{1}{1}23.976 {60}{117}/Jeste obserwowany. {120}{173}/Rzšd ma tajny system. {173}{281}/Maszynę, która bezustannie|/cię szpieguje. {281}{336}/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru, {338}{379}/lecz ona widzi wszystko. {381}{463}/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi. {463}{535}/Rzšd uznał ich za nieistotnych. {535}{583}/My nie. {585}{688}/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy. {695}{734}/Nigdy nas nie znajdziesz. {736}{830}/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš, {832}{861}/my znajdziemy ciebie. {861}{880}{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::. {882}{904}{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [3x08]|Endgame {906}{945}{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie:|moniuska & k-rol {964}{1002}/Politycy przychodzš i odchodzš, {1002}{1038}/ale my będziemy|/tu cały czas. {1038}{1074}/Beecher szuka odpowiedzi. {1077}{1120}/Zawsze powtarzałem Calowi, {1120}{1165}/że bycie policjantem to niebezpieczna praca. {1168}{1216}/HR odbudowało się z popiołów, {1218}{1249}/bo nie odršbalimy|/hydrze głowy. {1252}{1311}/Gdybymy to zrobili,|/Cal mógłby żyć. {1314}{1362}/Gram teraz według nowych zasad, {1371}{1419}/dopóki nie załatwię szefa. {1427}{1472}/Komu podlegacie z Simmonsem? {1477}{1513}/Kto jest szefem? {1836}{1931}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1933}{1976}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1980}{2036}/Te gnojki mylš,|/że mogš mnie okradać? {2045}{2088}/Będš musieli zebrać,|/to co zasiali. {2131}{2199}Robisz wiosenne porzšdki, Finch? {2201}{2230}Chciałbym. {2237}{2271}Otrzymałem dzi rano numery. {2273}{2338}Dokładnie 38. {2342}{2390}Może spadł jej|pasek transmisyjny albo co? {2390}{2443}To nie kosiarka, panie Reese. {2462}{2503}I nigdy się nie myli. {2503}{2539}Kiedy rozszyfrowałem|wszystkie numery, {2539}{2611}okazało się,|że majš wspólny wštek. {2621}{2647}Wszyscy sš gliniarzami. {2649}{2704}Czterech z nich|to znani członkowie HR, {2704}{2779}zatem jest wysoce prawdopodobne,|że reszta też może nimi być. {2781}{2872}Trzy tuziny członków HR|i wszyscy majš popełnić brutalne przestępstwo? {2875}{2951}Albo sš celem,|a HR jest osaczone. {2959}{3009}Sprawy zaczynajš|być bezładne, panie Reese. {3009}{3088}Poprosiłem już pannę Shaw o pomoc. {3091}{3189}Ja sprawdzę, czy Fusco|słyszał plotki o konflikcie HR. {3189}{3230}Gdybymy znaleli|ródło zagrożenia, {3232}{3311}może moglibymy zażegnać kryzys,|zanim się nasili. {3311}{3335}Być może. {3347}{3424}W międzyczasie może zechciałby|dopasować Mikowi kamizelkę. {3433}{3493}- Kamizelkę?|- Nie takš jak twoja, Finch. {3498}{3532}Kuloodpornš dla psów. {3541}{3592}Gdyby zaczęło robić się bezładnie. {3683}{3719}/Słyszałe co, Lionelu? {3721}{3798}/Jeli szukasz informacji o HR,|/mam co interesujšcego. {3990}{4009}Wszystko w porzšdku? {4009}{4057}- Detektyw Fusco.|- Detektyw Stills. {4057}{4131}- Możemy w czym pomóc?|- Jeli znacie rosyjski. {4133}{4213}Wiem jedynie, że prowadził|i zobaczył palšcy się samochód. {4213}{4299}A potem, jeli dobrze zrozumiałem,|kto go ogłuszył i ukradł ciężarówkę. {4311}{4344}Zrastwujtie, przyjacielu. {4344}{4380}Jakš ciężarówkę prowadziłe? {4426}{4498}- Dostawczš?|- Tak. {4534}{4582}Resztš już sam pan się zajmie. {4625}{4642}Fajna odznaka. {4644}{4683}Następnym razem uprzedzaj|o takiej akcji. {4685}{4733}Wtedy nie byłoby niespodzianki. {4740}{4793}Co to wszystko|ma wspólnego z HR? {4807}{4848}Wiesz, kto jest|włacicielem firmy dostawczej? {4848}{4870}Piotr Jogorow. {4872}{4927}Dzięki niej przemyca|do miasta narkotyki. {4929}{4956}W porozumieniu z HR, {4956}{5016}gliniarze powinni|zapewnić im bezpieczny przejazd. {5021}{5078}Wiesz, dlaczego HR|mogš mieć problemy? {5088}{5155}Wyobrażasz sobie ruskich,|którzy tracš ciężarówkę w czasie ich służby? {5210}{5263}Dasz radę zdobyć|nagrania z tej kamery? {5265}{5313}Jasne, uwielbiam wykorzystywać|dla was swoje przysługi. {5404}{5433}Co sšdzisz, Finch? {5433}{5486}Muszę się zgodzić|z det. Fusco. {5488}{5562}Jogorow wini HR|za utratę transportu. {5562}{5596}/Decyduje się zerwać umowę. {5596}{5656}I bierze na cel|38 członków HR. {5656}{5704}Ta sytuacja|jest beczkš prochu, panie Reese. {5706}{5740}I niebawem wybuchnie. {5745}{5793}Ale kto odpali lont? {5838}{5898}DOSTĘP DO ARCHIWUM {6085}{6114}10 LISTOPADA 2013 {6128}{6164}/Cały wydział jest wstrzšnięty. {6181}{6275}Nie wiem, ile pogrzebów|jeszcze jestemy w stanie znieć. {6313}{6421}Wiesz, co mogło zajć między det. Terneyem|a funkcjonariuszem Laskeyem? {6442}{6476}Nie wiedziałam|o żadnym konflikcie. {6478}{6517}Ani nawet, że się znali. {6519}{6629}Kršżš plotki,|że HR mogło mieć z tym zwišzek. {6649}{6723}Burmistrz boi się ponownego wzrostu|przestępczoci zorganizowanej. {6725}{6884}Ostatnio mówiła, że HR|może stać za mierciš mojego chrzeniaka. {6907}{6934}Możliwe. {6965}{6996}Nie wiem. {7049}{7128}Wiem jedynie, że walka z HR... {7133}{7202}to jak walka z wiatrakami. {7219}{7284}Jeden krok do przodu,|trzy do tyłu. {7298}{7375}Teraz, kiedy|straciłam partnera, {7392}{7447}muszę przestać szukać|winnych za mierć Cala. {7447}{7488}Muszę żyć dalej. {7512}{7562}Chciałam ci to|powiedzieć osobicie. {7581}{7608}Joss... {7646}{7694}Jeste jednš z najbardziej|oddanych policjantek, {7694}{7751}a miasto potrzebuje|więcej takich jak ty. {7785}{7850}Cal byłby dumny|ze wszystkiego, co zrobiła. {7869}{7895}Nie martw się. {7910}{7984}Znajdziemy odpowiedzialnych|za jego mierć. {7996}{8070}- Dziękuję, Alonzo.|- Nie ma za co. {8130}{8183}Mam ważnš odprawę u burmistrza. {8183}{8214}Zapłacę. {8219}{8277}- Do zobaczenia wkrótce.|- Czekam z niecierpliwociš. {8581}{8622}/Rozmawiałem dzi rano z Carter. {8629}{8679}Mówiła, że kończy|ze sprawš Beechera. {8679}{8706}Wierzysz jej? {8708}{8782}Nawet jeli, to nie możemy|pozwolić sobie teraz na więcej trupów. {8787}{8828}/Na wszelki wypadek|/miej na niš oko. {8828}{8852}Dobrze. {8864}{8931}- Jogorow zaakceptował nowe warunki?|/- Jeszcze nie. {8933}{8993}Chce się spotkać|przy silosach w Red Hook. {8993}{9039}/Jeli zechce,|/to umów się z nim w Syberii. {9039}{9087}/Przekonaj go do nowej ceny. {9284}{9360}- Kim jest ten nowy?|- To Mitchell. {9375}{9427}Będzie się zajmował|jutrzejszym transportem. {9444}{9483}Wszystko idzie|zgodnie z planem? {9483}{9530}Najwyższy czas uzupełnić zapasy. {9547}{9605}Moi ludzie zadzwoniš,|kiedy załatwiš Laurel Hill. {9612}{9710}/Zapewnimy ciężarówkom|/bezpieczny przejazd przez miasto. {9746}{9799}Ale to będzie kosztowało|dodatkowe 10%. {9799}{9823}Dlaczego? {9835}{9873}Koszty prowadzenia interesu. {9912}{9950}W takim razie|powinienem dostawać więcej. {9952}{9998}- Nie sšdzisz?|- Co na przykład? {9998}{10084}Mój brat nadal siedzi w Rikers.|Mielicie wycišgnšć nas obu. {10101}{10180}To wymaga czasu.|Pracujemy nad tym. {10202}{10267}Zaczynam się czuć jak wasz|chłopiec na posyłki, {10269}{10298}a nie wspólnik. {10307}{10367}Pierzemy waszš forsę,|sprzedajemy dragi, {10367}{10406}a nawet sprzštamy wasze mieci. {10413}{10470}Jak ten gliniarz od narkotyków,|którego balicie się kropnšć. {10473}{10530}/Nie przyszedłem tu|/wysłuchiwać twoich żali. {10533}{10607}- Dorzucisz te 10% ekstra?|- Nie wydaje mi się. {10629}{10693}Nie płacisz,|nie zapewniamy ci bezpieczeństwa. {10727}{10772}Jeli co się stanie,|ty za to bekniesz. {10806}{10835}Zaryzykuję. {10895}{10921}Co zamierzasz zrobić? {10962}{11005}Nie twoje zmartwienie. {11043}{11094}Przydzielę ci nowe zadanie. {11564}{11607}Mam nadzieję,|że nie wszedłe frontowymi drzwiami. {11609}{11640}Nigdy tak nie robię. {11724}{11789}- Gdzie Taylor?|- W bezpiecznym miejscu. {11813}{11863}A czemu tutaj|nie był bezpieczny? {11868}{11923}Może przez twoje|osobiste ledztwo w sprawie HR? {11923}{11959}Każdy potrzebuje hobby. {11962}{12055}Większoć z nich nie obejmuje|obserwacji mieszkania przez brudnego glinę. {12067}{12125}Jeli chcesz,|mogę się nim zajšć. {12127}{12177}Wolałabym,|żeby zostawił go w spokoju. {12218}{12324}Doceniłabym, gdyby mi też|na jaki czas dał spokój. {12326}{12372}Nie czas na solowe akcje, Carter. {12374}{12422}Nie zrozum mnie le, John. {12458}{12537}Doceniam wszystko, co robisz|dla mnie i tego miasta. {12573}{12628}Ale w wietle prawa|wcišż jeste przestępcš. {12628}{12690}A HR już wie,|że pracujemy razem. {12690}{12729}Gdyby udało im się|to udowodnić... {12748}{12854}Nie, przepraszam.|Muszę dokończyć to sama. {12866}{12887}W porzšdku. {12930}{12961}Rob, co musisz. {12995}{13050}Ale HR nie podda się bez walki. {13172}{13249}Jeli co zacznie|cię przerastać, zadzwoń. {13252}{13371}W co mogłabym się wpakować,|skoro macie mnie na oku? {13393}{13427}Uważaj na siebie, Joss. {14266}{14297}Czytałem twoje akta, Carter. {14297}{14386}Najlepsza na roku w Akademii,|wyróżnienia... wspaniale. {14386}{14446}Teraz możesz o tym zapomnieć. {14448}{14508}Na ulicy nic z tego|ci się nie przyda. {14621}{14695}Przepraszam na chwilkę.|Zaraz wracam. {14757}{14786}Jak leci, Joss? {14791}{14822}Co tu robisz, Paul? {14827}{14860}Włanie wróciłem do miasta. {14860}{14906}Kumpel załatwił mi|robotę w ekipie budowlanej. {14913}{14973}Widzę, że jeden mundur|zamieniła na inny. {14975}{15050}Chyba zawsze cię cišgnęło|do łapania bandziorów. {15052}{15093}Nie odpowiedziałe na moje pytanie. {15114}{15165}Chciałem zobaczyć,|jak sobie radzisz. {15167}{15208}Jak sobie radzi nasz syn. {15232}{15340}Mylisz, że po dwóch latach|możesz ot tak prosić o spotkanie z synem? {15359}{15412}Posłuchaj, Joss,|teraz już jest lepiej. {15414}{15433}Ja jestem lepszy. {15433}{15477}To znaczy,|że zgłosiłe się do DW? {15479}{15505}Departament ds. Weteranów? {15556}{15637}Nie potrzebuję,|żeby jaki psychiatra mnie analizował. {15642}{15685}Potrz...
wenel