[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako滄 napis體.|Napisy zosta硑 specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 锘縖20][37]Shay przenios艂a si臋 z remizy 51. [38][49]/W poprzednich odcinkach... [49][59]Powinna艣 z ni膮 porozmawia膰. [59][73]Odrzuca mnie za ka偶dym razem. [73][89]Woli si臋 w艂贸czy膰 po mie艣cie|z t膮 lask膮 Devon. [89][109]Nie ma telewizora. Co do cholery? [109][124]Da艂am klucz Devon. [124][145]Zamkn臋 remiz臋 51. [146][171]Porozmawiajmy o tobie i policji. [199][216]Mo偶e Leon m贸g艂by nam pom贸c. [216][229]Chcesz, 偶eby Leon wr贸ci艂 do gangu? [230][248]Zabij膮 go.|Nie je艣li dobrze to rozegra. [248][260]Prawda jest taka, 偶e [260][272]nie wiem co bym bez ciebie zrobi艂. [470][484]Jeste艣 g艂odny? [484][504]Chcesz 偶ebym... [504][523]usma偶y艂a jajka albo co艣 innego? [523][543]To znaczy, nie 偶eby艣my musieli. [543][565]Je艣li musisz by膰 gdzie艣 indziej... [655][698]Mia艂em szans臋 na to rok temu|i spieprzy艂em spraw臋. [698][732]Od tamtej pory 偶a艂uj臋. [744][773]Wi臋c, nie zaczn臋|zbiera膰 swoich rzeczy [773][818]i szuka膰 wym贸wek, 偶eby|tylko si臋 st膮d wynie艣膰. [818][852]O ile mi wiadomo... [852][877]to teraz jest nasz czas. [1228][1238]- Wiesz, 偶e nie mo偶esz tu by膰, Joe.|- Wiem. Wiem. [1238][1250]Chcia艂em tylko sprawdzi膰|jak si臋 masz. [1252][1278]- Pr贸bowa艂em dzwoni膰.|- Wszystko w porz膮dku. Jestem zaj臋ty. [1279][1289]Pos艂uchaj, Leon... [1300][1315]呕eni臋 si臋. [1315][1342]呕enisz si臋? Z kim? [1342][1353]Z Zoy膮. [1353][1367]Kto to jest Zoya? [1425][1438]W艂a藕 tutaj! [1438][1462]Detektyw Olinsky.|Nie mo偶esz tu by膰. [1463][1475]A co, nie mog臋 spacerowa膰|po publicznej ulicy? [1475][1489]Nie tutaj, nie po|tej ulicy, nie dzi艣. [1490][1510]C贸偶, nie by艂oby mnie tu,|gdyby tw贸j kole偶ka Voight, [1510][1522]wiedzia艂 jak obs艂ugiwa膰 swoj膮|automatyczn膮 sekretark臋. [1523][1537]Nie martw si臋. [1537][1559]Leon jest w dobrych r臋kach. [1573][1595]Ta, jasne. [1740][1757]No tak. [1757][1772]Czy mieli艣my|w og贸le jak膮艣 odpowied藕 [1772][1800]z policji, firmy|ubezpieczeniowej albo... [1800][1817]Dobre pytanie. [1817][1835]Zajmuj臋 si臋 tym. [1836][1855]Z艂o偶y艂am wniosek. [1856][1874]No i wiecie, skontaktuje si臋 [1874][1887]dzi艣 z glinami co nowego. [1887][1898]Ale teraz musz臋 si臋 dosta膰|do zachodniej cz臋艣ci miasta. [1899][1914]Sp贸藕ni臋 si臋 na moj膮 zmian臋. [1915][1938]Czy ty w og贸le powiedzia艂a艣|glinom, 偶e to by艂a Devon? [1939][1965]My艣lisz, 偶e j膮 chroni臋?|Mnie te偶 ograbi艂a. [1965][1985]Shay, mo偶e wr贸cisz do 51? [1985][1998]Wszyscy si臋 o ciebie pytaj膮. [1998][2034]No wiesz, kiedy艣 musisz|uko艅czy膰 szko艂臋 艣redni膮. [2104][2115]Gdzie jest Joe? [2115][2145]Nie s膮dz臋, 偶eby kiedy艣 wr贸ci艂. [2158][2170]Mcauley? [2170][2185]Cholerka. [2185][2200]A w艂a艣nie zacz臋艂am si臋|przyzwyczaja膰 do Chouta. [2201][2213]Cze艣膰, Dawson. [2213][2227]Jak si臋 sprawy maj膮?|Shay jest chora? [2228][2246]Mog臋 si臋 za艂o偶y膰, 偶e z艂apa艂a|tego wirusa, kt贸ry kr膮偶y dooko艂a. [2246][2273]Ugrz臋z艂a na d艂ugo. [2273][2300]- Chcesz odt艂uszczone latte?|- Jasne. [2300][2319]Uwa偶aj, przykrywka nie jest do ko艅ca... [2335][2362]艢wietnie! [2362][2381]Pierwsza minuta zmiany,|a ju偶 jestem upa膰kany. [2382][2395]To nigdy nie zejdzie. [2395][2419]Moja 偶ona mnie zabije. [2434][2454]B臋dziemy mie膰 dzi艣 dobry dzie艅, Mcauley. [2455][2466]My艣l pozytywnie. [2466][2501]Nie r贸b ze wszystkiego katastrofy. [2628][2642]O m贸j Bo偶e. [2642][2657]Jeste艣 szalony. [2657][2683]Troch臋, owszem. [2684][2715]Casey, my nie mo偶emy...|nie mo偶emy tego robi膰. [2716][2737]Nie z takim podej艣ciem.|No dalej, wchod藕. [2808][2832]Odbi艂o ci. [2832][2852]Jeste艣 niesamowita. [2902][2926]W贸z 81, karetka 61... [2926][2953]Funkcjonariusz w potrzebie,|przy ulicy Bishop i Huron. [2965][2983]艢wietnie. [2983][3015]Pierwsze wezwanie,|a moja kierowniczka zagin臋艂a w akcji. [3060][3082]Na co czekasz? [3213][3234]Powiedzia艂am im, 偶eby wam przekazali,|偶eby艣cie przyjechali nie na sygnale. [3235][3248]Nie wa偶ne. [3248][3271]Kobieta zadzwoni艂a po nas,|bo jej kot ugrz膮z艂 na dachu. [3271][3287]艢miesznie wygl膮da ten kot. [3287][3302]Wspi膮艂 si臋 tam,|偶eby 艣ci膮gn膮膰 kota. [3302][3320]Ale kot uciek艂 z powrotem do domu.|A teraz on tam tkwi. [3320][3332]Nie 偶yjesz, Becerra! [3333][3348]Zabij臋 ci臋 podczas snu! [3349][3366]Tak, co tylko powiesz, Tackett. [3366][3380]Nie chcia艂, 偶ebym kogo艣 wzywa艂a. [3380][3405]Trzymaj si臋 mocno, Tackett!|Sprowadzimy ci臋 na d贸艂 w mgnieniu oka. [3405][3424]- Nie potrzebuj臋 waszej pomocy!|- S艂yszeli艣cie go... zbierajmy si臋. [3425][3443]Wystarczy. [3444][3468]- Wysu艅cie drabin臋.|- Dobrze. [3468][3489]- To co艣 nowego.|- Przygotuj si臋 na pla艣ni臋cie. [3489][3508]Pospieszcie si臋 ch艂opaki! [3508][3531]Musimy uratowa膰 policjanta z Reno. [3600][3623]Nic mi nie jest. Mog臋 zej艣膰 sam. [3660][3694]Jestem obok ciebie, wi臋c trzymaj si臋. [3695][3726]Po prostu si臋 trzymaj... [3797][3822]Pomocy! Prosz臋, pom贸偶cie! [3824][3844]T艂umaczenie: D偶oana, Ezria|Korekta: Ezria [3844][3869]Lubi臋 to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy [3886][3902]Pomocy! Pospieszcie si臋! [3902][3914]Mills, daj torb臋 z lin膮. [3914][3936]Herrmann, Otis, Mouch,|wejd藕cie na obrotnic臋. [3937][3965]Mamy tu przew贸d pod napi臋ciem.|Nie przesuwajcie drabiny. [4008][4033]Tackett, przesta艅 si臋 rusza膰! [4100][4121]Zawi膮偶 w臋ze艂 kajdankowy. [4146][4176]- Czas ucieka.|- Mam. [4176][4195]Tackett, potrzebuj臋, 偶eby艣 [4195][4209]prze艂o偶y艂 swoje nadgarstki,|przez te p臋tle, [4209][4236]- mo偶esz to zrobi膰?|- My艣l臋, 偶e tak. [4276][4301]Jest 藕le. Nie ma opcji,|偶eby to si臋 dobrze sko艅czy艂o. [4302][4321]On jest martwy|lub co najmniej sparali偶owany. [4322][4337]Mcauley, to nie|mo偶e trwa膰 ca艂y dzie艅. [4337][4352]Co, przyj膮膰 do wiadomo艣ci,|jak wygl膮da rzeczywisto艣膰? [4363][4384]Gotowi? [4404][4429]Trzymaj si臋. [4481][4498]No dalej, mo偶esz to zrobi膰. [4520][4546]Dobra, podnie艣cie go! [4719][4750]Mamy ci臋. [4765][4793]- Jeste艣 gdzie艣 ranny?|- Nie. [4844][4876]- Dzi臋ki.|- Nie ma sprawy. [4924][4953]Ja... nie ogl膮da艂em|od dawna telewizji. [4953][4977]Pozw贸l mi prosz臋 wybra膰 kana艂. [4977][5001]To nie jest precedens,|kt贸rego ch臋tnie zaakceptuj臋. [5001][5025]Ta, c贸偶, mieszkanie|z Shay i Severidem [5025][5040]by艂o wielkim b艂臋dem. [5041][5064]- Wi臋c znajd藕 nowe mieszkanie.|- Tak, ale co mam im powiedzie膰? [5064][5076]Shay ju偶 ma wystarczaj膮ce|wyrzuty sumienia, [5076][5096]偶e jej psiapsi贸艂a nas okrad艂a. [5096][5114]Nie b臋d臋 jej dodawa膰|wi臋cej poczucia winy. [5115][5149]C贸偶, no wiesz,|jest jeszcze inny spos贸b. [5166][5210]Kiedy艣 mia艂em z艂膮|sytuacj臋 mieszkaln膮, [5210][5225]ale wiedzia艂em,|偶e jak si臋 wycofam, [5225][5248]to m贸j wsp贸艂lokator zatrzyma|moj膮 kaucj臋. [5248][5293]Wi臋c po prostu,|zastosowa艂em par臋, [5293][5325]niekt贸rzy mog膮 powiedzie膰,|irytuj膮cych nawyk贸w. [5325][5365]Nied艂ugo potem, on praktycznie|p艂aci艂 mi, 偶ebym si臋 wyni贸s艂. [5415][5430]No dalej, bierz to, bierz to! [5430][5441]No dalej! [5441][5460]Nie藕le ci臋 trenuje. [5460][5483]Nie, po prostu staram si臋|zwie艣膰 Casey'a, [5483][5503]偶ebym nie musia艂|czy艣ci膰 klozet贸w. [5503][5519]- M膮drze.|- Tak. [5520][5542]- Co nowego u ciebie?|- U mnie? [5543][5570]Nic, kompletnie nic. [5570][5595]W sumie, musz臋 o czym艣|z tob膮 porozmawia膰. [5596][5616]Tylko to troch臋 niezr臋czne. [5616][5632]O rany. [5632][5656]Rozmawia艂am wczoraj z Isabell膮. [5657][5711]I powiedzia艂a mi, 偶e nie|jest mi臋dzy wami najlepiej. [5711][5740]- Powiedzia艂a ci o tym?|- Moja niechciana opinia... [5740][5756]za bardzo si臋 na tym skupiasz. [5756][5774]To samo powiedzia艂 Boden. [5776][5802]Je艣li wystarczaj膮co du偶o ludzi|powie ci, 偶e jeste艣 pijany, po艂贸偶 si臋. [5802][5833]Powiniene艣 do niej zadzwoni膰. [5834][5859]Tak, masz racj臋. [5859][5882]I tak, dzi臋kuj臋. To jest niezr臋czne. [5903][5926]- Cze艣膰.|- Kto艣 si臋 zgubi艂. [5937][5951]- Mog臋 w czym艣 pom贸c?|- Tak. [5951][5972]Musz臋 to na szybko zostawi膰,|czy mog臋... [5972][5993]To jest dobrze wygl膮daj膮ca|sa艂atka buraczana. [5994][6016]Jeste艣 pewna, 偶e jeste艣|w dobrym miejscu? [6017][6036]A, przepraszam. Powinnam|si臋 przedstawi膰. [6037][6054]Jestem Katie. Przynios艂am lunch. [6054][6066]Fajnie. Cze艣膰, Katie. [6066][6076]Jeste艣 pewna, 偶e jeste艣|w dobrym miejscu? [6077][6108]Tak. Jestem siostr膮 Kelly'ego. [6157][6184]Ot贸偶, lazania jest wegetaria艅ska. [6185][6197]W porz膮dku? [6216][6251]Co je艣li nikt z nas|nie jest wegetarianinem? [6251][6277]Tylko si臋 z tob膮 drocz臋! [6278][6310]Pachnie ob艂臋dnie. [6311][6344]Wi臋c, Severide, przeprowad藕|mnie przez to. [6345][6373]Tw贸j tata i mama Katie... [6373][6394]Widzisz, Mouch, [6394][6424]kiedy m臋偶czyzna i kobieta|s膮 w wyj膮tkowym u艣cisku... [6424][6438]Rozumiem jak dzia艂a rozmna偶anie. [6438][6456]Po prostu pr贸buj臋 u艣wiadomi膰|sobie, dlaczego Benny trzyma艂by [6456][6472]t臋 urocz膮, m艂od膮 kobiet臋, w sekrecie. [6472][6493]Nie wiem. Musisz zapyta膰 Benniego. [6493][6515]- Ch艂opaki, jak smakuje jedzenie?|- Jest wspania艂e. [6516][6534]Jedzenie jest przepyszne, Katie.|Dzi臋kujemy. [6535][6553]- Dzi臋kujemy|- Pychota. Dzi臋ki. [6553][6569]Dobra robota. [6618][6635]Papierkowa robota? [6635][6649]Mo偶e powiniene艣 zrobi膰 sobie przerw臋. [6650][6669]My艣lisz, 偶e kto艣 by zauwa偶y艂,|je艣li opu艣ciliby艣my 偶aluzje [6669][6699]- i zamkn臋li drzwi?|- Nie wiem. [6699][6714]Zapytajmy Cruza. [6715][6739]Cruz, pr贸bujemy dowiedzie膰 si臋, [6740][6770]czyje ubrania s膮 w pralce. [6770][6782]Nie moje. [6783][6813]B臋d臋 si臋 dalej pyta膰. [6813][6834]Do zobaczenia. [6880][6900]Poruczniku, nie wiem co robi膰. [6900][6916]- Leon?|- Nie mog臋 go zobaczy膰. [6916][6928]Nie mog臋 do niego dzwoni膰. [6929][6944]Voight odmawia, 偶eby|informowa膰 mnie na bie偶膮co. [6944][6958]Odchodz臋 tu od zmys艂贸w. [6971][6989]Mo偶e Antonio m贸g艂by pom贸c. [6989][7024]Spr贸buj臋 poprosi膰 Dawson,|偶eby do niego zadzwoni艂a. [7025][7046]Spodoba艂oby ci si臋. [7046][7076]To ma艂a, s膮siedzka miejsc贸wka|na ulicy Wolcott. [7077][7096]Przyprowad藕 kiedy艣 swoich znajomych.|Za艂atwi臋 ci dobr...
wiedzmas