Elementary.S02E12.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{48}{89}/W poprzednim odcinku...
{89}{151}/Kochał w życiu|/tylko jednš osobę.
{151}{185}/Została zamordowana.
{185}{225}/Nazywam się Moriarty.
{225}{290}/Chyba jestem|/ci winien rozmowę.
{340}{386}Moriarty powiedziała,|że mam cię nie skrzywdzić,
{386}{456}ale kilka godzin temu|próbowała mnie zabić.
{456}{508}Próbowała?
{547}{585}Moriarty.
{587}{635}Więc z kim rozmawiałem|przez telefon?
{635}{671}Z jednym z moich zastępców.
{674}{731}Od lat odgrywał tę rolę.
{731}{762}Powiedziała,
{762}{798}że jest tylko jedna|osoba na wiecie
{798}{842}zdolna cię zaskoczyć.
{842}{918}Okazuje się, że sš dwie.
{921}{1015}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1017}{1089}Idę na kawę|z facetem z TrueRomantix.
{1089}{1117}Powiedziałam,|że mam tylko godzinę,
{1117}{1175}więc jeli to jaka|ofiara losu,
{1175}{1230}to niedługo wrócę.
{1230}{1271}To będzie zapewne|głębokie dowiadczenie
{1271}{1331}dla was obojga.
{1343}{1400}Skończyły ci się|czyste ubrania?
{1446}{1513}Miłej zabawy.
{2357}{2414}/Wiele tuszu przelalimy,
{2414}{2527}/dyskutujšc|/o kontaktach międzyludzkich,
{2558}{2604}/a nie jestemy ani trochę|/bliżej ich zrozumienia,
{2604}{2685}/od czasu kiedy|/zaczęlimy korespondować.
{2685}{2767}/Czuję, jakbym stał|/po drugiej stronie przepaci.
{2769}{2810}/Jakbym krzyczał
{2812}{2896}/i zastanawiał się czy odpowied|/będzie pochodziła od ciebie,
{2896}{2932}/czy to może będzie|/mój własny głos,
{2932}{3004}/odbijajšcy się echem.
{3021}{3093}/Po mojej stronie kanionu|/wydaje się,
{3093}{3134}/że poszukiwanie jednoci|/z innš osobš
{3134}{3220}/to ródło wiatowego|/nieszczęcia.
{3246}{3321}/Kiedy obserwuję jak Watson|/chce nadać znaczenia
{3321}{3369}/z ogólnym,|/społecznym konwenansom,
{3369}{3457}/jak stoi w kolejce|/do rytuałów godowych,
{3457}{3479}/to wydaje mi się,
{3479}{3601}/że z każdego spotkania|/wraca mniej usatysfakcjonowana.
{3642}{3671}/Wmówiłem sobie,
{3671}{3752}/że jestem ponad|/sprawami sercowymi,
{3755}{3800}/przeważnie dlatego,|/że zniszczyły ludzi,
{3800}{3846}/których podziwiałem.
{3846}{3879}/Ale w momentach szczeroci
{3879}{3927}/zastanawiam się,|/czy uważam tak,
{3927}{4081}/bo nie udało mi się|/zrozumieć miłoci?
{4081}{4155}/Czy dlatego postanowiłem|/nie brać w tym udziału?
{4198}{4258}/Przecież gdybym był|/szczerze przekonany
{4258}{4347}/o nieskazitelnoci wszystkich|/moich poglšdów,
{4347}{4397}/to nie żałowałbym|/tak wielu rzeczy,
{4397}{4462}/które uczyniłem.
{4472}{4546}/Trzymałbym się też|/moich przeczuć
{4546}{4620}/co do tej wymiany listów.
{4627}{4687}/Jeste dla mnie wyzwaniem,
{4687}{4757}/które mimo tego, co zrobiła,
{4757}{4843}/nadal mnie stymuluje.
{4848}{4982}/Tak więc ta konwersacja,|/aczkolwiek daremna, trwa nadal,
{4982}{5040}/a my zastanawiamy się,
{5040}{5152}/czy nie znalelimy|/odpowiedzi na nasze pytania,
{5152}{5234}/czy może taka nie istnieje?
{5234}{5303}/Na szczęcie dla nas,
{5303}{5402}/wiat zawsze|/oferuje rozrywkę.
{5407}{5531}/Co co odwróci uwagę|/od problemów, które nas drażniš.
{5596}{5663}Możemy zaczynać.
{6675}{6735}Kayden.
{6785}{6881}Elementary S02E12|/The Diabolical Kind
{6881}{7001}Tłumaczenie: bad_magick
{7581}{7612}Ofiarš jest Max Fuller.
{7615}{7708}Obywatel brytyjski,|odziedziczył majštek.
{7708}{7747}Jego przodkowie zbudowali|trakcje kolejowe,
{7747}{7823}które łšczš Londyn|z Manchesterem.
{7823}{7871}Po północy odłšczyli alarm,
{7871}{7922}wyłamali zasuwkę
{7922}{7984}i przeszli przez stalowe,|zbrojone drzwi.
{7984}{8097}Fullera spotkali na górze,|w drodze do pokoju Kayden.
{8099}{8193}Pani Fuller obudziła się|godzinę póniej
{8193}{8253}i odkryła, że męża nie ma.
{8253}{8324}Poszła na górę|i znalazła ciało.
{8336}{8380}Porywacze zostawili wiadomoć?
{8380}{8449}Nic.|FBI jest w drodze.
{8449}{8519}Chcę zobaczyć pokój dziecka.
{8588}{8651}Nie ma numeru.
{8651}{8722}Tylko znak zapytania.
{8792}{8826}Pani Fuller.
{8826}{8883}Jest pani na to gotowa?
{8996}{9027}Halo.
{9027}{9085}/Dobry wieczór, pani Fuller.
{9087}{9113}Kto mówi?
{9113}{9152}/Moje imię nie ma znaczenia.
{9152}{9224}/Wystarczy powiedzieć,|/że będziemy mieli przelotnš,
{9224}{9272}/ale intensywnš znajomoć.
{9274}{9363}/Czy inne strony|/się przedstawiš?
{9375}{9425}/Kapitan Tom Gregson|/z nowojorskiej policji.
{9425}{9454}/Przysłuchuję się.
{9454}{9533}/Gratulacje z okazji wyprzedzenia|/kolegów z FBI.
{9533}{9569}/Kiedy przybędš|/proszę im powiedzieć,
{9569}{9670}/że to prosta transakcja,|/jeli kto tego nie schrzani.
{9674}{9729}/Cena za bezpieczeństwo|/i powrót Kayden Fuller
{9729}{9787}/to 50 milionów dolarów.
{9787}{9816}Znam ten głos...
{9816}{9842}/50 milionów...
{9842}{9876}To Moriarty.
{9876}{9902}/Możesz mi powiedzieć...?
{9902}{9952}Moriarty jest kobietš|i siedzi w więzieniu.
{9952}{10015}To mężczyzna,|który jš udawał.
{10015}{10063}Chciał nas zatrudnić.
{10063}{10135}/Proszę zebrać pienišdze|/i przygotować się do zapłaty.
{10135}{10192}/Skontaktuję się|/w sprawie szczegółów.
{10192}{10250}- Brzmi jak on.|/- Tyle wystarczyło?
{10252}{10319}/- Macie co?|- Kapitanie.
{10415}{10494}Rozmawiałe z jednym|z zastępców Moriarty.
{10494}{10533}Tej twojej Moriarty?
{10533}{10569}Rozmawiałem z nim wczeniej.
{10569}{10617}Jestem pewien.
{10617}{10689}Agenci nie działajš|bez jej pozwolenia.
{10689}{10727}Siedzi w tym.
{10727}{10768}Chciałbym z niš porozmawiać.
{10768}{10792}Nie możesz wejć ot tak
{10794}{10840}do bloku o zaostrzonym rygorze|w Newgate.
{10840}{10885}To nie powinno być trudne.
{10885}{10967}Wiem, że jestem|na zatwierdzonej licie goci.
{10967}{11029}Popracuję nad tym.
{11101}{11204}Skšd wiesz,|że jeste na licie?
{11240}{11278}Tu jest ze 30 listów.
{11278}{11309}27.
{11312}{11377}Pierwszy przyszedł przed|naszym lotem do Londynu.
{11379}{11449}Wysyłała je na skrzynkę,|którš mam na Bronxie.
{11449}{11511}Nie wiem jak jš odkryła.
{11511}{11544}Zaczšłem odpisywać po pištym.
{11547}{11607}Już miała zrezygnować|z pisania.
{11607}{11667}- Nie chciałe tego?|- Oczywicie, że nie.
{11667}{11691}Jaka by nie łšczyła mnie|z niš historia,
{11691}{11739}to nadal jest|geniuszem zbrodni.
{11739}{11799}Jej umysł i metody|sš warte zbadania.
{11799}{11851}Wszystko w imię nauki?
{11854}{11878}Oczywicie.
{11878}{11914}Każdy detektyw|rozkoszowałby się szansš
{11914}{11974}analizy jej sposobu mylenia.
{11974}{11998}Jestem detektywem.
{11998}{12024}Nie pokazałe mi tych listów.
{12024}{12065}Ukryłe je w ulu.
{12065}{12117}Ta korespondencja|wyszła nam na dobre.
{12117}{12168}Utrzymałem kontakt z Moriarty,
{12168}{12204}dzięki czemu łatwiej będzie|się dowiedzieć,
{12204}{12252}co planuje ciemniarty.
{12252}{12281}ciemniarty?
{12281}{12309}Mężczyzna,|który się za niš podaje.
{12309}{12362}Masz lepszš ksywkę?
{12444}{12491}- Kapitanie...|/- Załatwione.
{12491}{12547}Spotkamy się z niš rano,|we troje.
{12547}{12607}wietnie.|Pojedziemy razem?
{12611}{12683}Nie siedzi już w Newgate.
{12822}{12880}Stocznia Marynarki Wojennej|na Brooklynie?
{12880}{12928}Mylałam, że wyrosły tu|domki i markety.
{12928}{12947}Nie całkiem.
{12947}{12993}Rzšd nadal posiada|kawałek tej ziemi.
{12993}{13031}Nie masz pojęcia,
{13031}{13096}gdzie doprowadziła królicza nora,|w którš mnie wrzuciłe.
{13096}{13170}Nikt nie odpowiada|na moje pytania.
{13170}{13230}Czytajšc między wierszami,
{13232}{13307}wywnioskowałem, że to obiekt|zamknięty przez FBI.
{13307}{13345}Idziemy do sali tortur.
{13345}{13407}Ty to powiedziałe.
{13407}{13472}FBI i Scotland Yard|współpracujš,
{13472}{13530}żeby zbudować sprawę|przeciwko Moriarty.
{13530}{13618}Nie przyznała się do kierowania|kryminalnš konspiracjš,
{13618}{13729}ale przyznała,|że niektóre informacje
{13729}{13774}prowadzš prosto do niej.
{13774}{13839}Wymienia się nimi|od kiedy jš oddalimy.
{13839}{13906}Zabezpieczyła się|wygodnymi faktami.
{13906}{13952}Poszli na ustępstwa.
{13952}{14007}Tak okreliło to S.A.C.
{14009}{14076}Kapitan Gregson?|Jestem Ramses Mattoo.
{14076}{14119}- Wszystkiego tutaj pilnuję.|- Jak się masz?
{14119}{14175}Proszę za mnš.
{14175}{14218}Powierzchnia użytkowa|zwiększa się lub zmniejsza
{14218}{14244}w zależnoci od potrzeb,
{14244}{14297}ale teraz mamy|tylko jednego gocia.
{14297}{14357}Ta kobieta zaplanowała|Bóg wie ile morderstw,
{14359}{14400}a wy dalicie jej|własny magazyn?
{14400}{14429}Jeli dobrze zrozumiałem,
{14429}{14486}to informacje wywiadowcze,|które oferuje,
{14486}{14520}zmieniły wszystko.
{14520}{14604}Jeli to jakie pocieszenie,|to nie żyje w luksusie.
{14604}{14635}Dostaje swój sprzęt malarski
{14635}{14685}i każdego ranka|kopię "Ledgera".
{14688}{14736}Trzymam jš w zamknięciu.
{14736}{14800}Wyglšda pan na|kompetentnego człowieka.
{14803}{14834}Na pewno pan wie,|że pana podopieczna
{14834}{14877}to niecna uwodzicielka.
{14877}{14908}Jest zdolna do manipulacji,
{14908}{14978}które nazywam|naginaniem umysłu.
{14978}{15016}Zostałem uwiadomiony.
{15016}{15052}Co do częci o uwodzeniu,
{15052}{15102}tylko ja wchodzę z niš|w interakcje
{15102}{15136}i zostałem sprawdzony|pod względem dopasowania
{15136}{15174}do tego konkretnego więnia.
{15174}{15263}Szefowie sš pewni,|że oprę się jej czarowi.
{15266}{15337}Jak oni to sprawdzajš?
{15337}{15405}Nie interesujš go kobiety.
{15419}{15462}To nie taki zły pomysł.
{15462}{15544}Ale ona nie tylko|umie uwodzić.
{15611}{15659}Niesamowite.
{15659}{15687}Słucham?
{15687}{15738}Wiedziałem, że ma talent,
{15738}{15846}ale uchwyciła|dosłownie wszystko.
{16493}{16536}Wyglšdasz na zmęczonego.
{16536}{16599}A ty na trochę nikczemnš.
{16608}{16656}Joan.
{16656}{16728}Sherlock pisał,|że masz się dobrze,
{16728}{16750}ale przykro mi,
{16750}{16786}że próby znalezi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin