Grimm.S01E20.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{137}{230}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{233}{326}/I żyli długo i szczęliwie.
{372}{456}/Panie Aidikoff,|/może pan otworzyć?
{465}{525}/Mamy nakaz!
{611}{700}/Dzi rano tuż przed aresztowaniem,|/Bernard Aidikoff prawdopodobnie
{702}{789}/zastrzelił się na najwyższym|/piętrze budynku jego grupy inwestycyjnej.
{791}{899}/Inspektorzy federalni twierdzš,|/że malwersacja miała miejsce od 1993.
{906}{988}/Kwota, która zniknęła z kont klientów|/razem z niepotwierdzonymi dochodami,
{990}{1093}/przekroczyła łšcznie|/35 miliardów dolarów.
{1247}{1328}/Musimy pogadać.|/Aidikoff zabił się.
{1333}{1393}Popełnił samobójstwo w swoim biurze.|Wszędzie o tym głono.
{1393}{1484}/Zabrał nasze pienišdze|i popełnił samobójstwo.
{1484}{1532}/- Nic nie mamy.|- Spokojnie.
{1537}{1604}- Nie ma ich!|/- Posłuchaj mnie.
{1609}{1719}Id do domu. Spotkam się z tobš,|jak tylko będę mógł.
{2745}{2860}Nie słyszałam, kiedy przyszedłe.|Jak wyglšdam?
{2868}{2944}To na bal charytatywny.
{3059}{3138}- Wyglšdasz niesamowicie.|- Mam nadzieję.
{3251}{3373}Nie ruszaj się stšd.|Mam ci co więcej do pokazania.
{3618}{3738}Dawał 20-30% zysku w cišgu roku.|Przynajmniej tak mówił.
{3740}{3805}- Zainwestowałe u niego wszystko?|- Tak.
{3810}{3872}Oprócz tego, co mam na rachunku|oszczędnociowym. Ale znasz nas.
{3877}{3937}- Nie jestemy zbytnio oszczędni.|- Co z funduszami firmy?
{3942}{4014}Przeniosłem wszystko do niego|szeć miesięcy temu.
{4014}{4121}Zainwestowałem każdy grosz.|Zastawiłem nawet dom.
{4184}{4270}Za trzy dni muszę uzupełnić|depozyt zabezpieczajšcy.
{4270}{4407}- Nie powiedziałem Lucindzie.|- I póki co nie mów.
{4409}{4503}Dopóki nie rozpatrzymy|naszych alternatyw.
{4567}{4632}- Nie mogę.|- Mylisz, że masz jaki wybór?
{4632}{4721}Nie mogę ić do jej macochy.
{4774}{4858}Co ty tu robisz?|Spencer!
{4858}{4951}Nie wiedziałam, że przyjdziesz.
{4973}{5076}Arthur nic mi nie powiedział.|Dlaczego, niegrzeczny chłopcze?
{5102}{5200}- Co sšdzisz?|- Piękna jak zawsze.
{5299}{5390}Przykro mi, Arthurze.|Muszę ci odmówić.
{5421}{5538}Spencer, pozwól mi|rozmówić się z zięciem.
{5555}{5709}Rozumiem twojš trudnš sytuację,|ale jest ona wyłšcznie twojš zasługš.
{5709}{5781}Zaufałe nieodpowiednim ludziom|z nieodpowiednich powodów
{5785}{5903}i przychodzisz do mnie tylko dlatego,|że potrzebujesz pieniędzy.
{5908}{5999}Minšł rok,|odkšd polubiłe Lucindę
{6018}{6133}i ani razu nie zaprosiłe mnie|do waszego domu.
{6135}{6236}Nie interesujš mnie|wyjanienia czy wymówki.
{6239}{6289}I ciebie też nie powinny.
{6291}{6445}Nie mogę powięcić ci więcej czasu.|Muszę wrócić do moich spotkań.
{6517}{6610}Przekaż Lucindzie pozdrowienia.
{6682}{6814}Gdyby nie pienišdze Henry'ego,|to wcišż obcinałaby włosy w Beaverton.
{6819}{6953}Jestem zszokowana, że przyjšłe rolę|ojca chrzestnego tak poważnie.
{6958}{7037}Będzie dla was lepiej,|jeli raz na jaki czas
{7042}{7078}zmierzycie się z rzeczywistociš.
{7083}{7169}Ona nie prosi o nic,|co prawnie się jej nie należy.
{7169}{7279}Henry polubił mnie.|Może i dał mi dobry poczštek,
{7282}{7397}ale to ja zarobiłam potem każdy grosz.|Strata Lucindy nie jest moja.
{7401}{7473}Jest dużš dziewczynkš i przyszedł czas,|aby wzięła odpowiedzialnoć
{7478}{7584}- za jej życie i swojego męża.|- Obiecałem jej ojcu...
{7584}{7672}Zajmij się własnym życiem.
{11029}{11108}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
{11110}{11235}{Y:b}Tłumaczenie: Momo|Korekta: Igloo666
{11240}{11295}{Y:b}GRIMM S01E20|Happily Ever Aftermath
{11530}{11602}/Małżeństwo ginie|/w wypadku samochodowym
{11700}{11729}Słuchaj...
{11731}{11837}Dwoje zabitych ludzi w Rhinebeck|w Nowym Jorku 18 lat temu.
{11842}{11954}- Reed i Kelly Burkhardt.|/- Obud się, masz koszmary.
{12072}{12192}Nie wiem, o czym niłe,|ale z pewnociš nie było to nic miłego.
{12197}{12257}Nie było.
{12261}{12384}- Chcesz mi o tym powiedzieć?|- nili mi się rodzice i wypadek.
{12429}{12489}Przykro mi.
{12501}{12561}To jedna z tych rzeczy,|które nigdy nie dajš ci spokoju.
{12566}{12717}Nawet nie mogę sobie wyobrazić,|jakie to musiało być dla ciebie okropne.
{12748}{12889}Przez pierwsze kilka lat marzyłem,|aby być z nimi w tym samochodzie.
{12892}{13024}Dziękuję Bogu za mojš ciotkę.|Jest bardzo podobna do mamy.
{13038}{13103}Wštpię...
{13122}{13199}abym bez niej przeżył.
{13252}{13379}Co się stało z jej znajomym?|Farleyem Koltem, czy jak mu tam było.
{13400}{13479}- Wypuciłem go.|- Powiedział ci co jeszcze o niej?
{13484}{13570}Nie bardzo.|Nawet nie wiem, czy mówił prawdę.
{13573}{13659}Wiemy, że był w Rhinebeck,|kiedy zginęli twoi rodzice.
{13664}{13733}Może uda nam się|jeszcze czego dowiedzieć.
{13738}{13837}Chcesz, żebym|poszukała informacji?
{14563}{14692}- Będziesz tu siedział całš noc?|- Tak sobie tylko mylałem.
{14740}{14779}Przestań.
{14781}{14884}Rozmylanie o takiej porze|nie jest przyjemne.
{14963}{15064}- Czym się martwisz?|- Tym, co zwykle.
{15105}{15232}- Nie chcesz mi powiedzieć?|- Nie chcę, aby straciła swój umiech.
{15263}{15397}- To by mnie zabiło.|- A ja nie chcę, by stracił swój.
{15671}{15745}Nie ma jej w fabryce.|Gdzie ty jeste?
{15750}{15800}W samochodzie.|Dzwoniła do domu?
{15803}{15896}Tak, a potem na komórkę.|Nie odbiera.
{15908}{16026}- Może trzeba sprawdzić jej dom?|- Włanie do niego wchodzę.
{16481}{16548}To mógł być wypadek.
{16553}{16635}Jeli pominiemy rany po szponach|i rozsadzone gałki oczne,
{16637}{16694}których nigdy nie widziałem|i nie chciałbym zobaczyć.
{16699}{16788}- Kto jš znalazł?|- Ma dwie córki, Tiffany i Taylor.
{16788}{16824}Żadna tu nie mieszka.
{16824}{16898}Starsza, Tiffany, nie mogła|dzi się do niej dodzwonić.
{16903}{16961}Przyjechała więc tutaj|i znalazła jš.
{16963}{17023}- Gdzie jest?|- W jadalni razem z siostrš.
{17028}{17116}- Czy która jej dotykała?|- Były tu, kiedy przyjechalimy.
{17119}{17220}Powiedziała, że była przerażona|i nie zrobiła nic poza wezwaniem nas.
{17220}{17306}- Dużo stłuczonego szkła.|- Żyrandol, a raczej jego resztki.
{17311}{17392}- Mogła zostać wypchnięta.|- Albo skoczyła podczas ucieczki.
{17397}{17548}- Sš lady włamania?|- Nie. Drzwi i okna były zamknięte.
{17553}{17603}Rozejrzyjmy się na piętrze.
{17608}{17723}Tu też mnóstwo rozbitego szkła.|Kto stłukł wszystko.
{17725}{17781}- Tylko po co?|- Aby zaciemnić pomieszczenie.
{17781}{17829}Ale raczej nie zbijałby lustra.
{17829}{17896}Nie widziałem ran na jej stopach,|więc nie mogła tędy ić.
{17900}{18004}- Spadła, zanim rozbito szkło.|- Albo w trakcie.
{18006}{18090}Porozmawiajmy z córkami.
{18207}{18313}Jestem detektyw Griffin,|a to detektyw Burkhardt.
{18313}{18423}- Bardzo nam przykro.|- Mamy kilka pytań.
{18478}{18529}Macie pojęcie,|kto mógłby to zrobić?
{18531}{18593}- Tak.|- Kto?
{18598}{18649}Nasz szwagier, Arthur Jarvis.
{18651}{18728}- Macie jeszcze jednš siostrę?|- Przyrodniš.
{18732}{18776}Ma na imię Lucinda.
{18780}{18852}- Mieszkajš w pobliżu?|- Około mili stšd.
{18857}{18946}Przyszedł tu wczoraj,|proszšc mamę o pienišdze.
{18948}{19085}- Spławiła jego i Spencera.|- Spencera Harrisona.
{19104}{19210}Ojca chrzestnego Lucindy.|Zawsze wtršca się w nieswoje spawy.
{19212}{19303}- Majš jakie problemy finansowe?|- Najwidoczniej.
{19303}{19363}Spencer nigdy nie lubił|naszej matki.
{19389}{19488}Mylał, że polubiła ojca Lucindy|dla pieniędzy.
{19490}{19572}- Detektyw Arnold Gubser?|/- Przy telefonie.
{19574}{19636}Nazywam się Juliette Silverton|i dzwonię z Portland.
{19636}{19804}/To pan zajmował się sprawš mierci|Kelly i Reeda Burkhardtów z 1994?
{19845}{19898}Proszę pani,|to prawdziwa podróż w przeszłoć...
{19902}{20027}Tak, to ja się niš zajmowałem,|ale nie mylałem o niej już od lat.
{20032}{20089}- Czemu pani pyta?|- Robię małe poszukiwania dla ich syna,
{20094}{20147}też jest detektywem,|/ale w policji w Portland.
{20152}{20277}- Chciałby zamknšć sprawę.|- Pamiętam, że nigdy jej nie wyjanilimy.
{20279}{20351}/Może poda mi pani jego numer?|Odezwę się do niego jak co znajdę.
{20356}{20452}Byłoby wspaniale.|Nazywa się Nick Burkhardt.
{20751}{20816}- Zgadnij, z kim włanie rozmawiałam.|/- Nie mam pojęcia.
{20818}{20897}Z detektywem Arnoldem Grubserem|z policji w Rhinebeck.
{20900}{20960}/Zajmował się sprawš|/wypadku twoich rodziców.
{20960}{21034}Wcišż pracuje. Przejrzy dokumenty|i oddzwoni do ciebie.
{21034}{21080}Jak ci się podoba|taka informacja z samego rana?
{21082}{21130}To niesamowite.
{21130}{21190}Powinienem ci częciej mówić|o moich koszmarach.
{21190}{21288}/Jeli dalej będziesz mnie budził,|wezmę sprawy w swoje ręce.
{21293}{21372}- Pogadamy póniej, kocham cię.|- Ja ciebie też.
{21672}{21763}Detektywi Griffin i Burkhardt.|Szukamy Arthura Jarvisa.
{21765}{21866}Jestem jego żonš.|Zapraszam.
{21943}{22077}Dzieła sztuki z domu i biura|powinny dać jakie 4-5 milionów.
{22082}{22161}- To powinno pokryć...|- Za mało.
{22166}{22245}Jestemy zadłużeni|na wiele więcej.
{22250}{22324}Wiem, że robicie co ważnego,|ale przyszło dwóch detektywów.
{22329}{22370}Chcš z tobš porozmawiać.
{22372}{22480}Nie powiedzieli o czym.|Czy wszystko jest w porzšdku?
{22480}{22535}Jasne.
{22612}{22700}- Chcesz, żebym została?|- Poradzę sobie, skarbie.
{22705}{22782}Lepiej będzie, jak zostanie.
{22782}{22837}- Arthur Jarvis?|- Tak.
{22837}{22897}Chcielibymy porozmawiać|z tobš i twojš żonš na osobnoci.
{22899}{23010}Nie mam nic do ukrycia przed Spencerem.|Jest częciš naszej rodziny.
{23010}{23089}- Spencer Harrison?|- Tak.
{23118}{23175}Pani Jarvis, z przykrociš|musimy paniš poinformować,
{23180}{23305}że Mavis Kerfield została|zamordowana ostatniej nocy.
{23345}{23415}- Nie wierzę w to.|- Rano odkryto jej ciało.
{23415}{23480}- To na pewno morderstwo?|- Tak.
{23482}{23561}Chc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin