The Tomorrow People US S01E04 HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{129}/Nazywam się Stephen Jameson.
{129}{170}/Jestem jednym z Ludzi Jutra,
{170}{228}/następnym krokiem w ludzkiej ewolucji.
{237}{281}/Nasze moce nazywajš potrójnym T.
{281}{316}/- Telepatia...|/- Stephen?
{316}{343}/Telekineza...
{343}{386}/i teleportacja
{386}{456}/Trwa ukryta wojna między nami,|/a ludmi z Ultry.
{456}{508}- Nie!|/Sekretnej organizacji, która na nas poluje.
{508}{568}/Jedynym sposobem na uratowane mojego|/gatunku przed wyginięciem
{568}{609}/jest znalezienie mojego ojca
{609}{667}/A jedynym sposobem na zrobienie tego,|/jest praca dla naszych wrogów.
{667}{726}- Wchodzę w to.|- Witamy na pokładzie Stephen.
{786}{839}/W poprzednich odcinkach...
{839}{890}Więc zdecydowałe się na powrót do domu
{890}{928}Mylałe, że on pomoże ci|odnaleć twojš ziemię obiecanš?
{928}{976}Dlaczego nie powiedziała mi,|że Jedikiah jest moim wujkiem?
{976}{1014}Nie jeste taki jak on.|Jeste jednym z nas.
{1014}{1108}Moment, chcecie mi powiedzieć,|że mój wirnięty, leniwy tata był taki jak wy?
{1108}{1151}Możesz nazwać go naszym przywódcš
{1151}{1201}/Nasz gatunek nie może nawet zabijać.
{1201}{1285}Jeszcze nie. Ale jestecie oddaleni o mutację,|od nabycia tej zdolnoci.
{1285}{1309}To szaleństwo.
{1340}{1417}15 LAT TEMU
{2230}{2324}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2326}{2354}Nie ruszaj się, ty głupi sukin...
{2824}{2894}Wyluzujcie chłopaki, wyluzujcie,|tam skšd to pochodzi jest tego więcej.
{3222}{3266}Muszę krać jedzenie.
{3285}{3337}A ty roztrwaniasz pienišdze przeznaczone|na nasze wychowanie, na alkohol?
{3342}{3426}Potrzebujemy następnej lekcji o tym, kto|jest włacicielem tego domu John?
{3551}{3599}Teraz posprzštaj|ten cholerny bałagan.
{4205}{4277}Masz co na myli,|w tej twojej grubej czaszce?
{4277}{4330}No dalej, miało. Podnie to.
{4371}{4493}Tak. Tak włanie mylałem.
{4795}{4858}Nazywam się dr Jedikiah Price.
{4858}{4908}Mógłby odłożyć ten nóż?
{4977}{5023}Dziękuję.
{5023}{5081}Szukam pewnego dziecka,|które tu mieszka.
{5081}{5112}Nazywa się John Young.
{5236}{5301}CZASY OBECNE
{5280}{5313}Cholera!
{5313}{5351}Coraz lepiej ci idzie.
{5351}{5375}Serio?
{5378}{5428}Nie.
{5428}{5471}Boże, staram się...
{5471}{5529}pucić w niepamięć metody, których|nauczyła mnie Ultra, ale...
{5546}{5591}teleportacja z kim jest trudniejsza.
{5591}{5658}To wszystko jest w twojej głowie.|Pozwalasz sobie na wštpliwoci.
{5658}{5706}I wcišż mylisz o wylšdowaniu|w bojowej gotowoci.
{5706}{5742}Nie do końca widzę różnicę,
{5742}{5793}tak długo, aż wylšduję nie|rozwalajšc mojego tyłka.
{5793}{5843}Czy trening Ultry nadmienia o|uginaniu przestrzeni,
{5843}{5891}podróżujšc między|metafizycznymi płaszczyznami?
{5891}{5975}- Tak, skšd ty...|- Rozmawiasz z byłš gwiazdš Jedikiah..
{5975}{6023}Racja.
{6023}{6073}Twój wujek napisał ten podręcznik,
{6073}{6138}żeby zmniejszyć nasze zdolnoci|do brutalnych taktyk,
{6140}{6188}ale teleportacja nie opiera się|na intelekcie.
{6188}{6241}Chodzi o instynkt, emocje.
{6241}{6318}Poczuj swój cel, a potem pozwól|sobie stać się jego częciš.
{6318}{6409}Ten podręcznik pomija wszystko|co sprawia, że nasz gatunek jest wyjštkowy.
{6409}{6488}Co powiecie na to,|żebym był wyjštkowy jutro?
{6488}{6514}Muszę wrócić do domu na kolację.
{6656}{6732}Trzy godziny treningu teleportacyjnego?|Próbujesz go zabić?
{6735}{6773}Powinna widzieć mój trening.
{7030}{7068}- Mylisz, że powinienem spróbować?|- Tak
{7068}{7114}Rozwijać się?
{7114}{7154}Przepraszam za spónienie.
{7315}{7449}Ja... potknšłem się i|wylšdowałem na ręce,
{7449}{7490}dzięki Bogu nikt nie widział.
{7490}{7579}Stephen, jeli zapisałe się|do jakiego "podziemnego kręgu", ja też chcę.
{7579}{7656}Więc, mówišc już o tym,|jak tam kółko filmowe?
{7656}{7715}- Tak, jest...|- Pomyl zanim odpowiesz.
{7783}{7838}Nie uczęszczałem na te zajęcia.
{7838}{7929}Dzwonił przewodniczšcy kółka,|zastanawiajšc się czy nie masz mononukleozy
{7929}{8015}i Astrid, gdzie ona się podziewa?|Nie widziałam jej tu od dawna.
{8051}{8142}Zawiesilimy ciut naszš znajomoć.|Wszystko będzie w porzšdku.
{8142}{8226}Więc czym właciwie|zajmujesz się po szkole?
{8308}{8358}Mylę zanim odpowiem.
{8389}{8428}To ma co wspólnego z tym?
{8454}{8535}Co robi u ciebie identyfikator pracownika|firmy twojego wujka?
{8571}{8627}Odbywam u niego staż.
{8627}{8696}Wiem, że kojarzysz|Jedikiah z odejciem taty.
{8696}{8737}To jest bardziej skomplikowane.
{8737}{8782}To nie jest dla mnie|wystarczajšcy powód.
{8782}{8826}Cóż, ja mu nie ufam, Stephen.
{8826}{8909}To nie tak, że wyjeżdżam z tym|gociem na kemping,
{8909}{8977}ale jeli on może mi powiedzieć|więcej w sprawie taty.
{8977}{9029}Potrzebuję go teraz.
{9032}{9075}Czemu, czy on rozmawia z tobš|o twoim ojcu?
{9120}{9149}Pracujemy nad tym.
{9197}{9252}A w między czasie, obiecuję,
{9252}{9295}że nie ma nic niebezpiecznego|w tym, że spędzam z nim czas.
{9355}{9411}W porzšdku.
{9411}{9459}Może zapro go na obiad?
{9459}{9550}W ten sposób będzie mógł mi powiedzieć,|jakš pracę ci zleca.
{9550}{9586}Mimo wszystko,|jest w końcu rodzinš.
{9703}{9780}/Eksplozja i dym, które tego popołudnia,|/wstrzšsnęły ródmieciem Chicago
{9780}{9847}/poczštkowo były przypisywane|/pęknięciu magistrali gazowej.
{9847}{9907}/-Jednakże, pełne ledztwo...|- Następne.
{9907}{9967}/Wybuch, który wyzwolił tumany dymu
{9967}{10012}/tak osłabiło fundamenty...|- Wystarczy.
{10080}{10135}Chcesz się czym podzielić?
{10135}{10190}Pomylałem, że nie ma powodu,|żeby cię martwić,
{10190}{10216}jeli okazałoby się to niczym.
{10226}{10264}To nie wyglšda na taki przypadek.
{10288}{10338}Tim, wywietl je wszystkie.
{10377}{10468}Cztery eksplozje kierujšc się na wschód.|Następne duże miasto po drodze...
{10504}{10528}Nasze.
{10552}{10607}Poczekaj. Mylisz, że to McCrane?
{10607}{10641}Dokładnie na to wyglšda.
{10641}{10674}Czemu teraz? Czemu miałby powrócić?
{10674}{10698}Nie wiem.
{10890}{10971}Kompiluje najnowsze informację|o Killianie McCrane,
{10971}{11063}chociaż najnowsza aktualizacja|jest sprzed dwóch lat.
{11063}{11118}Dodaj te ostatnie cztery incydenty|do akt McCrane'a.
{11178}{11209}To tylko przeczucie.
{11240}{11281}Dziękuję
{11348}{11396}- Wujku Jed, masz chwilkę?|- Nie
{11396}{11446}Co ja ci mówiłem, żeby jak się tu|do mnie zwracał?
{11446}{11523}Muszę prosić pana o przysługę.
{11554}{11636}Kolacja? Nie ma takiej opcji.
{11636}{11691}W tym momencie, nie mam czasu,|żeby zajmować się twojš matkš.
{11691}{11755}Zajmij się tym Stephen.|Gdy będziesz to robić,
{11755}{11830}zapoznaj się z Killianem McCranem.
{11830}{11933}Jest podejrzany o piętnacie bomb,|odpowiedzialny za dziesięć ofiar miertelnych.
{11933}{12019}Mylałem, że mój gatunek nie może zabijać,|że nie bylimy w ten sposób zaprogramowani,
{12019}{12067}całe to dzwonienie w uszach.
{12067}{12127}Tak, cóż, Killian jest wyjštkowy.
{12153}{12225}Uszkodzonš formš twojego gatunku.|Również byłym agentem Ultry.
{12225}{12266}Pracował dla Ultry?
{12266}{12321}Dopóki nie zaczšł szaleć.
{12321}{12400}Dokładnie, na ilu|rozróbach był?
{12400}{12420}Czemu nie został schwytany?
{12420}{12484}Stephen, wiem, że nie chcesz mnie|denerwować, ale to robisz.
{12487}{12566}Przeczytaj akta.|I załatw tę sprawę z matkš.
{13127}{13175}Tłumaczenie: Dżoana, Kate i Ezria|Korekta: Ezria
{13175}{13235}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{13407}{13455}- To musi być on.|- Po tak długim czasie,
{13455}{13503}McCrane postanowił|wrócić po Jedikiah?
{13503}{13575}Cóż, na pewno chciałby zobaczyć|jak on się smaży.
{13647}{13707}Nie mogłe poczekać|następnych dwóch sekund?
{13707}{13779}To łatwiejsza walka|bez żywego Jedikiah.
{13779}{13813}Miałem pozwolić mu zginšć?
{13813}{13863}Zabijanie nie jest w moim DNA, John.
{13863}{13928}Jest w DNA Jedikiah. Zamień role,|a on pozwoli, żeby się spalił.
{14007}{14064}Ultra jest dobrze poinformowana.
{14064}{14151}Pojawia się nazwisko:|Killian McCrane.
{14151}{14215}Jaki były agent,|który zmienił się w mordercę.
{14215}{14297}"Zmienił się"?|Tak powiedział Jedikiah?
{14297}{14354}McCrane był częciš projektu Annex.
{14354}{14424}Eksperymentu, który miał wyposażyć|agentów Ultry w broń.
{14424}{14465}To było katastrofš.
{14465}{14570}Jedikiah użył brutalnych farmakoterapii,|żeby usmażyć tę częć mózgu,
{14570}{14642}która blokuje nas przed zabijaniem.|Tak zwanš "głównš barierš".
{14642}{14690}Wynikiem byli niezliczeni,|martwi agenci.
{14690}{14738}Tylko McCrane przetrwał,|ale to go zniszczyło.
{14738}{14824}To wina Jedikiah, że McCrane|zabija ludzi na wiecie.
{14824}{14884}Jedyne, co twój wujek|przyrzekał ochraniać.
{14884}{14951}Więc będzie bardziej wdzięczny,|kiedy go schwytam i przyprowadzę.
{14951}{15004}- Żartujesz prawda?|- McCrane to maniak.
{15004}{15052}Zabicie go jest najlepszym|wyjciem dla wszystkich,
{15052}{15119}a jeli ja to zrobię, może|mój wujek się ode mnie odczepi
{15119}{15155}i będę mieć większy luz.
{15155}{15218}Masz pojęcie jak|wielu agentów on rozerwał,
{15218}{15266}kiedy ja pracowałem|w Ultrze i cigalimy go?
{15266}{15318}Nie możemy ryzykować kilku osób,|które tu mamy,
{15318}{15373}w celu twojego awansu.
{15373}{15419}Cóż, a co w zwišzku z tym,|że jest on zabójcš?
{15419}{15465}Nie pracuję już dla Ultry.
{15637}{15781}Czas, w którym John pracował|dla twojego wujka był skomplikowany.
{15781}{15817}Wiele mu się przydarzyło.
{15848}{15894}Rzeczy, o których nawet|ze mnš nie rozmawia.
{15894}{15942}Rozumiem,
{15942}{16040}ale Killian McCrane musi być|powstrzymany, z wami lub bez was.
{16253}{16344}Testy umiejętnociowe Johna,|zmiotły inne dzieci w jego szkole
{16344}{16397}dosłownie z rankingów.
{16397}{16476}Wtedy zostalimy powiadomieni.|Chyba maci...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin