{1}{1}23.976 {146}{241}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {242}{309}/Agentko Parker? {357}{442}/Agentko Parker?|/Gdzie jeste? {538}{640}- Nie za wczenie?|- Nie mogłem z tym czekać. {688}{805}Zadziwiajšce, jak mało zrobiła...|w tak małym mieszkaniu. {810}{859}Na tyle starcza czasu|z urlopów, których nie biorę. {863}{978}Odwiedzam sklepy sportowe i meblowe|z masš facetów, których nie spotykam. {982}{1054}Nigdy nie mylałem,|że lubisz... nastoletnie wampiry. {1058}{1113}Powinien pan zobaczyć,|co czytuję w samolotach. {1117}{1217}Praca dla FBI to nie fikcja.|I tego masz się trzymać. {1221}{1260}Chodzi o Miami? {1264}{1334}No tak, oczywicie|znowu gadam o Miami... {1338}{1391}Przerabialimy już to. {1395}{1521}To dzięki rozważaniu wszystkich opcji udaje|nam się zamykać sprawy, tak jak tamtš. {1525}{1588}I przez to natrafiasz na lepe uliczki. {1592}{1708}Tam, gdzie dorastałam,|były one lepsze od rzeczywistoci. {1746}{1857}- Gdzie tym razem mnie pan wysyła?|- Do Haven w stanie Maine. {1861}{1924}Rodzinne miasto Jonasa Lestera. {1928}{1996}19 godzin temu|uciekł spod nosa FBI. {2000}{2084}Podczas ucieczki zabił strażnika.|Znajd Lestera i zaaresztuj go. {2088}{2184}I nic poza tym.|Oto twoja rzeczywistoć. {2203}{2317}Jeste dobrš agentkš, Audrey.|I być może kiedy będziesz wietnš. {2321}{2409}Po prostu...|skup się na robocie. {2448}{2544}Proszę potem|odłożyć ksišżkę na miejsce. {3182}{3236}Stój! {3269}{3323}Stój, do cholery! {3327}{3394}Stój!|Stój, do jasnej cholery! {3398}{3490}Nie zmuszaj mnie,|bym cię zastrzelił! {4237}{4320}/Sprzed chwili: odnalazło się 6 z 7|/zaginionych palców Tommy'ego Bolta. {4324}{4427}/Jest z wami Ryan Wisely z WDLH,|/głosu Haven. {5158}{5253}Nie ma mowy,|że zginę przy tym kawałku. {5449}{5507}Dobra... {5514}{5593}- Rany!|- Potrzebna pomoc? {5606}{5685}Nie, wszystko gra, dzięki. {5702}{5769}Tak?|W porzšdku. {5829}{5893}Nie do wiary. {6321}{6417}- Szkoda samochodu.|- Tylko wypożyczony. {6535}{6590}- FBI, kim jeste?!|- Policja Haven, kim ty jeste? {6594}{6665}- Przecież powiedziałam, że z FBI.|- Jakš mogę mieć pewnoć? {6669}{6786}Po pierwsze noszę pistolet.|To rzšdowa seria, kaliber 9mm. {6808}{6899}- No i dali mi też takie cacko.|- Trzymaj ręce na widoku. {6903}{6995}I co zrobię,|wycišgnę kolejnš spluwę? {7157}{7240}Teraz ty.|Ja swojš pokazałam. {7632}{7697}Wszystkie wasze drogi|sš w takim stanie? {7701}{7791}Piaskowiec często się przemieszcza. {7812}{7845}Podwieć paniš gdzie? {7849}{7917}To chyba lepsze|od rekwirowania pojazdu. {7921}{8001}I mniej roboty papierkowej. {8048}{8104}Dzięki. {8144}{8261}- Przepraszam, nic się nie stało?|- Nie, nic nie poczułem. {8295}{8360}Twardziel, co? {8525}{8618}Zapewne nie widziałe ostatnio|gocia o nazwisku Jonas Lester? {8622}{8696}Włanie od niego jadę. {9013}{9057}Szukaj ile chcesz.|Goć nie żyje. {9061}{9133}I raczej się to nie zmieni. {9137}{9203}- To komisarz Wuornos, a to...|- Agentka specjalna Audrey Parker. {9207}{9259}A więc mamy tu FBI. {9263}{9389}To jedna z tych sytuacji, w których|chcecie pomóc, a tylko przeszkadzacie? {9393}{9504}Nie w moim przypadku.|Przybyłam szukajšc tego gocia. {9543}{9599}Powiadomiono nas|o jego ucieczce. {9603}{9730}FBI mylało, że wróci w rodzinne strony.|I wyglšda, że tak zrobił. {9794}{9865}Kto co przeoczył. {9882}{9931}Napisano tu co. {9935}{10004}Nie odczytam teraz,|ale warto to sprawdzić. {10008}{10047}Zawiozę to|do laboratorium w Bangor. {10051}{10173}To może nas pani owieci?|Jakš teorię snuje specjalna agentka? {10182}{10307}Jego obrażenia wskazujš na brak walki.|Wštpię, żeby go tu zacišgnięto. {10311}{10357}- Nie?|- Zginšł zeszłej nocy. {10361}{10428}Będziecie musieli|ustalić dokładny czas. {10432}{10483}Na pierwszy rzut oka wyglšda,|jakby spadł stamtšd, {10487}{10606}ale leży zbyt daleko od krawędzi,|chyba że macie tam jakie działo. {10610}{10664}W każdym bšd razie|nie stawiam tu na wypadek. {10668}{10722}Za bardzo pani tu kombinuje. {10726}{10818}Najlepsze, co Jonas Lester|mógł zrobić dla Haven, to umrzeć. {10822}{10866}Więc jak dla mnie|sprawa zamknięta. {10870}{10927}Zabił strażnika,|więc nie kończę sprawy, {10931}{10995}dopóki nie dowiem się, po co wrócił|i co mu się przytrafiło. {10999}{11075}Nathan, znajd sobie|jakš prawdziwš sprawę. {11079}{11194}Szefie, może oprowadzę agentkę Parker|po okolicy, dopóki nie skończymy tutaj. {11198}{11324}miało, proszę i jemu marnować czas.|I tak nie ma co z nim robić. {11420}{11494}- Howard.|/- Tu Parker. {11498}{11562}- Lester nie żyje.|- Jak to się stało? {11566}{11665}Mówiš, że to był wypadek,|ale co mi nie pasuje. {11669}{11713}Czyli to twoja działka,|agentko Parker. {11717}{11768}/- Komisarz Wuornos nie zgadza się.|- Ufam twojej intuicji. {11772}{11847}Pracuję z miejscowym|detektywem... {11851}{11909}Wuornos. {11920}{12006}- Mówisz do ojca "szefie"?|- Mówię tak do przełożonego. {12010}{12083}Uparty z niego człowiek.|O co mu chodzi, sprawdza mnie? {12087}{12137}Ciebie nie.|Mnie. {12141}{12261}Bez obrazy, ale chcę też|rozwišzać tę sprawę, by go wkurzyć. {12265}{12298}Tak by zapewne było. {12302}{12427}Chyba jednš z zalet bycia wychowanym|przez rzšd jest brak ojcowskich konfliktów. {12431}{12487}- Więc jeste sierotš?|- Jestem wolnš agentkš. {12491}{12545}Tuwiuwok.|To po indiańsku? {12549}{12622}W dialekcie Migmawów oznacza "Haven"|/("przystań") {12626}{12704}Tak jest łatwiej wymówić. {12805}{12852}To chyba lady Lestera. {12856}{12941}Goniš innš parę odcisków tutaj. {12966}{13040}Natomiast lady Lestera... {13044}{13114}urywajš się tutaj. {13141}{13191}Możliwe. {13195}{13306}Powyrywane drzewa. Dziwne.|Macie o tej porze tornada? {13317}{13386}- Może... jedno na rok.|- Serio? {13390}{13494}- Bo co niele zszargało te drzewa.|- Noc była bezwietrzna, sprawdziłem. {13498}{13593}- Poważnie?|- Nie znalazłem też działa. {13835}{13884}No to teraz co mamy. {13888}{13970}Niezła broń,|ale Lestera nie postrzelono. {13974}{14053}- Znalazłem też to.|- Kapelusz? {14057}{14151}- Wiem, kto nosi taki kapelusz.|- Ja też, ale to żaden dowód. {14155}{14293}- Lester ukradł mu pienišdze.|- To jednak uznam to za dowód. {14326}{14383}Chodmy z nim pogadać. {14387}{14448}/Witamy w Haven.|/Lubisz naleniki? {14452}{14505}/- Słyniemy z pysznych naleników.|/- A co z homarami? {14509}{14588}/- To nie z tego słynie Maine?|/- Nie lubię homarów. {14592}{14640}/Uwielbiam za to naleniki. {14644}{14686}/Niezła bryka. {14690}{14744}/Dzięki.|/Mam jš odkšd skończyłem 19 lat. {14748}{14807}/Jak ci się udało|/utrzymać go na chodzie? {14811}{14890}/Unikam spadania z klifów. {15059}{15106}Czyj to kapelusz? {15110}{15191}Conrada Browera, weterana wojny w Zatoce.|To taka lokalna złota ršczka. {15195}{15233}Zacišgnšł się z Lesterem. {15237}{15349}Conrad skończył na bezrobociu,|Lester okazał się frajerem z komputerem. {15353}{15429}Siedział za kradzieże|rent żołnierskich. {15433}{15509}- W tym Conrada?|- Tak. {15573}{15656}Czeć, Conrad.|Pomagasz Marion? {15660}{15720}Dokładnie. {15733}{15797}Znalazłem twój kapelusz|na Urwisku Tuwiuwok. {15801}{15846}Dzięki. {15850}{15963}- Był tam pan wczoraj wieczorem?|- Zachowaj odległoć. {15995}{16071}- Proszę.|- Co takiego? {16093}{16185}- Conrad ma swojš strefę.|- Rozumiem. {16206}{16245}Przepraszam, panie Brower. {16249}{16353}Kiedy planuje pan|odpowiedzieć na moje pytania? {16359}{16404}Byłem tam dzi rano. {16408}{16483}Lubię obserwować wypływajšce łodzie.|Musiałem zapomnieć o kapeluszu. {16487}{16529}Więc nie widział pan|Jonasa Lestera? {16533}{16598}- Żywego nie.|- Ale znał go pan. {16602}{16652}Chodzi o to,|że służylimy razem? {16656}{16714}A kiedy skończył służbę,|ukradł wszystkie pana pienišdze. {16718}{16806}Nie tylko moje.|Wiem, do czego to zmierza. {16810}{16894}Gdzie byłe wczoraj wieczorem? {16923}{17011}Łowiłem małże w Zatoce Edgewater. {17016}{17081}Aż do zachodu. {17109}{17244}Chciałby wejć w jego przestrzeń|podczas gdy ja pogadam ze sklepikarzem? {17254}{17304}W porzšdku. {17308}{17418}- Dokšd to?|- Jeli chce pan co powiedzieć, czekam. {17897}{17953}Dziwne. {18131}{18187}Conrad? {18224}{18280}Zniknšł. {18376}{18431}Uwaga! {18465}{18531}Nathan, uważaj! {18871}{18980}Gratulacje, Nathan.|Wracasz ze mnš zrobić rezonans. {18984}{19072}- Dziewišty z kolei.|- Głowa do góry, dziesišty jest za darmo! {19076}{19159}Praktycznie tam mieszka.|Za chwilę wrócę. {19163}{19228}Naprawdę nie odczuwasz bólu? {19232}{19302}To tak zwana|idiopatyczna neuropatia. {19306}{19378}I kiedy samochód cię uderzył,|w ogóle nic nie poczułe? {19382}{19444}- Nie.|- Odczuwasz ogień? {19448}{19481}- Nie.|- A lód? {19485}{19545}- To dziwne, ale lód akurat tak.|- Naprawdę? {19549}{19566}Nie. {19570}{19649}Czuję natomiast|nadchodzšcy ból głowy. {19653}{19758}Dziwne to było.|Nigdy nie widziałam takiej mgły. {19765}{19848}W Maine sš jej różne kategorie. {19852}{19920}- Dobra, wsiadaj.|- Mogę pojechać swoim autem. {19924}{20016}Nie będę się z tobš spierać.|Wsiadaj. {20020}{20116}Jed. Zadzwonię do biura,|a potem sprawdzę alibi Conrada. {20120}{20176}Eleanor, przesadzasz. {20180}{20244}/- Howard.|- Agencie Howard, witam. {20248}{20363}Nadal tu jestem. Póki co nie znalazłam|nic ważnego, ale będę w kontakcie. {20367}{20459}Agentka Parker?|Bada pani okolicznoci mierci Lestera? {20463}{20536}- A panowie to kto?|- Dave Tiggs. To mój brat, Vince. {20540}{20607}Wydawcy, redaktorzy i tak dalej|w "Głosie Haven". {20611}{20676}Mylelimy, że zajmiemy się Lesterem,|ale bierzemy jednak tę mgłę. {20680}{20782}- Dziwna była, prawda?|- Cóż, witamy w Haven. {20787}{20880}- Chyba już paniš widziałem.|- Wcale nie jest to dziwne. {20884}{20928}Rany, racja. {20932}{20993}Ale dlatego,|że to pow...
rgh