{1}{1}23.976 {96}{129}/Nazywam się Stephen Jameson. {129}{170}/Jestem jednym z Ludzi Jutra, {170}{228}/następnym krokiem w ludzkiej ewolucji. {237}{281}/Nasze moce nazywajš potrójnym T. {281}{316}/- Telepatia...|/- Stephen? {316}{343}/Telekineza... {343}{386}/i teleportacja {386}{456}/Trwa ukryta wojna między nami,|/a ludmi z Ultry. {456}{508}- Nie!|/Sekretnej organizacji, która na nas poluje. {508}{568}/Jedynym sposobem na uratowane mojego|/gatunku przed wyginięciem {568}{609}/jest znalezienie mojego ojca {609}{667}/A jedynym sposobem na zrobienie tego,|/jest praca dla naszych wrogów. {667}{726}- Wchodzę w to.|- Witamy na pokładzie Stephen. {786}{839}/W poprzednich odcinkach... {839}{890}Więc zdecydowałe się na powrót do domu {890}{928}Mylałe, że on pomoże ci|odnaleć twojš ziemię obiecanš? {928}{976}Dlaczego nie powiedziała mi,|że Jedikiah jest moim wujkiem? {976}{1014}Nie jeste taki jak on.|Jeste jednym z nas. {1014}{1108}Moment, chcecie mi powiedzieć,|że mój wirnięty, leniwy tata był taki jak wy? {1108}{1151}Możesz nazwać go naszym przywódcš {1151}{1201}/Nasz gatunek nie może nawet zabijać. {1201}{1285}Jeszcze nie. Ale jestecie oddaleni o mutację,|od nabycia tej zdolnoci. {1285}{1309}To szaleństwo. {1340}{1417}15 LAT TEMU {2230}{2324}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2326}{2354}Nie ruszaj się, ty głupi sukin... {2824}{2894}Wyluzujcie chłopaki, wyluzujcie,|tam skšd to pochodzi jest tego więcej. {3222}{3266}Muszę krać jedzenie. {3285}{3337}A ty roztrwaniasz pienišdze przeznaczone|na nasze wychowanie, na alkohol? {3342}{3426}Potrzebujemy następnej lekcji o tym, kto|jest włacicielem tego domu John? {3551}{3599}Teraz posprzštaj|ten cholerny bałagan. {4205}{4277}Masz co na myli,|w tej twojej grubej czaszce? {4277}{4330}No dalej, miało. Podnie to. {4371}{4493}Tak. Tak włanie mylałem. {4795}{4858}Nazywam się dr Jedikiah Price. {4858}{4908}Mógłby odłożyć ten nóż? {4977}{5023}Dziękuję. {5023}{5081}Szukam pewnego dziecka,|które tu mieszka. {5081}{5112}Nazywa się John Young. {5236}{5301}CZASY OBECNE {5280}{5313}Cholera! {5313}{5351}Coraz lepiej ci idzie. {5351}{5375}Serio? {5378}{5428}Nie. {5428}{5471}Boże, staram się... {5471}{5529}pucić w niepamięć metody, których|nauczyła mnie Ultra, ale... {5546}{5591}teleportacja z kim jest trudniejsza. {5591}{5658}To wszystko jest w twojej głowie.|Pozwalasz sobie na wštpliwoci. {5658}{5706}I wcišż mylisz o wylšdowaniu|w bojowej gotowoci. {5706}{5742}Nie do końca widzę różnicę, {5742}{5793}tak długo, aż wylšduję nie|rozwalajšc mojego tyłka. {5793}{5843}Czy trening Ultry nadmienia o|uginaniu przestrzeni, {5843}{5891}podróżujšc między|metafizycznymi płaszczyznami? {5891}{5975}- Tak, skšd ty...|- Rozmawiasz z byłš gwiazdš Jedikiah.. {5975}{6023}Racja. {6023}{6073}Twój wujek napisał ten podręcznik, {6073}{6138}żeby zmniejszyć nasze zdolnoci|do brutalnych taktyk, {6140}{6188}ale teleportacja nie opiera się|na intelekcie. {6188}{6241}Chodzi o instynkt, emocje. {6241}{6318}Poczuj swój cel, a potem pozwól|sobie stać się jego częciš. {6318}{6409}Ten podręcznik pomija wszystko|co sprawia, że nasz gatunek jest wyjštkowy. {6409}{6488}Co powiecie na to,|żebym był wyjštkowy jutro? {6488}{6514}Muszę wrócić do domu na kolację. {6656}{6732}Trzy godziny treningu teleportacyjnego?|Próbujesz go zabić? {6735}{6773}Powinna widzieć mój trening. {7030}{7068}- Mylisz, że powinienem spróbować?|- Tak {7068}{7114}Rozwijać się? {7114}{7154}Przepraszam za spónienie. {7315}{7449}Ja... potknšłem się i|wylšdowałem na ręce, {7449}{7490}dzięki Bogu nikt nie widział. {7490}{7579}Stephen, jeli zapisałe się|do jakiego "podziemnego kręgu", ja też chcę. {7579}{7656}Więc, mówišc już o tym,|jak tam kółko filmowe? {7656}{7715}- Tak, jest...|- Pomyl zanim odpowiesz. {7783}{7838}Nie uczęszczałem na te zajęcia. {7838}{7929}Dzwonił przewodniczšcy kółka,|zastanawiajšc się czy nie masz mononukleozy {7929}{8015}i Astrid, gdzie ona się podziewa?|Nie widziałam jej tu od dawna. {8051}{8142}Zawiesilimy ciut naszš znajomoć.|Wszystko będzie w porzšdku. {8142}{8226}Więc czym właciwie|zajmujesz się po szkole? {8308}{8358}Mylę zanim odpowiem. {8389}{8428}To ma co wspólnego z tym? {8454}{8535}Co robi u ciebie identyfikator pracownika|firmy twojego wujka? {8571}{8627}Odbywam u niego staż. {8627}{8696}Wiem, że kojarzysz|Jedikiah z odejciem taty. {8696}{8737}To jest bardziej skomplikowane. {8737}{8782}To nie jest dla mnie|wystarczajšcy powód. {8782}{8826}Cóż, ja mu nie ufam, Stephen. {8826}{8909}To nie tak, że wyjeżdżam z tym|gociem na kemping, {8909}{8977}ale jeli on może mi powiedzieć|więcej w sprawie taty. {8977}{9029}Potrzebuję go teraz. {9032}{9075}Czemu, czy on rozmawia z tobš|o twoim ojcu? {9120}{9149}Pracujemy nad tym. {9197}{9252}A w między czasie, obiecuję, {9252}{9295}że nie ma nic niebezpiecznego|w tym, że spędzam z nim czas. {9355}{9411}W porzšdku. {9411}{9459}Może zapro go na obiad? {9459}{9550}W ten sposób będzie mógł mi powiedzieć,|jakš pracę ci zleca. {9550}{9586}Mimo wszystko,|jest w końcu rodzinš. {9703}{9780}/Eksplozja i dym, które tego popołudnia,|/wstrzšsnęły ródmieciem Chicago {9780}{9847}/poczštkowo były przypisywane|/pęknięciu magistrali gazowej. {9847}{9907}/-Jednakże, pełne ledztwo...|- Następne. {9907}{9967}/Wybuch, który wyzwolił tumany dymu {9967}{10012}/tak osłabiło fundamenty...|- Wystarczy. {10080}{10135}Chcesz się czym podzielić? {10135}{10190}Pomylałem, że nie ma powodu,|żeby cię martwić, {10190}{10216}jeli okazałoby się to niczym. {10226}{10264}To nie wyglšda na taki przypadek. {10288}{10338}Tim, wywietl je wszystkie. {10377}{10468}Cztery eksplozje kierujšc się na wschód.|Następne duże miasto po drodze... {10504}{10528}Nasze. {10552}{10607}Poczekaj. Mylisz, że to McCrane? {10607}{10641}Dokładnie na to wyglšda. {10641}{10674}Czemu teraz? Czemu miałby powrócić? {10674}{10698}Nie wiem. {10890}{10971}Kompiluje najnowsze informację|o Killianie McCrane, {10971}{11063}chociaż najnowsza aktualizacja|jest sprzed dwóch lat. {11063}{11118}Dodaj te ostatnie cztery incydenty|do akt McCrane'a. {11178}{11209}To tylko przeczucie. {11240}{11281}Dziękuję {11348}{11396}- Wujku Jed, masz chwilkę?|- Nie {11396}{11446}Co ja ci mówiłem, żeby jak się tu|do mnie zwracał? {11446}{11523}Muszę prosić pana o przysługę. {11554}{11636}Kolacja? Nie ma takiej opcji. {11636}{11691}W tym momencie, nie mam czasu,|żeby zajmować się twojš matkš. {11691}{11755}Zajmij się tym Stephen.|Gdy będziesz to robić, {11755}{11830}zapoznaj się z Killianem McCranem. {11830}{11933}Jest podejrzany o piętnacie bomb,|odpowiedzialny za dziesięć ofiar miertelnych. {11933}{12019}Mylałem, że mój gatunek nie może zabijać,|że nie bylimy w ten sposób zaprogramowani, {12019}{12067}całe to dzwonienie w uszach. {12067}{12127}Tak, cóż, Killian jest wyjštkowy. {12153}{12225}Uszkodzonš formš twojego gatunku.|Również byłym agentem Ultry. {12225}{12266}Pracował dla Ultry? {12266}{12321}Dopóki nie zaczšł szaleć. {12321}{12400}Dokładnie, na ilu|rozróbach był? {12400}{12420}Czemu nie został schwytany? {12420}{12484}Stephen, wiem, że nie chcesz mnie|denerwować, ale to robisz. {12487}{12566}Przeczytaj akta.|I załatw tę sprawę z matkš. {13127}{13175}Tłumaczenie: Dżoana, Kate i Ezria|Korekta: Ezria {13175}{13235}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {13407}{13455}- To musi być on.|- Po tak długim czasie, {13455}{13503}McCrane postanowił|wrócić po Jedikiah? {13503}{13575}Cóż, na pewno chciałby zobaczyć|jak on się smaży. {13647}{13707}Nie mogłe poczekać|następnych dwóch sekund? {13707}{13779}To łatwiejsza walka|bez żywego Jedikiah. {13779}{13813}Miałem pozwolić mu zginšć? {13813}{13863}Zabijanie nie jest w moim DNA, John. {13863}{13928}Jest w DNA Jedikiah. Zamień role,|a on pozwoli, żeby się spalił. {14007}{14064}Ultra jest dobrze poinformowana. {14064}{14151}Pojawia się nazwisko:|Killian McCrane. {14151}{14215}Jaki były agent,|który zmienił się w mordercę. {14215}{14297}"Zmienił się"?|Tak powiedział Jedikiah? {14297}{14354}McCrane był częciš projektu Annex. {14354}{14424}Eksperymentu, który miał wyposażyć|agentów Ultry w broń. {14424}{14465}To było katastrofš. {14465}{14570}Jedikiah użył brutalnych farmakoterapii,|żeby usmażyć tę częć mózgu, {14570}{14642}która blokuje nas przed zabijaniem.|Tak zwanš "głównš barierš". {14642}{14690}Wynikiem byli niezliczeni,|martwi agenci. {14690}{14738}Tylko McCrane przetrwał,|ale to go zniszczyło. {14738}{14824}To wina Jedikiah, że McCrane|zabija ludzi na wiecie. {14824}{14884}Jedyne, co twój wujek|przyrzekał ochraniać. {14884}{14951}Więc będzie bardziej wdzięczny,|kiedy go schwytam i przyprowadzę. {14951}{15004}- Żartujesz prawda?|- McCrane to maniak. {15004}{15052}Zabicie go jest najlepszym|wyjciem dla wszystkich, {15052}{15119}a jeli ja to zrobię, może|mój wujek się ode mnie odczepi {15119}{15155}i będę mieć większy luz. {15155}{15218}Masz pojęcie jak|wielu agentów on rozerwał, {15218}{15266}kiedy ja pracowałem|w Ultrze i cigalimy go? {15266}{15318}Nie możemy ryzykować kilku osób,|które tu mamy, {15318}{15373}w celu twojego awansu. {15373}{15419}Cóż, a co w zwišzku z tym,|że jest on zabójcš? {15419}{15465}Nie pracuję już dla Ultry. {15637}{15781}Czas, w którym John pracował|dla twojego wujka był skomplikowany. {15781}{15817}Wiele mu się przydarzyło. {15848}{15894}Rzeczy, o których nawet|ze mnš nie rozmawia. {15894}{15942}Rozumiem, {15942}{16040}ale Killian McCrane musi być|powstrzymany, z wami lub bez was. {16253}{16344}Testy umiejętnociowe Johna,|zmiotły inne dzieci w jego szkole {16344}{16397}dosłownie z rankingów. {16397}{16476}Wtedy zostalimy powiadomieni.|Chyba maci...
Kubar1976