toi Disc jockey, który gra³ tê piosenkê by³ w tobie zakochany C'était l'année derniere et je n'oublierai pas By³o to w zesz³ym roku nie mogê zapomnieæ On est la tous les deux et je crois que tu n'as jamais été aussi belle Myœlê tak, nigdy nie by³eœ piêkniejsz¹, Mais, tu vois, je n'ai pas envie de danser Widzisz, nie tañczê Tu comprends bien pourquoi Mo¿na zrozumieæ, dlaczego Non, vraiment, pas de slow pour moi Nie, naprawdê, nie wolno mi {Voix de femme:}(Kobiecy g³os) Je t'aime, je t'aime, je t'aime Kocham ciê Une femme qui se donne en l'espace d'un regard, ça n'arrive qu'en été Kobieta, mgnienie oka, jestlato Et je n'ai pas honte de dire que j'en ai pleuré Nie wstydzê siê powiedzieæ, p³aka³em Quand je t'ai vue cet apres-midi dans la rue Kiedy widzia³em ciebie na ulicy J'ai refait le chemin a l'envers Szuka³em powrotnej drogi Je m'étais trompé sur toi Myli³em siê co do ciebie Toutes les blondes, c'est l'enfer Wszystkie blondynki s¹ piek³em Non, vraiment, pas de slow pour moi Nie, naprawdê, nie wolno mi {Voix de femme:} Je t'aime, je t'aime, je t'aime C'était l'année derniere et rien n'est différent By³o to w zesz³ym roku i nic siê nie zmieni³o Y a un rayon laser mais il y a pas de sentiment Nie, to nie ma sensu Et tu parles avec moi comme s'il ne s'était jamais rien passé Mówisz do mnie, jak gdyby nic siê nie sta³o L'été n'en finit pas Lato siê nigdy nie koñczy Non, vraiment, pas de slow pour moi Nie, naprawdê, nie wolno mi {Voix de femme:} Je t'aime, je t'aime, je t'aime ----------------------------------------------------------------
d.ceberek