[11][33]<i>Dzieci, we wczesnych latach|wykładania na uczelni,</i> [34][48]<i>Miałem jeden prosty cel:</i> [49][69]<i>Dać wykład, który zmieni czyje życie.</i> [70][106]<i>Pewnego popołudnia w 2010 roku,|osišgnšłem ten cel.</i> [106][122]<i>Niedokończony.</i> [122][153]Możemy użyć wielu słów do opisania|wištyni więtej Rodziny... [153][183]Bršzowa, szpiczasta, dziwna... [189][213]Ale tylko jedno naprawdę pasuje: "Niedokończona". [213][224]Dlaczego? [224][274]Bo 7 czerwca 1926 roku,|architekt Antoni Gaudi... [274][315]Którego broda była także bršzowa,|szpiczasta, dziwna i niedokończona, [324][351]został potršcony przez autobus. [351][398]Jego wielkie arcydzieło na zawsze pozostało... [424][444]<i>Cofnijmy się najpierw o kilka dni.</i> [445][474]Ted, patrz w tamtš stronę. [474][499]Trzy laski:|jedna goršca, druga tak jakby goršca [499][519]I jedna, która jest prawdopodobnie zabawna. [519][531]Jedziemy! [560][569]Co nie tak? [569][579]Nie wiem. [579][595]Zaraz przyniosš mi burgera. [601][613]Bracie, mówiłem ci. [613][638]Jeli potrzebujesz skrzydłowego,|ja nim zostanę. [638][664]Nie chcę przez to więcej przechodzić. [664][682]Czeć. [682][698]Barney Stinson. [698][724]A ja jestem Marshall,|skrzydłowy Barney'a. [761][780]Dziękuję za uwagę. [794][818]Dobrze. Wezmę udział w trójkšciku|z goršcš i tak jakby goršcš, [818][830]Podczas gdy Chichotka|będzie obsługiwać kamerę. [830][841]Jadę! [853][868]Posłuchajcie tego: [868][889]Wczoraj oglšdałam telewizję|i okazało się, że [889][904]Jaki przypadkowy program z satelity [904][931]Odbiera pewnš lokalnš|stację informacyjnš z Chicago. [931][966]<i>A teraz, wiadomoci o 23|poprowadzi Don Frank.</i> [976][992]Nie jest przyjemnie [992][1009]Przechodzić przez okropne rozstanie, [1009][1030]A co dopiero, gdy ta osoba|pojawia się w telewizja. [1030][1043]Dobrze się czujesz? [1043][1065]Przyznaję, że na poczštku|czułam się dziwnie. [1065][1094]<i>Gdy poczštkowy szok minšł,|zrozumiałam co:</i> [1094][1112]<i>Mam to za sobš.</i> [1131][1164]Skończone. [1176][1202]Zaznałam spokojnego zakończenia. [1202][1212]To wietnie. [1212][1234]- Bardzo dobrze.|- Tak, dzięki. [1234][1245]Gdzie jest kupa, Robin? [1245][1258]Słucham? [1258][1284]Jako dziecko miałam|psa o imieniu Fasola. [1284][1313]Za każdym razem, gdy robił minę,|takš jak ty teraz masz [1313][1348]Wiadome było, że załatwił się gdzie w domu. [1357][1374]Gdzie jest kupa, Robin? [1374][1395]- Nie wiem o czym mówisz.|- Gdzie jest kupa, Robin? [1395][1411]- Nie ma żadnej kupy.|- Gdzie jest kupa? [1411][1424]Dobrze. [1424][1449]Nie zaznałam aż takiego|spokojnego zakończenia. [1449][1476]Hej, Don, wiadomoć z ostatniej chwili: [1476][1512]Wyskakuje ci pryszcz na czole. [1541][1556]Skończone. [1590][1620]Nie jestem z tego dumna, |ale Don wyjechał tak nagle [1620][1645]Nie miałam szansy|powiedzieć ostatniego słowa. [1645][1689]Więc wrzeszczenie na niego|było całkiem przyjemne. [1689][1702]I wiecie co? [1702][1731]Naprawdę już nic do niego nie czuję. [1731][1748]- To wietnie.|- Dziękuję. [1748][1758]Bardzo dobrze. [1758][1771]Gdzie jest kupa, Robin? [1771][1785]Cholera! [1785][1817]Podczas procesu dochodzenia do siebie, [1817][1840]Zadzwoniłam do niego. [1840][1876]I zostawiłam...Niedelikatnš wiadomoć. [1876][1898]Zabiję cię. [1898][1932]Przylecę do Chicago i zabiję cię. [1932][1980]Umieszczę Twojš głupiš twarz|na pizzy i zjem jš. [1980][2002]Potem może obejrzę mecz Bears.|(Bears - futbolowa drużyna z Chicago) [2002][2046]Ale głównie chodzi o zabijanie i jedzenie. [2046][2058]Daj mi swój telefon. [2058][2074]Skasujemy numer Dona. [2074][2087]Nie martw się. [2087][2103]To się więcej nie powtórzy. [2103][2115]To był jednorazowy wyskok. [2115][2125]Udowodnij to. [2125][2135]Skasuj kontakt. [2164][2181]Proszę. Skasowane. [2196][2219]Już wróciłe? [2219][2240]Jak latało się w pojedynkę? [2240][2289]Latałe tak nisko,|że zostałe zestrzelony? [2296][2313]Nie zostałem zestrzelony. [2313][2335]Uwierz mi, powiedzš "tak". [2335][2379]Barney Stinson|zaaawsze słyszy "tak". [2379][2402]To wszystko jest częciš planu. [2402][2415]Po poczštkowym zapoznaniu, [2415][2434]Nadeszła faza ignorowania. [2434][2459]Barney, dlaczego nie możesz|zabrać dziewczyny na kolację [2459][2471]Jak normalny człowiek? [2471][2518]Złota zasada:|Nie kupuj kolacji, po to aby usłyszeć "tak". [2518][2546]Kolacja to bardzo intymna czynnoć. [2546][2574]Wymaga pewnego kontaktu wzrokowego, [2575][2597]Który podczas seksu|nie jest potrzebny. [2605][2617]Może jestem starowiecki, [2617][2646]Ale muszę uprawiać z dziewczynš|seks przynajmniej trzy razy, [2646][2670]Zanim rozważę opcję|zaproszenia jej na kolację. [2670][2691]<i>Następnego dnia, na uniwersytecie</i> [2691][2700]<i>Miałem niespodziewanego gocia.</i> [2700][2719]Co Ty tu robisz? [2719][2733]O, Boże! [2733][2747]Umawiasz się z jakš mojš studentkš. [2747][2764]Z Rachel, prawda? [2764][2783]Barney, wiem, że nosi|wyzywajšce sweterki, [2783][2793]Ale ona ma 19 lat! [2802][2827]Teraz będę musiał|słuchać o tym wszystkim? [2827][2847]Dalej, opowiadaj ze szczegółami. [2847][2866]Nie, ty stary zboczeńcu. [2866][2882]Przyniosłem ci prezent. [2901][2923]Poznajesz? [2923][2938]To mój budynek. [2938][2967]<i>Dzieci, pamiętacie jak kilka lat wczeniej</i> [2967][3001]<i>Wybrano mnie do zaprojektownia|główej kwatery na Manhattanie</i> [3001][3014]<i>Dla Goliath National Bank.</i> [3014][3042]<i>To była szansa, o której|marzy każdy architekt.</i> [3042][3072]<i>Kiedy projekt został ostatecznie odrzucony,</i> [3072][3089]<i>Byłem załamany.</i> [3089][3127]Pamiętasz, jak wietnie|było być partnerami? [3127][3154]A raczej, BRATnerami? [3154][3174]Chwila. Chyba nie mówisz... [3174][3204]Tedzie Mosby, wracasz do gry. [3204][3233]Postawimy Twój budynek. [3235][3255]How I Met Your Mother 6x03 [3256][3278]Tłumaczenie: Amelia [3278][3328]Napisy dedykuję agusi (tak, chodzi o Agę K.!)|Lincolnowi i Octopusowi :) [3338][3378]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [3378][3401]wietnie, zaprojektujesz naszš nowš kwaterę. [3403][3424]Niektórzy mogš twierdzić, że wybudowanie [3424][3456]Lodowiska do gry w hokeja|na dachu jest niewykonalne. [3456][3471]Nie możesz ich słuchać. [3474][3499]Właciwie, chyba odmówię. [3500][3514]Żartujesz sobie? [3514][3534]Ale zaprojektowanie|budynku w Nowym Jorku [3534][3549]Zawsze było twoim marzeniem. [3549][3575]Nie chcę znów pracować dla GNB. [3576][3588]Ci ludzie sš li. [3588][3599]Bez urazy, Marshall. [3599][3618]Nie przejmuj się. [3618][3662]GNB jest jak|Imperium z Gwiezdnych Wojen. [3662][3691]Ale Gwiazdy mierci|zostanš tak czy siak zbudowane. [3691][3714]Nie sšdzisz, że architekt,|który je zaprojektował [3714][3740]Jest uradowany, że może to wpisać|do swojego kosmicznego CV? [3740][3769]Jego projekt był wadliwy,|w sensie, że [3769][3790]Jedna kula wytrzelona|do konkretnego otworu wentylacyjnego [3790][3806]Mogła wysadzić wszystko w powietrze. [3806][3824]Ale to pewno był|błšd konstruktora. [3824][3847]Ale w twoim przypadku|tak się nie stanie? A czemu? [3847][3858]Bo jeste Tedem Mosby! [3858][3881]I zaprojektujesz najpiękniejszy, [3881][3906]Bezotworowy, odporny na Rebeliantów|budynek na Manhattanie, [3906][3933]Z dobrze widocznymi|przyciskami wyłšczajšcymi [3933][3954]Ugniatacze mieci|na poziomie więziennym. [3954][3979]Wiem, że ciężko to zrozumieć, [3979][4018]Ale wiodę teraz|spokojne, szczęliwe życie. [4018][4034]I podoba mi się to. [4043][4061]Wiem jaka ma być moja odpowied. [4061][4075]Nie przyjmę tej pracy, Barney. [4075][4092]Skończyłem z tym życiem. [4092][4102]Nie jest ci przykro? [4102][4121]Jasne, że nie. [4121][4142]W porzšdku. [4160][4180]- Hej, Professorze Mosby.|- Hej, Rachel. [4203][4224]<i>Mylałem, że to jest|koniec tej historii.</i> [4224][4235]<i>Ale tego dnia wieczorem...</i> [4235][4264]Mówię ci, żaden architekt|nie zaprojektowałby [4264][4291]wielkiego otworu wentylacyjnego|tuż nad głównym reaktorem. [4291][4303]To sš Podstawy Kosmiczej Architektury. [4303][4323]To była wina konstruktora. [4323][4335]Barney, poprzyj mnie. [4348][4360]Barney. [4369][4389]Stary, to ważne. [4389][4400]Potrzebuję kolejnego drinka. [4400][4415]Marshall, chcesz co? [4420][4439]Nie, dziękuję. [4458][4482]Rozumiem, że jest na mnie|zły za odrzucenie pracy, [4482][4495]Ale czemu zachowuje się|jakbym nie istniał? [4495][4518]Odrzuciłe propozycję? Kiedy? [4518][4526]Dzi rano. [4526][4550]Dziwne. [4550][4576]Godzinę temu,|gdy wychodzilimy z pracy... [4576][4598]Dalej sšdzisz, że Ted przyjmie pracę? [4598][4614]Proszę cię. [4614][4626]Usłyszę "tak" [4626][4668]Barney Stinson|zaaawsze słyszy "tak". [4697][4719]Czy Barney nie mówi tak, [4719][4737]Gdy podrywa jakš dziewczynę? [4737][4762]Dokładnie. Zupełnie jakby|stosował swoje chwyty na tobie. [4762][4775]Chyba odwrotnie. [4775][4803]Igonoruje mnie cały wieczór. [4833][4851]Barney chce, żebym przyjšł|tš pracę tak bardzo, [4851][4863]Że stosuje na mnie swoje chwyty? [4863][4888]Mam nadzieję, że to już koniec. [4888][4898]A właciwie nie. [4898][4916]Bylibycie ładnš parš. [4916][4926]Nie kupuję tego. [4926][4942]To zbyt szalone,|nawet jak na Barney'a. [4942][4953]Zastanowię się nad tym. [4953][4969]Widzielimy jego chwyty wiele razy. [4969][4996]Co robi, gdy przestaje ignorować dziewczynę? [4996][5016]Chrissy, masz cudowne okulary. [5016][5026]Naprawdę? [5026][5038]Skutecznie odcišgajš uwagę [5038][5059]Od tej twojej ...
marcinvx