{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {722}{803}KLĽTWA ZŁOTEGO KWIATU {852}{957}/Rok pański 928, Chiny,|/Dynastia Tang {3432}{3532}Przybył jego wysokoć, ksišżę Yu! {3548}{3568}Wasza wysokoć. {3576}{3600}Yu... {3601}{3684}wszystko przygotowane? {3710}{3769}Matko, drugi brat wkrótce tu będzie. {3777}{3807}Czy wszedł do pałacu? {3808}{3881}Doszły mnie słuchy, że zatrzymał się|w urzędowej gospodzie i czeka na rozkazy. {3893}{3926}Pierwszy brat wspomniał... {3927}{4011}że jak tylko przybędzie ojciec|to poprosi o pozwolenie do odejcia. {4028}{4116}Chce udać się do Qingzhou. {4612}{4671}Matko. {4981}{5079}Przybyła jej wysokoć, cesarzowa! {5236}{5302}Pierwszy bracie. {5303}{5376}Wasza wysokoć. {5908}{5985}A więc odchodzisz. {5988}{6036}Lękasz się? {6042}{6141}Jeste mojš matkš, wasza wysokoć. {6142}{6179}Jestemy na stopie intymnej od trzech lat. {6203}{6252}Ty, z wszystkich ludzi|powiniene wiedzieć, kim jestem. {6253}{6380}Po pierwsze i najważniejsze|jestem synem mego ojca. {6526}{6555}Matko! {6560}{6641}Nie jestem twš matkš! {6712}{6790}Można zmienić wiele rzeczy. {6791}{6895}W zasadzie to nic nie można zmienić. {6918}{6999}I tak chciałabym spróbować. {7000}{7042}Co zamierzasz? {7045}{7149}Nadszedł czas na przywitanie cesarza. {7497}{7546}Dzienne przerwy. {7554}{7612}Przewodniczy dwór. {7613}{7655}Pokój wszystkim. {7658}{7738}Oto Godzina Tygrysa. {7761}{7811}/Dzienne przerwy. {7815}{7861}/Przewodniczy dwór. {7862}{7910}/Pokój wszystkim. {7911}{7993}/Oto Godzina Tygrysa. {8110}{8145}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš. {8146}{8271}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe. {10213}{10249}Z rozkazu cesarza... {10252}{10293}macie powrócić do swych komnat! {10294}{10354}Ceremonia przywitania została odwołana! {10355}{10397}Macie powrócić do swych komnat! {10398}{10453}Ceremonia przywitania została odwołana! {10454}{10485}Cesarz rozkazuje... {10492}{10535}powrócić do swych komnat! {10536}{10583}Ceremonia przywitania została odwołana! {10584}{10627}Powrócić do swych komnat! {10629}{10690}Ceremonia przywitania została odwołana! {10691}{10739}Wasza wysokoć, cesarz rozkazuje... {10740}{10770}aby wszyscy wrócili do swych komnat. {10771}{10846}Ceremonia przywitania została odwołana. {10847}{10870}Gdzie jest jego wysokoć? {10871}{10919}Cesarz zmienił kierunek swego|orszaku w stronę urzędowej gospody. {10929}{10951}Wasza wysokoć... {10952}{11024}Cesarz żšda obecnoci cesarzowej|i dwóch ksišżšt... {11025}{11118}jutro rano na Chryzantemowym Tarasie. {11134}{11212}/URZĘDOWA GOSPODA {11322}{11436}Wasza wysokoć, ksišżę Jai.|Przybył cesarz. {11509}{11612}Wasz syn kłania się przed cesarzem. {11998}{12108}Jestem zaszczycony osobistš wizytš ojca. {12505}{12564}Chod. {14508}{14596}Talent ojca jest niezrównany. {14599}{14671}Decyzja o wysłaniu cię na granicę... {14672}{14722}jasne jest, że była właciwa. {14728}{14770}Przybyłem tu dzisiaj... {14771}{14823}aby wypomnieć ci {14826}{14917}błędy, które popełniłe {14924}{14963}Wszystkie rzeczy na niebie|i ziemi należš do mnie, {14994}{15026}ale możesz jedynie dostać... {15027}{15068}to, co ci ofiaruję. {15069}{15100}To, czego nie ofiaruję... {15105}{15173}nie możesz nigdy wzišć siłš. {15174}{15194}Rady mego ojca... {15195}{15280}wyryły się w mym sercu. {15445}{15531}Powróć ze mnš do pałacu. {15959}{16023}Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai! {16024}{16080}Jai. {16175}{16279}Wasz syn kłania się przed cesarzowš. {16329}{16389}Matko. {16401}{16466}Minęły trzy lata. {16467}{16546}Dobrze się miewała? {16632}{16718}Czuję się bardzo dobrze. {16757}{16788}A ty? {16790}{16844}Tęskniłem, matko... {16845}{16938}każdej chwili, każdego dnia. {16953}{17012}Matko. {17093}{17129}Musiałe cierpieć. {17132}{17207}Nic mi nie jest. {19283}{19338}Wyrozumiałoć nie szuka uznania. {19339}{19392}Cnota nie szuka nagrody. {19394}{19434}Zbiory sš obfite. {19435}{19515}Oto Godzina Królika. {19564}{19627}Wasza wysokoć... {19631}{19685}cesarzowa brała swoje lekarstwo... {19686}{19781}w każdy dzień, bez oporu. {19792}{19847}Zgodnie z instrukcjami waszej wysokoci... {19849}{19936}czarny grzyb był dodawany|osobicie przez mš córkę, Chan. {19938}{20035}Nikt nie wie o nowym składniku. {20065}{20105}Czy minęło już 10 dni? {20107}{20171}Dokładnie 10 dni. {20172}{20282}Czy twoje stosunki|z ojcem się zmieniły? {20437}{20500}Dlaczego matka|wyszywa tyle chryzantem? {20501}{20611}Niedługo festiwal chryzantem, pamiętasz? {20737}{20787}Matko! {20791}{20832}Wasza wysokoć!|Wasza wysokoć! {20833}{20855}Co się dzieje? {20862}{20902}Wasza wysokoć,|wasze służebnice nie wiedzš. {20908}{21003}Zdarzyło się to po raz trzeci. {21329}{21379}Jest jasne, że choroba|matki jest poważna. {21384}{21466}Brała swe lekarstwo? {21709}{21769}Odpocznij. {21773}{21813}Przed festiwalem chryzantem... {21814}{21911}muszę ukończyć wszystkie hafty. {22030}{22136}Może pójdziesz zobaczyć się z braćmi? {22143}{22227}/Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai! {22228}{22279}Jai kłania się przed pierwszym|bratem, następcš tronu Wanem. {22286}{22329}Drugi bracie, proszę usišd. {22333}{22362}Dziękuję. {22363}{22389}Drugi bracie. {22390}{22444}Yu. {22546}{22566}Drugi bracie... {22567}{22595}Słyszałem, że ojciec zmienił kierunek|orszaku i powitał cię osobicie. {22601}{22698}Wszyscy czekalimy pół nocy na próżno. {22699}{22730}Trzy lata z dala od domu... {22732}{22774}musiały być ciężkie. {22776}{22832}Było dobrze. {22833}{22916}Wiesz, co jest nie tak z matkš? {22917}{22980}Ojciec mówił, że cierpi na anemię. {22981}{23078}Regularnie przyjmuje lekarstwo. {23158}{23255}Wydaje się, że ma obsesję|na punkcie haftowania chryzantem. {23256}{23315}Muszš być na festiwal. {23926}{23985}Ojcze! {24048}{24086}Czy znów odwiedziła następcę tronu? {24087}{24142}Dlaczego miałabym|odwiedzać następcę tronu? {24143}{24205}Ojciec wie. {24206}{24270}Co wiesz? {24273}{24343}Chod częciej! {24728}{24759}To jest perski czarny grzyb. {24765}{24828}Znasz jego właciwoci? {24829}{24872}Dwa gramy dziennie,|brane przez kilka miesięcy... {24873}{25018}spowodujš, że zdrowa osoba straci|wszystkie zdolnoci mentalne. {25025}{25105}I wydaje ci się, że tyle wiesz. {25114}{25136}Ale cesarzowa... {25139}{25172}Nie pinij ni słowa. {25177}{25276}Cały nasz klan zostanie stracony! {25628}{25681}Kraj prawa, zasady domu... {25738}{25792}sš pradawne, lecz zmienione.|Panuje błogostan. {25793}{25869}Oto Godzina Smoka. {26093}{26135}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš. {26138}{26267}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe. {26306}{26343}Więc to ty jeste Chan. {26344}{26403}Tak, wasza wysokoć. {26405}{26458}Cesarski lekarz jest twym ojcem? {26459}{26515}Tak. {26605}{26727}Następca tronu ostatnio|wydaje się trochę blady. {26756}{26863}Czy cesarzowa prosi o co służebnicę? {26933}{27005}Moim obowišzkiem jest tylko|przygotowywanie lekarstwa waszej wysokoci. {27011}{27072}Nie jestem zaznajomiona|z stanem zdrowia jego wysokoci. {27073}{27137}Doprawdy? {27230}{27301}Możecie wejć. {28804}{28886}"Wspinamy się na|na najwyższe góry, {28887}{28983}ale jednego z nas brakowało. " {28984}{29025}Ksišżę Jai powrócił. {29027}{29107}Rodzina jest razem. {29384}{29411}Wiecie dlaczego... {29415}{29444}w każdym festiwalu chryzantem... {29445}{29576}zbieramy się razem na tym|wysokim tarasie jako rodzina? {29577}{29627}Ojcze, dziewištego dnia,|dziewištego miesišca... {29628}{29652}jednoczy się słońce z księżycem. {29671}{29718}Nazywamy to festiwalem chrystantem. {29719}{29759}Jest to symbol siły i harmonii rodziny... {29760}{29804}i zawsze więtujemy to na tym tarasie. {29805}{29863}To jest bardzo dobra odpowied. {29864}{29943}Taras jest okršgły,|stół jest kwadratowy. {29945}{29989}Co one reprezentujš? {29990}{30034}Niebo jest okršgłe,|ziemia kwadratowa. {30035}{30054}Prawa Niebios... {30064}{30110}dyktujš zasady ziemskego życia... {30111}{30150}pod kołem, w kwadracie... {30157}{30195}każdy ma swoje odpowiednie miejsce. {30196}{30259}Jest to zwane naturalnym prawem. {30260}{30353}Cesarz, małżonka, ojciec, syn...|lojalnoć, synowskie oddanie. {30356}{30433}te zwišzki podlegajš naturalnym prawom. {30434}{30465}Czy kto z was ma jakie życzenia? {30475}{30503}Wasza wysokoć... {30504}{30544}Błagam o pozwolenie... {30549}{30606}na podróż do Qingzhou. {30607}{30659}Także pragniesz być wysłanym na granicę? {30660}{30695}Nigdy nie opuszczałem pałacu... {30697}{30828}i chciałbym nabyć|dowiadczenia w wiecie zewnętrznym. {30884}{30952}Czy co jeszcze? {30960}{30993}Ojcze.... {30996}{31031}także błagam o pozwolenie. {31032}{31055}O co chodzi? {31056}{31088}Ja... {31089}{31128}nie wiem, czy to|będzie stosowne... {31131}{31235}To przemów, kiedy będziesz wiedział. {31286}{31328}Nie skończyła lekarstwa... {31329}{31380}podanego w Godzinie Smoka. {31438}{31517}Czy jeszcze zostało? {31520}{31546}Wasza wysokoć... {31547}{31584}został łyk, albo dwa. {31585}{31612}Podać to cesarzowej. {31613}{31635}Tak. {31636}{31681}Wasza wysokoć... {31682}{31726}twa małżonka nie jest chora. {31735}{31814}To jest twe zdanie. {31892}{31963}Lekarstwo musi być brane w odpowiedniej|iloci, o odpowiednim czasie. {31966}{32081}Wszystko przebiega zgodnie ze swym prawem. {32430}{32484}Yu. {32582}{32683}Matko, proszę, nie denerwuj ojca. {32817}{32911}Matko, proszę, we lekarstwo. {32996}{33027}Zostańcie na kolanach... {33031}{33138}dopóki wasza matka nie osuszy kielicha. {33302}{33309}Ojcze. {33323}{33355}Matka nie chce wypić. {33356}{33383}Dlaczego nie zostawić jej w spokoju? {33384}{33439}Lekarstwo jest rzšdzone przez dawki. {33440}{33477}Tak jak życie jest rzšdzone|przez naturalne p...
snoop_dogg33