{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {11}{117}Znaleziono w płytkim grobie ciało,|które może należeć do policjanta. {170}{244}Sam Tyler stracił życie, zamordowano go.|Ty masz dowiedzieć się z {245}{319}ust Hunta, jak to zrobił, gdzie|to zrobił i dlaczego. {320}{386}Nie dbam o to, co on myli.|Obchodzi mnie, co ty mylisz. {386}{423}Jeli ty mi nie wierzysz,|jaki to ma sens? {424}{493}- O, mój Boże!|- W porzšdku, Chris, wszyscy tu jestemy. {537}{600}Chyba znalelimy nasz grób. {601}{664}- Masz pojęcie, jakie to|jest poważne? - Tak, mam. {664}{726}To będzie niezły ostatni|rozdział, co, Jimbo? {934}{990}Bramki otwarte!|I Alex wyszła! {991}{1094}- Dalej, mamo! Uda ci się!|- Znalazła liczby 6620! {1095}{1148}Oh, Gene Hunt jš goni.|Zdobywa przewagę! {1199}{1243}Mamo, wstań. On tu idzie! {1267}{1313}Mamo! {1364}{1410}Mamo, wstań. On tu idzie! {1474}{1551}Mamo! Mamo, wstań. On tu idzie! {1552}{1606}Muszę poznać prawdę. {1607}{1660}Prawda mnie uwolni. {2271}{2297}'Dzisiaj, Gene. {2298}{2335}'Dzisiaj. ' {2569}{2662}Sšdzimy, że to porachunki między gangami.|Zna pani gang Hardymana? {2663}{2756}- To kilku kuzynów, prawda?|Trochę łobuzujš? - Już nie. {2955}{3017}Alex, poznaj Rudego i Nobby'ego. {3018}{3075}W porzšdku, chłopcy...|nie musicie wstawać. {3076}{3153}- Kim jest ten trzeci? - Jeszcze nie wiemy.|- Czas mierci? {3154}{3214}Jakie 30 sekund po|poderżnięciu ich gardeł. {3215}{3296}Włożono do ich gardeł|kawałek jakiego kwarcu. {3297}{3354}Co dodało klasy zwykłym|porachunkom gangsterów. {3355}{3412}Dobrze spała wczoraj w nocy? {3437}{3515}Nie będzie bezporednich wiadków.|To charakterystyczne dla tych {3516}{3617}typów spod ciemnej gwiazdy...|sš całkiem nieli w znikaniu. {3618}{3651}- Nie tylko oni.|- Co masz na myli? {3651}{3714}- Ty mi powiedz.|- Ty zaczšłe tę myl. {3715}{3799}Ej ,wy dwoje przestańcie. Już doć.|Nie jadłem jeszcze niadania. Oh! {3800}{3861}Chyba już nigdy nie|zjem niadania. {3862}{3934}Wiemy tyle, że starali się|wskoczyć wyżej w hierarchii. {3935}{4010}Prostytutki, heroina. Powinni|byli pozostać przy napadach na kioski. {4011}{4068}Niektórzy po prostu nie poznajš|się na czym dobrym. {4069}{4117}Hej, co jest na dłoni Rudego? {4149}{4186}To numer telefoniczny. {4187}{4233}Ma prefix Fenchurch East. {4278}{4320}O, Boże! Chyba żartujecie! {4321}{4404}- Czy nikt nie sprawdził pulsu? - Jego puls|rozlał się po całej podłodze! {4405}{4443}Chris, zawołaj karetkę! {4468}{4494}Co on mówi? {4495}{4539}To brzmi jak imię. {4540}{4601}Co mówisz, stary? Vicky P? {4602}{4639}Picie? {4675}{4739}Robię katalog wszystkich|Victorii P. w miecie. {4740}{4800}- Dlaczego włożyli tego szwarca|do ich gardeł? - Kwarca. {4800}{4841}Skšd mam do cholery wiedzieć? {4841}{4887}Nie jestem geografem. {4888}{4969}Zasuwajcie lepiej jak Chińczycy|przy budowie kolei. {4970}{5016}Ray, nasz trzeci denat. {5017}{5094}Co to za spodnie? Tweed?|Trochę nie pasuje do gangstera. {5095}{5144}- Nic na razie nie mamy, Szefie.|- Chcesz co do picia, Szefie? {5145}{5224}Nie, ale chciałbym, żeby moi ludzie wiedzieli,|że dana osoba nie żyje, zanim mi to powiedzš {5225}{5305}i chciałbym jakich odpowiedzi w sprawie|potrójnego zabójstwa, Granger, głupi krawężniku! {5306}{5357}No dobra, Szefie. To było niepotrzebne. {5395}{5480}Mylisz, że raz mi się postawiłe|i już jeste Leon Spinks?(=ameryk.bokser) {5481}{5514}Co się z tobš stało? {5514}{5564}Powiem wam... Byłem|dla was za miękki. {5565}{5655}Ale z tym koniec. To miejsce należy|do mnie. Wy należycie do mnie! Nie do Drake. {5656}{5692}Nie do Keatsa. Do mnie! {5693}{5760}Teraz powiedzcie Drake, żeby wsadziła tu {5760}{5856}swój kocisty, bezużyteczny tyłek,|i to migiem! {5921}{5985}Ci dwoje powinni się bzyknšć|albo pozabijać. {5986}{6076}Wszystko się zmienia. To całe miejsce|jest inne i my to wiemy. {6077}{6148}Mylałem, że to dlatego, że zaczšłem|używać Denim For Men, ale to co więcej. {6148}{6188}Nie jest tak samo, odkšd Viv... {6199}{6256}- Odkšd Viv odszedł.|- Miałem koszmar o Vivie. Był na swoim posterunku, {6257}{6345}otoczony przez ogień i...|- Przestań. - To mnie nie interesuje. {6346}{6425}OK. Wszyscy wiemy, że dzieje się|co cholernie dziwnego. {6425}{6473}Cóż, napisz do Tajemniczego wiata|Arthura C. Clarke'a. {6473}{6542}Granger, siedem kostek cukru! {6566}{6624}Farringfield Green. {6625}{6665}To zaraz za Bolton. {6666}{6755}- Dojechałabym tam w cztery godziny.|- Mam już gotowy raport o Huncie. {6793}{6824}Zatrzymam zdjęcie. {6864}{6929}Powinienem kontrolować|wszystkie informacje, Alex. {6970}{7007}Ja, er... {7008}{7082}jestem zagubiona, Jim. {7083}{7167}To znaczy, czy to naprawdę|Sam tam leży? {7208}{7271}Sam prosił Gene'a o pomoc. {7272}{7344}Chciał uciec, a Gene|pomógł mu bez pytania. {7345}{7399}To co, Tyler żyje, tak? {7400}{7454}- Może mieszka na Wyspach Kanaryjskich?|- Nie. {7455}{7500}Nie, Sam jest martwy, to wiem. {7538}{7632}Ale żył tutaj tak długo,|jak to tylko było możliwe. {7633}{7723}Tylko, że on był martwy,|a ja wiem, że jestem żywa. {7748}{7789}Gene nie może być wrogiem. {7834}{7902}Ten człowiek ma ciemnš stronę.|To znaczy, mój Boże, {7902}{7965}nawet Julie Andrews z trudem|by to przeoczyła. {8037}{8107}A dziewczyna Sama,|posterunkowa Anne Cartwright? {8108}{8195}Moje biuro jej nie wyledziło.|Może oboje sš tam pochowani. {8195}{8232}Ale po co? Po co by to zrobił? {8388}{8455}Cóż, słuchaj, ty i Sam... {8493}{8519}Jestecie inni. {8575}{8675}Postawilicie wyzwanie w tym wiecie,|który Gene sobie zbudował. {8744}{8796}Jestecie dla niego zagrożeniem. {8854}{8910}Nie jeste z Wydziału Skarg, prawda? {8989}{9027}- Kim ty jeste, Jim?|- Ssh. {9115}{9223}Słuchaj, zrobiła tyle, żeby|pomóc wszystkim wokół, Alex. {9266}{9311}Teraz musisz pomóc sobie. {9312}{9356}A to znaczy, że musisz mi zaufać. {9544}{9630}- Co to jest? - Każdy znany gang|na East End. {9631}{9698}Hardymanowie wsadzili nosa|w nieswoje sprawy {9698}{9734}i musimy ustalić, w czyje. {9734}{9805}Trzeci mężczyzna mówił o Vicky P. {9805}{9865}Wspominał co o piciu,|gdy umierał. {9865}{9907}Ja też będę tylko o tym mylał,|gdy nadejdzie mój czas. {9908}{10018}Dobra, Shaz, sprawd to. Sprawd, czy która|z Vicky P. prowadzi pub. {10018}{10058}Zidentyfikowano go. {10058}{10122}Odciski palców były na szczycie listy w Scotty Yard.|Walter Tavish. {10123}{10203}Znany też jako Wally Travis,|William MacTarn i Bill Timmers. {10204}{10259}Cholera jasna. Mógłby sam|zagrać całš drużynę w Familiadzie. {10259}{10319}Walter Tavish. To paser. {10319}{10373}Specjalizuje się w antykach. {10374}{10433}Oni nie sš raczej z Antiques Roadshow,|co?(=bryt.program TV) {10434}{10505}To sš gangsterzy. Nie|zachwycajš się nad jakš {10505}{10548}cholernš walijskš komódkš. {10563}{10651}- To wiadomoć. - Co tam|bełkoczesz, kobieto? {10652}{10742}Te kawałki kwarcu w ich ustach|to ironiczna puenta. {10743}{10832}To złóż wniosek o przeniesienie|do Wydziału Przestępczoci Ironicznej. {11001}{11088}Cóż, uwzględnij to tylko|jako trop, Szefie. {11089}{11146}Znów jestem "Szefem", co? {11147}{11187}Zrobiła ze mnie wczoraj głupca. {11225}{11263}Przepraszam. {11303}{11377}- Po prostu... To było zbyt wiele.|- Zbyt wiele? {11378}{11476}Gdy tu pierwszy raz przyszła,|poleciała na jakiego japiszona. {11477}{11575}Twoje majtki poleciały na dół tak szybko,|że musiały kupić sobie własny bilet. {11576}{11661}Wtedy nie brałam tego wiata|na poważnie. Teraz tak nie jest. {11759}{11809}A ja? {11810}{11869}Traktuję ciebie bardzo poważnie, Gene. {11894}{11964}Wiesz, jaki mamy problem, Bols? {11965}{12035}Zapomnielimy, kim naprawdę jestemy. {12076}{12197}Hej, zobacz na to. Terry i Bammo|zabrali to ostatnio jakiemu kolesiowi. {12198}{12235}Niezły. {12297}{12348}No dobra, może po|prostu zadzwonisz do Magazynu Broni, {12348}{12388}i powiesz im, że my to mamy. {12512}{12572}Czy kto słyszał gwizdek? {12573}{12610}Boże, tęsknię za Vivem. {13099}{13162}Ten nowy dyżurny mnie przeraża. {13163}{13228}Nie podniecił go nawet|ten obrzyn, co za dziwak. {13253}{13309}Chris, co z tym numerem|telefonu na dłoni Rudego. {13310}{13358}Ten numer nie istnieje, Szefie. {13359}{13400}Skopiowałe go dokładnie? {13401}{13463}Tak, ze zdjęcia|dłoni tego gocia. {13464}{13565}Ta kropla krwi|zamieniła trójkę w osiem. {13660}{13732}Oto mapa Lancashire|o którš pani prosiła. {13733}{13770}Dzięki, Shaz. Dziękuję. {13951}{14002}- Komisarz Drake, do mnie.|- Ja... Ja tylko... {14003}{14042}Teraz. {14399}{14447}Po co Shaz dała ci tę mapę? {14472}{14553}Bo... to takie miejsce w wiecie,|które chciałam odwiedzić. {14554}{14634}Najdalej na północy była|chyba na stacji Brent Cross. {14635}{14704}Znów chodzi o cholernego Tylera. {14705}{14769}To nic nie znaczy. {14770}{14832}Id. Po prostu jed do domu. {14833}{14918}- Co? - Jeli funkcjonariuszka|powoduje zniepokojenie {14918}{14944}pomiędzy swoimi kolegami, {14944}{15011}starszy stopniem ma prawo|jš przenieć. {15012}{15062}"Zniepokojenie" to nie jest słowo. {15063}{15126}Ty, kobieta, denerwujesz|męskie rodowisko w pracy. {15126}{15208}Nie, denerwuję ciebie, bo się|wczoraj z tobš nie przespałam. {15209}{15265}Jeste najbardziej niedojrzałym|mężczyznš, jakiego znam. {15265}{15345}- Założę się, że nie. - Tak, jeste.|- Nie. - O Boże, dodaj mi sił. {15346}{15399}- Chyba już nie mogę być w tym samym|pokoju, co ty, Alex. - Dlaczego? {15400}{15466}Bo jeste taki zły,|że mógłby co zrobić? {15492}{15567}To jest moje, to wszystko. Keats|chce to zburzyć, a ty {15567}{15625}próbujesz wyrwać mi serce. {15625}{15684}Cóż, nie pozwolę żadnemu z was|znów mnie osłabić. {15685}{15766}Wiesz, tak długo chciałam wierzyć w twojš dobroć. {15767}{15797}A teraz... {15835}{15918...
jakwiecien