Curse.Of.The.Golden.Flower[2006]DvDrip[Eng].txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{722}{803}KLĽTWA ZŁOTEGO KWIATU
{852}{957}/Rok pański 928, Chiny,|/Dynastia Tang
{3432}{3532}Przybył jego wysokoć, ksišżę Yu!
{3548}{3568}Wasza wysokoć.
{3576}{3600}Yu...
{3601}{3684}wszystko przygotowane?
{3710}{3769}Matko, drugi brat wkrótce tu będzie.
{3777}{3807}Czy wszedł do pałacu?
{3808}{3881}Doszły mnie słuchy, że zatrzymał się|w urzędowej gospodzie i czeka na rozkazy.
{3893}{3926}Pierwszy brat wspomniał...
{3927}{4011}że jak tylko przybędzie ojciec|to poprosi o pozwolenie do odejcia.
{4028}{4116}Chce udać się do Qingzhou.
{4612}{4671}Matko.
{4981}{5079}Przybyła jej wysokoć, cesarzowa!
{5236}{5302}Pierwszy bracie.
{5303}{5376}Wasza wysokoć.
{5908}{5985}A więc odchodzisz.
{5988}{6036}Lękasz się?
{6042}{6141}Jeste mojš matkš, wasza wysokoć.
{6142}{6179}Jestemy na stopie intymnej od trzech lat.
{6203}{6252}Ty, z wszystkich ludzi|powiniene wiedzieć, kim jestem.
{6253}{6380}Po pierwsze i najważniejsze|jestem synem mego ojca.
{6526}{6555}Matko!
{6560}{6641}Nie jestem twš matkš!
{6712}{6790}Można zmienić wiele rzeczy.
{6791}{6895}W zasadzie to nic nie można zmienić.
{6918}{6999}I tak chciałabym spróbować.
{7000}{7042}Co zamierzasz?
{7045}{7149}Nadszedł czas na przywitanie cesarza.
{7497}{7546}Dzienne przerwy.
{7554}{7612}Przewodniczy dwór.
{7613}{7655}Pokój wszystkim.
{7658}{7738}Oto Godzina Tygrysa.
{7761}{7811}/Dzienne przerwy.
{7815}{7861}/Przewodniczy dwór.
{7862}{7910}/Pokój wszystkim.
{7911}{7993}/Oto Godzina Tygrysa.
{8110}{8145}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš.
{8146}{8271}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe.
{10213}{10249}Z rozkazu cesarza...
{10252}{10293}macie powrócić do swych komnat!
{10294}{10354}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10355}{10397}Macie powrócić do swych komnat!
{10398}{10453}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10454}{10485}Cesarz rozkazuje...
{10492}{10535}powrócić do swych komnat!
{10536}{10583}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10584}{10627}Powrócić do swych komnat!
{10629}{10690}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10691}{10739}Wasza wysokoć, cesarz rozkazuje...
{10740}{10770}aby wszyscy wrócili do swych komnat.
{10771}{10846}Ceremonia przywitania została odwołana.
{10847}{10870}Gdzie jest jego wysokoć?
{10871}{10919}Cesarz zmienił kierunek swego|orszaku w stronę urzędowej gospody.
{10929}{10951}Wasza wysokoć...
{10952}{11024}Cesarz żšda obecnoci cesarzowej|i dwóch ksišżšt...
{11025}{11118}jutro rano na Chryzantemowym Tarasie.
{11134}{11212}/URZĘDOWA GOSPODA
{11322}{11436}Wasza wysokoć, ksišżę Jai.|Przybył cesarz.
{11509}{11612}Wasz syn kłania się przed cesarzem.
{11998}{12108}Jestem zaszczycony osobistš wizytš ojca.
{12505}{12564}Chod.
{14508}{14596}Talent ojca jest niezrównany.
{14599}{14671}Decyzja o wysłaniu cię na granicę...
{14672}{14722}jasne jest, że była właciwa.
{14728}{14770}Przybyłem tu dzisiaj...
{14771}{14823}aby wypomnieć ci
{14826}{14917}błędy, które popełniłe
{14924}{14963}Wszystkie rzeczy na niebie|i ziemi należš do mnie,
{14994}{15026}ale możesz jedynie dostać...
{15027}{15068}to, co ci ofiaruję.
{15069}{15100}To, czego nie ofiaruję...
{15105}{15173}nie możesz nigdy wzišć siłš.
{15174}{15194}Rady mego ojca...
{15195}{15280}wyryły się w mym sercu.
{15445}{15531}Powróć ze mnš do pałacu.
{15959}{16023}Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai!
{16024}{16080}Jai.
{16175}{16279}Wasz syn kłania się przed cesarzowš.
{16329}{16389}Matko.
{16401}{16466}Minęły trzy lata.
{16467}{16546}Dobrze się miewała?
{16632}{16718}Czuję się bardzo dobrze.
{16757}{16788}A ty?
{16790}{16844}Tęskniłem, matko...
{16845}{16938}każdej chwili, każdego dnia.
{16953}{17012}Matko.
{17093}{17129}Musiałe cierpieć.
{17132}{17207}Nic mi nie jest.
{19283}{19338}Wyrozumiałoć nie szuka uznania.
{19339}{19392}Cnota nie szuka nagrody.
{19394}{19434}Zbiory sš obfite.
{19435}{19515}Oto Godzina Królika.
{19564}{19627}Wasza wysokoć...
{19631}{19685}cesarzowa brała swoje lekarstwo...
{19686}{19781}w każdy dzień, bez oporu.
{19792}{19847}Zgodnie z instrukcjami waszej wysokoci...
{19849}{19936}czarny grzyb był dodawany|osobicie przez mš córkę, Chan.
{19938}{20035}Nikt nie wie o nowym składniku.
{20065}{20105}Czy minęło już 10 dni?
{20107}{20171}Dokładnie 10 dni.
{20172}{20282}Czy twoje stosunki|z ojcem się zmieniły?
{20437}{20500}Dlaczego matka|wyszywa tyle chryzantem?
{20501}{20611}Niedługo festiwal chryzantem, pamiętasz?
{20737}{20787}Matko!
{20791}{20832}Wasza wysokoć!|Wasza wysokoć!
{20833}{20855}Co się dzieje?
{20862}{20902}Wasza wysokoć,|wasze służebnice nie wiedzš.
{20908}{21003}Zdarzyło się to po raz trzeci.
{21329}{21379}Jest jasne, że choroba|matki jest poważna.
{21384}{21466}Brała swe lekarstwo?
{21709}{21769}Odpocznij.
{21773}{21813}Przed festiwalem chryzantem...
{21814}{21911}muszę ukończyć wszystkie hafty.
{22030}{22136}Może pójdziesz zobaczyć się z braćmi?
{22143}{22227}/Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai!
{22228}{22279}Jai kłania się przed pierwszym|bratem, następcš tronu Wanem.
{22286}{22329}Drugi bracie, proszę usišd.
{22333}{22362}Dziękuję.
{22363}{22389}Drugi bracie.
{22390}{22444}Yu.
{22546}{22566}Drugi bracie...
{22567}{22595}Słyszałem, że ojciec zmienił kierunek|orszaku i powitał cię osobicie.
{22601}{22698}Wszyscy czekalimy pół nocy na próżno.
{22699}{22730}Trzy lata z dala od domu...
{22732}{22774}musiały być ciężkie.
{22776}{22832}Było dobrze.
{22833}{22916}Wiesz, co jest nie tak z matkš?
{22917}{22980}Ojciec mówił, że cierpi na anemię.
{22981}{23078}Regularnie przyjmuje lekarstwo.
{23158}{23255}Wydaje się, że ma obsesję|na punkcie haftowania chryzantem.
{23256}{23315}Muszš być na festiwal.
{23926}{23985}Ojcze!
{24048}{24086}Czy znów odwiedziła następcę tronu?
{24087}{24142}Dlaczego miałabym|odwiedzać następcę tronu?
{24143}{24205}Ojciec wie.
{24206}{24270}Co wiesz?
{24273}{24343}Chod częciej!
{24728}{24759}To jest perski czarny grzyb.
{24765}{24828}Znasz jego właciwoci?
{24829}{24872}Dwa gramy dziennie,|brane przez kilka miesięcy...
{24873}{25018}spowodujš, że zdrowa osoba straci|wszystkie zdolnoci mentalne.
{25025}{25105}I wydaje ci się, że tyle wiesz.
{25114}{25136}Ale cesarzowa...
{25139}{25172}Nie pinij ni słowa.
{25177}{25276}Cały nasz klan zostanie stracony!
{25628}{25681}Kraj prawa, zasady domu...
{25738}{25792}sš pradawne, lecz zmienione.|Panuje błogostan.
{25793}{25869}Oto Godzina Smoka.
{26093}{26135}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš.
{26138}{26267}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe.
{26306}{26343}Więc to ty jeste Chan.
{26344}{26403}Tak, wasza wysokoć.
{26405}{26458}Cesarski lekarz jest twym ojcem?
{26459}{26515}Tak.
{26605}{26727}Następca tronu ostatnio|wydaje się trochę blady.
{26756}{26863}Czy cesarzowa prosi o co służebnicę?
{26933}{27005}Moim obowišzkiem jest tylko|przygotowywanie lekarstwa waszej wysokoci.
{27011}{27072}Nie jestem zaznajomiona|z stanem zdrowia jego wysokoci.
{27073}{27137}Doprawdy?
{27230}{27301}Możecie wejć.
{28804}{28886}"Wspinamy się na|na najwyższe góry,
{28887}{28983}ale jednego z nas brakowało. "
{28984}{29025}Ksišżę Jai powrócił.
{29027}{29107}Rodzina jest razem.
{29384}{29411}Wiecie dlaczego...
{29415}{29444}w każdym festiwalu chryzantem...
{29445}{29576}zbieramy się razem na tym|wysokim tarasie jako rodzina?
{29577}{29627}Ojcze, dziewištego dnia,|dziewištego miesišca...
{29628}{29652}jednoczy się słońce z księżycem.
{29671}{29718}Nazywamy to festiwalem chrystantem.
{29719}{29759}Jest to symbol siły i harmonii rodziny...
{29760}{29804}i zawsze więtujemy to na tym tarasie.
{29805}{29863}To jest bardzo dobra odpowied.
{29864}{29943}Taras jest okršgły,|stół jest kwadratowy.
{29945}{29989}Co one reprezentujš?
{29990}{30034}Niebo jest okršgłe,|ziemia kwadratowa.
{30035}{30054}Prawa Niebios...
{30064}{30110}dyktujš zasady ziemskego życia...
{30111}{30150}pod kołem, w kwadracie...
{30157}{30195}każdy ma swoje odpowiednie miejsce.
{30196}{30259}Jest to zwane naturalnym prawem.
{30260}{30353}Cesarz, małżonka, ojciec, syn...|lojalnoć, synowskie oddanie.
{30356}{30433}te zwišzki podlegajš naturalnym prawom.
{30434}{30465}Czy kto z was ma jakie życzenia?
{30475}{30503}Wasza wysokoć...
{30504}{30544}Błagam o pozwolenie...
{30549}{30606}na podróż do Qingzhou.
{30607}{30659}Także pragniesz być wysłanym na granicę?
{30660}{30695}Nigdy nie opuszczałem pałacu...
{30697}{30828}i chciałbym nabyć|dowiadczenia w wiecie zewnętrznym.
{30884}{30952}Czy co jeszcze?
{30960}{30993}Ojcze....
{30996}{31031}także błagam o pozwolenie.
{31032}{31055}O co chodzi?
{31056}{31088}Ja...
{31089}{31128}nie wiem, czy to|będzie stosowne...
{31131}{31235}To przemów, kiedy będziesz wiedział.
{31286}{31328}Nie skończyła lekarstwa...
{31329}{31380}podanego w Godzinie Smoka.
{31438}{31517}Czy jeszcze zostało?
{31520}{31546}Wasza wysokoć...
{31547}{31584}został łyk, albo dwa.
{31585}{31612}Podać to cesarzowej.
{31613}{31635}Tak.
{31636}{31681}Wasza wysokoć...
{31682}{31726}twa małżonka nie jest chora.
{31735}{31814}To jest twe zdanie.
{31892}{31963}Lekarstwo musi być brane w odpowiedniej|iloci, o odpowiednim czasie.
{31966}{32081}Wszystko przebiega zgodnie ze swym prawem.
{32430}{32484}Yu.
{32582}{32683}Matko, proszę, nie denerwuj ojca.
{32817}{32911}Matko, proszę, we lekarstwo.
{32996}{33027}Zostańcie na kolanach...
{33031}{33138}dopóki wasza matka nie osuszy kielicha.
{33302}{33309}Ojcze.
{33323}{33355}Matka nie chce wypić.
{33356}{33383}Dlaczego nie zostawić jej w spokoju?
{33384}{33439}Lekarstwo jest rzšdzone przez dawki.
{33440}{33477}Tak jak życie jest rzšdzone|przez naturalne p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin