[369][397]Czy to Garcia? [428][438]Martwy. [440][478]- Zamknijcie wszystkie wyjcia!|- Przyjšłem. [478][505]Sukinsyn! [619][648]W porzšdku, jestem glinš. [649][684]Przychodzę tu zdrzemnšć|się między podwózkami. [686][714]Usłyszałem jakie krzyki,|więc obudziłem się. [714][747]Krzyczeli po angielsku|czy hiszpańsku? [749][772]I w tym i w tym. Kręcili się tam|i z powrotem, zrobiło się głono. [772][793]Sytuacja była coraz bardziej|napięta. Upuciłem kluczyki. [793][823]Schyliłem się, aby je podnieć.|Wtedy zaczęli strzelać. [825][862]- Widziałe, jak wyglšdali?|- Tak. [873][898]Niedobrze mi. [898][933]Zabierzcie go do toalety! [962][1011]"Jeli nie jeste dobrym przykładem,|zostajesz przestrogš". [1011][1035]Catherine Aird|Autorka powieci kryminalnych [1044][1083]Twoja matka zniszczyła więta.|Kompletnie je zrujnowała, Clyde. [1084][1122]Co roku jest to samo.|"Przyjedziecie do Pittsburghu, prawda?. [1122][1168]- Nie chcę spędzać sama wišt".|- W końcu mieszka sama. [1169][1205]Teciowie potrafiš zepsuć ci humor|nawet jeli sš w innej strefie czasowej. [1207][1235]Tak, to uniwersalny problem. [1237][1278]Ale jednš z zalet naszej grupy|jest dzielenie się dowiadczeniami. [1280][1305]- Czy kto ma jakie pomysły?|- Zmiana numeru? [1305][1333]Albo przeprowadzka|bez poinformowania ich? [1335][1387]- Wes, nie zgadzasz się z tym?|- Zawsze tak wyglšda, jak się zamyli. [1388][1410]Clyde, Rozelle, słuchajcie. [1411][1449]Kiedy bylimy z Alex małżeństwem,|to moja matka stanowiła problem. [1449][1486]Sprawę rozwišzało omówienie go.|I to włanie musisz zrobić, Clyde. [1486][1524]Ty musisz to zrobić, inaczej Rozelle|zostanie harpiš, która ukradła jej syna. [1526][1539]Dlatego cišgle mu powtarzam. [1539][1573]Zadzwoń do niej i powiedz:|" Mamo, teraz ja podejmuję decyzje. [1574][1604]Nie płacisz już moich rachunków.|Nie ubierasz mnie. [1605][1634]Dokonuję własnych wyborów.|Tak to wyglšda". [1635][1690]- Wspomaga nas finansowo.|- Wes, jak tobie pomogła ta strategia? [1703][1737]Wspaniale.|Relacje sš naprawdę wietne. [1738][1768]Między mojš mamš i Alex. [1768][1805]Żadna z nich nie narzekała,|że rzuciłem prawo. [1806][1853]Czasem wysyłamy sobie e-maile.|To... serdeczne relacje. [1868][1902]Przepraszam, doktor Ryan.|SMS od mojego byłego szefa. [1904][1916]Dana Noone? [1916][1949]- Czego chce, trzewego kierowcę?|- To nie jest mieszne. [1949][1984]Musimy ić.|Przepraszam. [2160][2200]Wiesz, że jeste szczęciarzem?|Zobaczysz legendę podczas pracy. [2201][2245]- Tak, słyszałem historie.|- Zobaczysz Dan'a Noone'a na żywo. [2246][2278]To on zrobił ze mnie tak dobrego glinę,|jakim jestem teraz. [2279][2310]Kopnšł mnie niezły zaszczyt.|Muszę mu powiedzieć kilka rzeczy. [2311][2342]- Nooner!|- Hej, T! [2349][2361]Jak się trzymajš, szefie? [2362][2404]Niedługo będš na wysokoci kolan.|Oby to był mój jedyny problem. [2405][2451]- To jest mój partner, Wes Mitchell.|- Czołem. A jak twoje się trzymajš? [2452][2483]Trzymajš...|Nie mogę. [2485][2513]- Więc co się tutaj stało?|- Niezły bałagan. [2513][2535]Mielimy informatora|w Los Ladrones. [2535][2570]Gwatemalczycy, trzymajšcy władzę|w okolicy Glassell Park. [2570][2595]Dzi rano miało dojć|do hurtowego zakupu. [2596][2633]Obserwowalimy sprawę|i jak tylko dostalimy przekaz audio... [2633][2657]Wszystko szlag trafił,|a resztę widzicie sami. [2658][2689]Mamy cztery ciała,|w tym naszego kreta. [2689][2721]- Kto chce przejšć to terytorium.|- Na to wyglšda. [2721][2765]Dostaniemy rysopisy strzelców, jak tylko|mój wiadek przestanie wymiotować. [2766][2784]Więc macie wiadka? [2784][2807]- Jak mu idzie?|- Wcišż wymiotuje. [2807][2849]Nie wiem,|czy ma jeszcze co zwracać. [2850][2882]- Jak długo już tam jest?|- 15, może 20 minut. [2882][2905]- Jak się nazywa?|- Charlie Perez. [2907][2943]Panie Perez, proszę otworzyć. [2996][3028]Mielicie wiadka. [3037][3073] [3084][3114] [3114][3144] [3149][3192]COMMON LAW [1x10]|Teciowie kontra bandyci [3272][3295]Z drogi. [3312][3339]Dziękuję za przyjcie.|Oto co mamy. [3340][3391]Martwego informatora|oraz trzy ciała w slumsach, [3391][3443]a jedyna osoba, która cokolwiek wie,|rozpłynęła się w powietrzu. [3484][3508]Co wiemy na temat tego|człowieka, który uciekł? [3509][3559]Mężczyzna, któremu pozwoliłem uciec,|przedstawił się jako Charlie Perez. [3559][3581]To jego samochód został|zmasakrowany w trakcie strzelaniny. [3581][3613]Jest zarejestrowany|na Charlesa Pereza. [3614][3629]Posiada firmę przewozowš. [3630][3662]- Jaki adres?|- Nie. [3680][3705]Poukładaj te papiery, synu,|i pozbšd się tego zdjęcia. [3705][3738]Można by pomyleć,|że to biurko kobiety. [3740][3773]Jak możemy nie mieć jego adresu?|Posiada firmę przewozowš. [3773][3798]Powinien być zarejestrowany w DMV.|Musi posiadać prawo jazdy. [3798][3830]Jest 68 Charlesów Perezów,|zarejestrowanych w Los Angeles. [3831][3868]Sprawdzilimy ich wszystkich|i żaden nie jest tamtym gociem. [3870][3903]Czy sprawdzilicie inne|imiona poza Charlesem Perezem? [3903][3928]Fred Bandak?|Kto cię tu wołał? [3929][3966]Ja. Perez został uznany za zaginionego.|Czemu by nie wezwać szefa wydziału? [3967][3993]Wydział Osób Zaginionych bez|ciebie nie jest już taki sam. [3994][4016]Doceniam to.|Przykro mi z powodu pańskiej straty. [4017][4060]- Słyszałem o nieżku.|- Poległy żołnierz, synu. [4062][4095]To jest nieżek 2. [4100][4122]Nasz uciekinier|przedstawił się jako Charlie. [4122][4155]Ale to nie oznacza,|że jego imię to Charles. [4155][4192]Mężczyzna, którego szukamy,|to Carlos Perez. [4193][4230]- A to jego zdjęcie.|- To on. [4238][4260]Włanie to powiedziałem. [4261][4321]Prowadzi firmę jako Charles Perez,|ponieważ działa na dwa fronty. [4323][4351]Kradzieże na dużš skalę|oraz posiadanie skradzionego mienia. [4353][4394]Dobra, czyli nasz były więzień brał udział|w handlu, który zmienił się w masakrę. [4394][4431]Potem uciekł z miejsca zbrodni.|Czy kto myli o tym samym co ja? [4432][4478]Tak, może nie być wiadkiem.|Możliwe, że to strzelec. [4480][4517]Wydział Zabójstw|przejmuje sprawę. [4552][4573]T? [4580][4606]- Mogę z tobš pogadać?|- Tak, co tam, Nooner? [4607][4628]Słuchaj, ta sprawa robi się paskudna. [4628][4678]Znaczy, mam martwego informatora,|pozwalam uciec Perezowi sprzed nosa. [4678][4701]Jeste w Narkotykowym. [4703][4736]To nie jest prosta operacja.|Trzeba podjšć ryzyko. [4738][4776]- Sam mnie tego nauczyłe.|- Tak. [4781][4814]Słuchaj, mamy nowš przełożonš.|35-letniš panienkę. [4816][4852]Cišgle mi powtarza,|że czas gliny-kowboja dobiegł końca. [4852][4882]Wiem, że to twoja sprawa,|ale widzisz, moja szefowa [4882][4940]szuka tylko powodu,|żeby mnie zawiesić. [4945][4977]Jeli kto inny go dorwie,|to dziewczyna dostanie swój powód. [4977][5000]Chcesz przyskrzynić strzelca,|będę ci pomagał. [5000][5031]- Zrobisz to?|- Jasne. [5032][5070]Zawsze będę do twojej dyspozycji|o każdej godzinie i w każdym miejscu. [5070][5126]- Bšd przygotowany.|- Aby nie musiał tego robić póniej. [5201][5239]Witam.|Jestem Travis Marks. [5264][5317]Miejsce zbrodni nie zostało|odpowiednio sfotografowane. [5335][5375]Zapewniam, że wylemy e-maila|z naganš do naszych techników. [5375][5396]Pierwsza zasada, synu. [5397][5428]Jeli twoi technicy nie sš w stanie|odpowiednio przebadać miejsca zbrodni, [5428][5468]to całe ledztwo to tonšca łód. [5599][5625]Twój stary szef|to niezły szaleniec. [5626][5645]nieżek 2? [5646][5672]Chyba wie, że to dziwne|nazywać swojego nowego psa [5674][5694]imieniem jego|zdechłego poprzednika, co? [5694][5740]Fred Bandak to zasłużony policjant.|Ma prawo do paru odchyłów. [5740][5776]To nasza sprawa. Możemy go odesłać|i wzišć się do pracy? [5777][5799]Cierpliwoci. [5800][5829]- Hej, Fred.|- Nie. [5830][5865]Fred, czy możemy co zrobić,|aby zaoszczędzić trochę czasu? [5865][5915]Dobre ledztwo trwa, ile trwa.|Wiesz o tym. [5915][5946]Tak, proszę pana. [5956][5984]Chyba co ma. [5996][6029]- Dobra.|- Obserwuj. [6069][6119]- Co ty wyprawiasz, Fred?|- Czekam na prawdę, synu. [6139][6183]To tylko tak wyglšda. Analizuje wszystko,|nie wycišga pochopnych wniosków. [6184][6215]- Jest mšdry.|- Czy on cię przeraża? [6215][6263]- Nie. Czemu miałby to robić?|- Jest duchem przyszłoci, Wes. [6263][6323]Na twoim miejscu byłbym przerażony,|gdybym miał tak skończyć. [6335][6365]Mój człowiek nie gubi wiadka.|Ani podejrzanego. [6366][6420]- Czy kim tam jest Charlie Perez.|- Ale nosi ze sobš psa jak torebkę. [6429][6449]- Hej, Fred?|- Nie. [6449][6487]Będę miły.|Słuchaj, szybkie pytanie. [6496][6554]Podczas gdy ty sobie czekasz,|to może my poprowadzimy ledztwo? [6554][6589]Jeli nie możesz wstrzymać się|od gadania, to droga wolna. [6590][6626]Dobra, wybacz, Fred.|Rozumiemy. [6627][6675]- Fred jest na nas zły.|- Ja tylko zadałem pytanie. [6699][6726]Mam adres Pereza.|Niech oddział będzie w pogotowiu. [6726][6756]Dzięki, Noone. [6869][6889]Czekaj. [6891][6916]Powinnimy poczekać na prawdę,|czy zapukać do drzwi? [6917][6929]Nie wiem.|Co zrobiłby Dan Noone? [6929][6960]Napijmy się i poczekajmy,|aż podejrzany ucieknie. [6960][6989]Policja!|Otwierać! [7002][7027]Gotowy? [7211][7233]Ty za stołem, wychod.|Ręce w górze. [7233][7281]- Nie strzelajcie!|- Spokojnie, nikt nie będzie strzelał. [7281][7311]- Naprawdę jestecie z policji?|- Tak, proszę pani. [7311][7334]Mšż mówił, że kto przyjdzie,|żeby nas skrzywdzić. [7334][7366]- Włanie miałymy wyjeżdżać.|- Czy pani mšż to Carlos Perez? [7367][7389]Czy jest w domu?|Gdzie on jest? [7389][7405]Nie wiem! [7405][7440]Przyszedł tu godzinę temu.|Powiedział, że jest w poważnych tarapatach. [7442][7477]Dał nam to i kazał uciekać. [7485][7505]Charlie uciekł z częciš|pieniędzy z miejsca zbrodni. [7507][7536]Ostrzegałam go,|aby nie zadawał się z tymi ludmi. [7...
nunanana