CSI LAS VEGAS 14X07.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{427}{522}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{523}{542}Halo?
{543}{590}/Słyszałam, że uprzątnąłeś|/miejsce zbrodni. Niezła robota.
{591}{672}/Mógłbyś mi po drodze podrzucić|/wegetariańskiego burgera z "RJ's"?
{674}{720}Chyba tak, to musi być bar|dla zmotoryzowanych.
{721}{749}/Cześć, tu Morgan.
{752}{780}/Możesz wziąć też dla mnie
{782}{847}/wegetariańskiego burgera,|/a dla Finn grillowany ser?
{850}{908}Dobrze, ale moje panie,|będziecie moimi dłużniczkami.
{909}{920}/Dzięki.
{921}{972}/Krajowy Instytut Meteorologii
{974}{1020}/wydał ostrzeżenie o ryzyku|/gwałtownej powodzi
{1023}{1075}/dla miasta Las Vegas|/i przyległych terenów.
{1077}{1156}/Oczekuje się, że porywy wiatru|/osiągną prędkość 80 km/h.
{1158}{1224}/Regionalne Centrum Przeciwpowodziowe|/Hrabstwa Clark bacznie kontroluje
{1226}{1298}/poziom|/zbiorników wód deszczowych...
{1299}{1336}Na dworze jest paskudnie.
{1338}{1374}Trudno się z tym spierać.
{1403}{1447}Może nie powinnyśmy|wysyłać Grega po jedzenie.
{1449}{1481}Nie, on jest...|On jest świetnym pływakiem.
{1482}{1512}/Czekajcie,|/Greg wyskoczył po wałówkę?
{1514}{1540}Naprawdę napiłbym się|teraz zupy.
{1541}{1575}Albo zjadł chili.
{1576}{1678}Będziecie musieli poradzić sobie|dzisiaj bez pełnej lodówki.
{1680}{1701}Nie byłoby to|po raz pierwszy.
{1702}{1730}Wiedziałam,|że to byłeś ty.
{1732}{1779}W porządku, posłuchajcie...
{1854}{1920}Policjanci wyciągnęli właśnie|mężczyznę z kanału przeciwpowodziowego
{1922}{1982}/z podejrzanym urazem głowy.|/Musimy go przebadać.
{1984}{2024}Traktujcie to jak przestępstwo,|póki nie ustalimy czegoś innego.
{2027}{2076}- Czyja kolej?|- Moja.
{2088}{2113}Wybacz.
{2116}{2164}Dziękuję.
{2166}{2248}Mężczyzna, 30 lat,|poważna hipotermia i urazy głowy.
{2251}{2284}Dobra,|zabieramy go do trójki.
{2287}{2322}To facet z kanału powodziowego?
{2324}{2371}Tak, miał szczęścia, że jego torba|zaczepiła się o konar drzewa.
{2373}{2408}Powstrzymało go to|przed zmyciem z nurtem wody.
{2410}{2468}Doktorze, jest pan|potrzebny w trójce, natychmiast!
{2469}{2514}Stwierdzono agonalne oddychanie.
{2516}{2568}Słaby puls tętnicy ramiennej,|nie sposób zbadać ciśnienia krwi.
{2571}{2624}Na trzy: 1, 2, 3.
{2625}{2661}/50 mg glukozy.
{2663}{2697}Jakieś dokumenty?
{2700}{2727}Jeśli są, to będą tam.
{2729}{2757}/Oddech płytki, ale regularny.
{2760}{2808}/- Ciśnienie krwi 85/50.|/- Podłączę go do monitora.
{2809}{2853}/Brak widocznej|/opuchlizny na głowie.
{2856}{2876}/Głęboka rana szarpana.
{2879}{2912}/Musimy przywrócić|/właściwą temperaturę ciała.
{2915}{2939}/Zacznijmy od rozgrzania go.
{2941}{2983}/Potem opatrzymy ranę głowy.
{3027}{3048}Ludzie?
{3050}{3115}Wycofajcie się stąd powoli|i zabierzcie go ze sobą.
{3117}{3150}Co tam jest?
{3173}{3199}Bomba!
{3204}{3232}/I jest uzbrojona.
{3234}{3265}To bomba.
{3345}{3680}/{Y:b}Kryminalne zagadki Las Vegas|/Sezon 14. Odcinek 7.
{3700}{3900}/{Y:b}"Under a Cloud"|/"W cieniu podejrzeń"
{3910}{4040}/{Y:b}Tłumaczenie: CSI FAN
{4673}{4736}/Centrala, tu Saper-1.
{4739}{4784}/Cel w polu widzenia.
{4787}{4855}Możecie potwierdzić|ewakuację budynku?
{4858}{4895}/Saper-1, tu Centrala.
{4897}{4990}/Budynek ewakuowany z wyjątkiem|/personelu saperskiego i celu.
{5054}{5093}Jak się trzymasz?
{5095}{5170}Powstrzymałam się właśnie|przed kichnięciem.
{5171}{5202}/Prawie wysadziłam|/nas w powietrze.
{5203}{5241}Trzymaj się tego poczucia humoru.
{5243}{5287}Wcale nie żartowałam.
{5332}{5402}Okej.|Oto, co zrobię.
{5404}{5475}Wsunę dłonie pod tę torbę.
{5476}{5530}/Przejmę ciężar z twoich rąk.
{5531}{5589}Kluczowe jest,|abyś ty nic nie robiła,
{5591}{5671}póki ci nie powiem, dobrze?
{5673}{5744}Nie zamierzam wykonywać|żadnych gwałtownych ruchów.
{5808}{5856}Jestem Anthony.
{5889}{5926}Sara.
{5927}{5987}Świetnie sobie radzisz, Saro.
{6007}{6038}Okej.
{6040}{6129}Wsuwam dłonie pod torebkę.
{6220}{6259}/W porządku?
{6261}{6380}A teraz powoli opuść ręce|o 15 cm.
{6427}{6470}W porządku. Dobrze.
{6472}{6506}Wracaj do mnie.
{6508}{6541}Okej.
{6543}{6573}/A teraz...
{6575}{6614}/z rękoma w tej pozycji,
{6615}{6691}powoli przejdź prosto do tyłu,
{6694}{6771}aż się całkiem oswobodzisz.
{7560}{7641}Usiądź i zaczekaj,|póki tego stąd nie wyniosę.
{7643}{7699}Saper-1,|faza pierwsza ukończona.
{7702}{7733}Niewybuch w przenośnym pojemniku,
{7735}{7768}/za dwie minuty|/w pojemniku przeciwodłamkowym.
{7769}{7813}Będą mi potrzebne|części tej bomby.
{7825}{7875}Zrozumiałem.
{7878}{7930}Dostaniesz wszystko,|co tylko zostanie.
{8372}{8402}/Czysto!
{8902}{8961}Jesteś Greg Sanders?
{8963}{9010}Tak.
{9066}{9103}Pozew doręczony.
{9106}{9175}Miłego wieczoru.
{9303}{9364}Jakiś mężczyzna wręczył mi|właśnie te papiery.
{9365}{9418}Śledczy CSI-3,|Gregu Sandersie,
{9419}{9476}/poznajcie kryminalistyka|/ze strony obrony, Jennifer Rhodes.
{9477}{9513}/Pani Rhodes jest tutaj,
{9515}{9623}/aby przejrzeć dowody|w sprawie Gusa Ellisa z 2006 r.
{9625}{9687}Tak, ale nic|mi to nie mówi.
{9690}{9743}/Pani Rhodes,|może przedstawi nam pani
{9744}{9817}w skrócie tę sprawę.
{9819}{9902}Gus Ellis odsiedział 7 lat|z kary dożywocia
{9903}{9973}za gwałt i morderstwo|studentki Claire Gibson.
{9975}{10045}/Ponieważ jego sprawa|/opierała się na DNA,
{10047}{10098}nadawała się do ponownego przebadania|w ramach Projektu Niewinności.
{10100}{10202}/Wyodrębniliśmy fragmenty DNA|/z jej dżinsów i bielizny,
{10203}{10303}które były zgodne z DNA|seryjnego napastnika seksualnego, Clyde'a Maroniego.
{10304}{10371}Testy DNA nie były|zbyt dokładne w 2006 r.
{10373}{10473}Maroni przyznał się|i otrzymał dożywocie.
{10474}{10526}Teraz Gus Ellis jest wolny|i domaga się odpowiedzi.
{10527}{10582}/Zostałam wynajęta|/przez jego cywilnego adwokata,
{10583}{10620}/aby przyjrzeć się|/całościowo tej sprawie.
{10623}{10706}Skoro nauka|dowiodła jego niewinności
{10707}{10756}na podstawie nowej|i udoskonalonej technologii,
{10759}{10797}/to jakie są|/podstawy pozwu?
{10809}{10867}Tydzień przed jej morderstwem
{10870}{10940}Claire Gibson powiadomiła policję,|że jakiś mężczyzna
{10941}{11003}/obserwuje ją|/przez okno sypialni.
{11006}{11082}Gus Ellis został zidentyfikowany|jako ten podglądacz.
{11083}{11128}/To pamiętam.|/To również on
{11129}{11217}dzwonił na policję|z miejsca morderstwa Gibson.
{11219}{11290}/Zeznał, że zajrzał|/przez okno ofiary,
{11291}{11318}/zobaczył ją leżącą
{11319}{11381}/i stwierdził,|/że już nie żyła.
{11382}{11450}Został aresztowany tego samego dnia,|co nazywamy...
{11451}{11515}pośpiesznym osądem.
{11534}{11616}Był on już osobą podejrzaną
{11619}{11673}w śledztwie wszczętym|na wniosek samej ofiary.
{11675}{11770}/Tydzień później wydzwania na policję|z miejsca jej zabójstwa.
{11771}{11820}Brak odcisków, nasienia
{11821}{11874}ani dowodów łączących pana Ellisa|z wnętrzem tego domu...
{11875}{11973}Pamiętam, że obok niej|leżał łom pokryty jego krwią.
{11974}{12060}Pan Ellis wyjaśnił,|że nigdy nie wchodził do środka domu
{12061}{12099}/i nigdy nie dotykał tego łomu.
{12102}{12142}/Twierdzi, że jedynym sposobem,|/aby jego krew
{12144}{12214}znalazła się na tym łomie,|jest jej podłożenie.
{12215}{12241}Co takiego?!
{12242}{12299}Mówi, że ja|podłożyłem jego krew?
{12301}{12335}Jak?
{12336}{12385}Od pana Ellisa pobrano|porównawczą próbkę krwi
{12387}{12454}i krew tę odebrał pan później|na miejscu zbrodni.
{12470}{12504}Wejdź.
{12505}{12570}/Finlay będzie pracowała|/z panią Rhodes
{12571}{12604}/nad ponownym|/przejrzeniem dowodów.
{12607}{12685}Póki nie skończą,|pracujecie za biurkiem.
{13049}{13113}Wciąż jest nieprzytomny.
{13116}{13155}Jak się miewasz, Saro?
{13158}{13199}Jestem trochę wstrząśnięta.
{13200}{13251}Nie ma to jak wpatrywanie się|w otchłań przez 20 minut
{13252}{13300}i decydowanie,|co w życiu jest ważne.
{13301}{13359}Smutne,|że trzeba czegoś tak...
{13360}{13460}intensywnego, abyśmy się zatrzymali|i poczuli zapach kawy, co?
{13462}{13533}Saperzy dla bezpieczeństwa|rozbroili to urządzenie.
{13534}{13579}/To, co zostało,|/wysłałam Hodgesowi.
{13580}{13630}Funkcjonariusze przeczesują kanał.
{13632}{13689}Dobrze byłoby wiedzieć,|jak długo tam był.
{13690}{13759}Potrzeba zaledwie 10 minut, aby w wodzie|o temp. 10°C nabawić się hipotermii,
{13761}{13798}ale mógł tam przebywać dłużej.
{13799}{13825}Zaczepił się o konar.
{13826}{13867}Musimy go szybko zidentyfikować|i dowiedzieć się,
{13868}{13903}co planował zrobić z tą bombą.
{13906}{13957}Mam dopasowanie.
{14006}{14095}Nazywa się Warren Hackett|z Atlanty w Georgii.
{14098}{14147}/Ale to nie nasz facet.
{14150}{14220}/473 Snowdrift Lane?|/(Zaułek Śnieżnej Zaspy.)
{14221}{14275}/Ostatnim razem, gdy w Atlancie|/padał śnieg, miałem fałszywy dowód.
{14277}{14337}Ktoś chce zachować tożsamość|tego faceta w tajemnicy.
{14339}{14389}A więc postąpimy|według starej szkoły.
{14390}{14471}/Policja prosi opinię publiczną|/o pomoc w identyfikacji tego mężczyzny.
{14473}{14520}/Wyciągnięto go dziś w nocy|/z kanału przeciwpowodziowego
{14523}{14559}/w poważnym stanie.
{14561}{14627}/Jeśli mają państwo jakieś informacje|/dotyczącego jego tożsamości,
{14629}{14716}/prosimy zawiadomić|/Policję Las Vegas.
{14723}{14772}Hej.
{14773}{14835}O mój Boże, tak się cieszę,|że widzę cię w jednym kawałku.
{14837}{14868}To cieszymy się obie.
{14870}{14917}Mam twojego wegetariańskiego burgera.|Jest w lodówce, jeśli chcesz.
{14918}{14995}Dzięki.|Jak tylko wróci mi apetyt.
{14997}{15042}Racja.|Możesz zjeść go później.
{15049}{15114}Pomyślałam, że aby ustalić,|skąd się wziął nasz bombiarz,
{15116}{15144}/możemy sięgnąć|/do logicznego myślenia.
{15147}{15224}/Przyniosłam nam mapę|/wszystkich kanałów powodziowych w Vegas.
{15225}{15299}Myślę, że wpadł do wody|w pobliżu miejsca, któr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin