Ashes.To.Ashes.s03e08.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{11}{117}Znaleziono w płytkim grobie ciało,|które może należeć do policjanta.
{170}{244}Sam Tyler stracił życie, zamordowano go.|Ty masz dowiedzieć się z
{245}{319}ust Hunta, jak to zrobił, gdzie|to zrobił i dlaczego.
{320}{386}Nie dbam o to, co on myli.|Obchodzi mnie, co ty mylisz.
{386}{423}Jeli ty mi nie wierzysz,|jaki to ma sens?
{424}{493}- O, mój Boże!|- W porzšdku, Chris, wszyscy tu jestemy.
{537}{600}Chyba znalelimy nasz grób.
{601}{664}- Masz pojęcie, jakie to|jest poważne? - Tak, mam.
{664}{726}To będzie niezły ostatni|rozdział, co, Jimbo?
{934}{990}Bramki otwarte!|I Alex wyszła!
{991}{1094}- Dalej, mamo! Uda ci się!|- Znalazła liczby 6620!
{1095}{1148}Oh, Gene Hunt jš goni.|Zdobywa przewagę!
{1199}{1243}Mamo, wstań. On tu idzie!
{1267}{1313}Mamo!
{1364}{1410}Mamo, wstań. On tu idzie!
{1474}{1551}Mamo! Mamo, wstań. On tu idzie!
{1552}{1606}Muszę poznać prawdę.
{1607}{1660}Prawda mnie uwolni.
{2271}{2297}'Dzisiaj, Gene.
{2298}{2335}'Dzisiaj. '
{2569}{2662}Sšdzimy, że to porachunki między gangami.|Zna pani gang Hardymana?
{2663}{2756}- To kilku kuzynów, prawda?|Trochę łobuzujš? - Już nie.
{2955}{3017}Alex, poznaj Rudego i Nobby'ego.
{3018}{3075}W porzšdku, chłopcy...|nie musicie wstawać.
{3076}{3153}- Kim jest ten trzeci? - Jeszcze nie wiemy.|- Czas mierci?
{3154}{3214}Jakie 30 sekund po|poderżnięciu ich gardeł.
{3215}{3296}Włożono do ich gardeł|kawałek jakiego kwarcu.
{3297}{3354}Co dodało klasy zwykłym|porachunkom gangsterów.
{3355}{3412}Dobrze spała wczoraj w nocy?
{3437}{3515}Nie będzie bezporednich wiadków.|To charakterystyczne dla tych
{3516}{3617}typów spod ciemnej gwiazdy...|sš całkiem nieli w znikaniu.
{3618}{3651}- Nie tylko oni.|- Co masz na myli?
{3651}{3714}- Ty mi powiedz.|- Ty zaczšłe tę myl.
{3715}{3799}Ej ,wy dwoje przestańcie. Już doć.|Nie jadłem jeszcze niadania. Oh!
{3800}{3861}Chyba już nigdy nie|zjem niadania.
{3862}{3934}Wiemy tyle, że starali się|wskoczyć wyżej w hierarchii.
{3935}{4010}Prostytutki, heroina. Powinni|byli pozostać przy napadach na kioski.
{4011}{4068}Niektórzy po prostu nie poznajš|się na czym dobrym.
{4069}{4117}Hej, co jest na dłoni Rudego?
{4149}{4186}To numer telefoniczny.
{4187}{4233}Ma prefix Fenchurch East.
{4278}{4320}O, Boże! Chyba żartujecie!
{4321}{4404}- Czy nikt nie sprawdził pulsu? - Jego puls|rozlał się po całej podłodze!
{4405}{4443}Chris, zawołaj karetkę!
{4468}{4494}Co on mówi?
{4495}{4539}To brzmi jak imię.
{4540}{4601}Co mówisz, stary? Vicky P?
{4602}{4639}Picie?
{4675}{4739}Robię katalog wszystkich|Victorii P. w miecie.
{4740}{4800}- Dlaczego włożyli tego szwarca|do ich gardeł? - Kwarca.
{4800}{4841}Skšd mam do cholery wiedzieć?
{4841}{4887}Nie jestem geografem.
{4888}{4969}Zasuwajcie lepiej jak Chińczycy|przy budowie kolei.
{4970}{5016}Ray, nasz trzeci denat.
{5017}{5094}Co to za spodnie? Tweed?|Trochę nie pasuje do gangstera.
{5095}{5144}- Nic na razie nie mamy, Szefie.|- Chcesz co do picia, Szefie?
{5145}{5224}Nie, ale chciałbym, żeby moi ludzie wiedzieli,|że dana osoba nie żyje, zanim mi to powiedzš
{5225}{5305}i chciałbym jakich odpowiedzi w sprawie|potrójnego zabójstwa, Granger, głupi krawężniku!
{5306}{5357}No dobra, Szefie. To było niepotrzebne.
{5395}{5480}Mylisz, że raz mi się postawiłe|i już jeste Leon Spinks?(=ameryk.bokser)
{5481}{5514}Co się z tobš stało?
{5514}{5564}Powiem wam... Byłem|dla was za miękki.
{5565}{5655}Ale z tym koniec. To miejsce należy|do mnie. Wy należycie do mnie! Nie do Drake.
{5656}{5692}Nie do Keatsa. Do mnie!
{5693}{5760}Teraz powiedzcie Drake, żeby wsadziła tu
{5760}{5856}swój kocisty, bezużyteczny tyłek,|i to migiem!
{5921}{5985}Ci dwoje powinni się bzyknšć|albo pozabijać.
{5986}{6076}Wszystko się zmienia. To całe miejsce|jest inne i my to wiemy.
{6077}{6148}Mylałem, że to dlatego, że zaczšłem|używać Denim For Men, ale to co więcej.
{6148}{6188}Nie jest tak samo, odkšd Viv...
{6199}{6256}- Odkšd Viv odszedł.|- Miałem koszmar o Vivie. Był na swoim posterunku,
{6257}{6345}otoczony przez ogień i...|- Przestań. - To mnie nie interesuje.
{6346}{6425}OK. Wszyscy wiemy, że dzieje się|co cholernie dziwnego.
{6425}{6473}Cóż, napisz do Tajemniczego wiata|Arthura C. Clarke'a.
{6473}{6542}Granger, siedem kostek cukru!
{6566}{6624}Farringfield Green.
{6625}{6665}To zaraz za Bolton.
{6666}{6755}- Dojechałabym tam w cztery godziny.|- Mam już gotowy raport o Huncie.
{6793}{6824}Zatrzymam zdjęcie.
{6864}{6929}Powinienem kontrolować|wszystkie informacje, Alex.
{6970}{7007}Ja, er...
{7008}{7082}jestem zagubiona, Jim.
{7083}{7167}To znaczy, czy to naprawdę|Sam tam leży?
{7208}{7271}Sam prosił Gene'a o pomoc.
{7272}{7344}Chciał uciec, a Gene|pomógł mu bez pytania.
{7345}{7399}To co, Tyler żyje, tak?
{7400}{7454}- Może mieszka na Wyspach Kanaryjskich?|- Nie.
{7455}{7500}Nie, Sam jest martwy, to wiem.
{7538}{7632}Ale żył tutaj tak długo,|jak to tylko było możliwe.
{7633}{7723}Tylko, że on był martwy,|a ja wiem, że jestem żywa.
{7748}{7789}Gene nie może być wrogiem.
{7834}{7902}Ten człowiek ma ciemnš stronę.|To znaczy, mój Boże,
{7902}{7965}nawet Julie Andrews z trudem|by to przeoczyła.
{8037}{8107}A dziewczyna Sama,|posterunkowa Anne Cartwright?
{8108}{8195}Moje biuro jej nie wyledziło.|Może oboje sš tam pochowani.
{8195}{8232}Ale po co? Po co by to zrobił?
{8388}{8455}Cóż, słuchaj, ty i Sam...
{8493}{8519}Jestecie inni.
{8575}{8675}Postawilicie wyzwanie w tym wiecie,|który Gene sobie zbudował.
{8744}{8796}Jestecie dla niego zagrożeniem.
{8854}{8910}Nie jeste z Wydziału Skarg, prawda?
{8989}{9027}- Kim ty jeste, Jim?|- Ssh.
{9115}{9223}Słuchaj, zrobiła tyle, żeby|pomóc wszystkim wokół, Alex.
{9266}{9311}Teraz musisz pomóc sobie.
{9312}{9356}A to znaczy, że musisz mi zaufać.
{9544}{9630}- Co to jest? - Każdy znany gang|na East End.
{9631}{9698}Hardymanowie wsadzili nosa|w nieswoje sprawy
{9698}{9734}i musimy ustalić, w czyje.
{9734}{9805}Trzeci mężczyzna mówił o Vicky P.
{9805}{9865}Wspominał co o piciu,|gdy umierał.
{9865}{9907}Ja też będę tylko o tym mylał,|gdy nadejdzie mój czas.
{9908}{10018}Dobra, Shaz, sprawd to. Sprawd, czy która|z Vicky P. prowadzi pub.
{10018}{10058}Zidentyfikowano go.
{10058}{10122}Odciski palców były na szczycie listy w Scotty Yard.|Walter Tavish.
{10123}{10203}Znany też jako Wally Travis,|William MacTarn i Bill Timmers.
{10204}{10259}Cholera jasna. Mógłby sam|zagrać całš drużynę w Familiadzie.
{10259}{10319}Walter Tavish. To paser.
{10319}{10373}Specjalizuje się w antykach.
{10374}{10433}Oni nie sš raczej z Antiques Roadshow,|co?(=bryt.program TV)
{10434}{10505}To sš gangsterzy. Nie|zachwycajš się nad jakš
{10505}{10548}cholernš walijskš komódkš.
{10563}{10651}- To wiadomoć. - Co tam|bełkoczesz, kobieto?
{10652}{10742}Te kawałki kwarcu w ich ustach|to ironiczna puenta.
{10743}{10832}To złóż wniosek o przeniesienie|do Wydziału Przestępczoci Ironicznej.
{11001}{11088}Cóż, uwzględnij to tylko|jako trop, Szefie.
{11089}{11146}Znów jestem "Szefem", co?
{11147}{11187}Zrobiła ze mnie wczoraj głupca.
{11225}{11263}Przepraszam.
{11303}{11377}- Po prostu... To było zbyt wiele.|- Zbyt wiele?
{11378}{11476}Gdy tu pierwszy raz przyszła,|poleciała na jakiego japiszona.
{11477}{11575}Twoje majtki poleciały na dół tak szybko,|że musiały kupić sobie własny bilet.
{11576}{11661}Wtedy nie brałam tego wiata|na poważnie. Teraz tak nie jest.
{11759}{11809}A ja?
{11810}{11869}Traktuję ciebie bardzo poważnie, Gene.
{11894}{11964}Wiesz, jaki mamy problem, Bols?
{11965}{12035}Zapomnielimy, kim naprawdę jestemy.
{12076}{12197}Hej, zobacz na to. Terry i Bammo|zabrali to ostatnio jakiemu kolesiowi.
{12198}{12235}Niezły.
{12297}{12348}No dobra, może po|prostu zadzwonisz do Magazynu Broni,
{12348}{12388}i powiesz im, że my to mamy.
{12512}{12572}Czy kto słyszał gwizdek?
{12573}{12610}Boże, tęsknię za Vivem.
{13099}{13162}Ten nowy dyżurny mnie przeraża.
{13163}{13228}Nie podniecił go nawet|ten obrzyn, co za dziwak.
{13253}{13309}Chris, co z tym numerem|telefonu na dłoni Rudego.
{13310}{13358}Ten numer nie istnieje, Szefie.
{13359}{13400}Skopiowałe go dokładnie?
{13401}{13463}Tak, ze zdjęcia|dłoni tego gocia.
{13464}{13565}Ta kropla krwi|zamieniła trójkę w osiem.
{13660}{13732}Oto mapa Lancashire|o którš pani prosiła.
{13733}{13770}Dzięki, Shaz. Dziękuję.
{13951}{14002}- Komisarz Drake, do mnie.|- Ja... Ja tylko...
{14003}{14042}Teraz.
{14399}{14447}Po co Shaz dała ci tę mapę?
{14472}{14553}Bo... to takie miejsce w wiecie,|które chciałam odwiedzić.
{14554}{14634}Najdalej na północy była|chyba na stacji Brent Cross.
{14635}{14704}Znów chodzi o cholernego Tylera.
{14705}{14769}To nic nie znaczy.
{14770}{14832}Id. Po prostu jed do domu.
{14833}{14918}- Co? - Jeli funkcjonariuszka|powoduje zniepokojenie
{14918}{14944}pomiędzy swoimi kolegami,
{14944}{15011}starszy stopniem ma prawo|jš przenieć.
{15012}{15062}"Zniepokojenie" to nie jest słowo.
{15063}{15126}Ty, kobieta, denerwujesz|męskie rodowisko w pracy.
{15126}{15208}Nie, denerwuję ciebie, bo się|wczoraj z tobš nie przespałam.
{15209}{15265}Jeste najbardziej niedojrzałym|mężczyznš, jakiego znam.
{15265}{15345}- Założę się, że nie. - Tak, jeste.|- Nie. - O Boże, dodaj mi sił.
{15346}{15399}- Chyba już nie mogę być w tym samym|pokoju, co ty, Alex. - Dlaczego?
{15400}{15466}Bo jeste taki zły,|że mógłby co zrobić?
{15492}{15567}To jest moje, to wszystko. Keats|chce to zburzyć, a ty
{15567}{15625}próbujesz wyrwać mi serce.
{15625}{15684}Cóż, nie pozwolę żadnemu z was|znów mnie osłabić.
{15685}{15766}Wiesz, tak długo chciałam wierzyć w twojš dobroć.
{15767}{15797}A teraz...
{15835}{15918...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin