How I Met Your Mother Season 04 Episode 16 - Sorry Bro.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{1}23.976
{17}{103}/W 2009 roku, wasza ciocia Robin|/prowadziła poranny program,
{107}{153}/co oznaczało, że musiała|/wstawać trochę wczeniej.
{157}{229}/Jak wczenie?|1:45 rano.
{233}{306}- Dzień dobry wszystkim.|- Hej.
{310}{407}Więc naprawdę to robisz?|Idziesz do pracy na 2:00 rano?
{411}{480}Hej, nie robię tego dla siebie,|robię to dla fanów.
{484}{565}Kim tak naprawdę sš fani programu,|który leci o 4:00 rano?
{569}{634}Ludzie którzy wstajš,|żeby prowadzić program o 5:00 rano?
{638}{699}Narkomani, którzy jeszcze|nie sprzedali telewizorów?
{703}{746}Striptizerki, które sš w tym|dziwnym momencie,
{750}{815}kiedy to wracajš z pracy|i majš zaczšć budzić dzieci do szkoły?
{819}{849}To moi ludzie.
{853}{908}Dobra, co mnie ominęło?
{912}{965}Wiesz, to co zwykle.
{969}{1013}- Serio, to co zwykle?|- Taa.
{1017}{1097}Robin, pomyl o najzabawniejszej rzeczy,|jaka kiedykolwiek się zdarzyła.
{1101}{1161}- Mam.|- Teraz podwój to.
{1165}{1255}Więc szympans miał na sobie dwa smokingi?
{1259}{1345}Co zabawniejszego|przydarzyło się dzi Marshallowi.
{1349}{1408}Po pierwsze, nie ma nic zabawniejszego niż to.
{1412}{1507}Po drugie, to nie jest wcale|aż taka dobra historia.
{1511}{1585}Hej, przestańcie. Jestecie czwórkš|młodych, aktywnych ludzi,
{1589}{1633}żyjšcych w jednym z najbardziej|ekscytujšcych miast wiata.
{1637}{1678}Mówicie, że nie macie dla mnie|żadnej historii?
{1682}{1700}Co mogę powiedzieć?
{1704}{1802}Czasem tak już jest.|W kółko to samo.
{1806}{1855}Dzieciak z mojej klasy zjadł trochę pasty.
{1859}{1953}Użyłem podstępu, żeby spiknšć się|z trochę mniej inteligentnš dziewczynš.
{1957}{1994}Moja była dziewczyna, Karen,|wprowadziła się do miasta.
{1998}{2040}Cišgle to samo, Robin.
{2044}{2124}Karen jest w miecie?!
{2141}{2198}/Dzieci, chyba już wam mówiłem o Karen?
{2202}{2280}/Była mojš dziewczynš w ogólniaku,|/spotykalimy się także na studiach.
{2284}{2374}/Była piękna, mšdra,|/byłem w niej szalenie zakochany.
{2378}{2410}/Jedynym problemem było to...
{2414}{2460}/że Marshall i Lily nie bardzo.
{2464}{2530}/Chyba miało to co wspólnego z tym,|/że jak tylko Karen otwierała usta...
{2534}{2580}Podoba mi się to,|że mieszkacie w akademiku.
{2584}{2625}To takie amerykańskie.
{2632}{2749}Co w stylu, najedzmy się kanapek|i stańmy się rasistami.
{2753}{2803}Kurcze, była takš frajerkš.
{2811}{2890}Stary, była jak spadkobierczyni|fortuny po Massengillu.
{2894}{2930}Nie była wcale taka zła.
{2934}{3051}Oczywicie, że ty tak nie mylisz.|Zmieniła cię w jedno z tych frajerskich zombie.
{3055}{3147}Chcę zjeć twój mózg,|ale tylko jeli jest organiczny,
{3151}{3207}i odżywiany naturalnie.
{3211}{3247}Co?
{3251}{3290}Mogę prosić sól?
{3294}{3338}Sól?
{3347}{3408}To takie pretensjonalne.
{3412}{3476}Całkowicie.
{3509}{3573}Co to jest?
{3577}{3648}To jest telewizor, Karen.
{3652}{3711}Ja nie oglšdam telewizji.
{3715}{3771}Całkowicie.
{3775}{3850}Naprawdę mylałe,|że kupiłam bilety na wrestling-manię?
{3854}{3912}To była ironia.
{3916}{3951}Całkowicie.
{3955}{4003}Wiem...
{4007}{4081}że to była ironia.
{4091}{4166}To też jest ironia.
{4178}{4240}Zróbmy to!
{4275}{4308}Co?
{4312}{4400}Ten makijaż nie chciał zejć przez tydzień,|musiałem tak spotkać się z rodzicami Lily,
{4404}{4465}- nigdy nie wyszedłem na takiego dupka.|- Aż do dzi.
{4469}{4524}Opowiedz historię, opowiedz historię.
{4528}{4554}Odpuć!
{4558}{4630}Chwileczkę, czy jest naprawdę taka zabawna?
{4634}{4672}Nie będę cię oszukiwał.
{4676}{4718}Już prawie nie chciałem,|żeby jš usłyszała,
{4722}{4868}bo tak naprawdę, przez resztę swego życia,|nic innego nie będzie tak zabawne,
{4872}{4985}a ty będzie się zaklinać,|że zgodziła się jš usłyszeć.
{4989}{5067}Ale serio, musisz jš usłyszeć,|jest taka zabawna.
{5071}{5101}Dobra.
{5105}{5181}/Rano byłem w firmowej siłowni,|/grałem w kosza.
{5185}{5248}/Kolesie z którymi pracuję|/majš trochę brutalne poczucie humoru.
{5252}{5346}Hej, patrz na Wisniewskiego.|Zaraz będzie płakał, patrz.
{5359}{5392}Tylko popatrz.
{5396}{5460}No nie wiem, jego kolano|chyba nie powinno się tak wygišć.
{5464}{5498}To chyba skręcenie stawu kolanowego.
{5502}{5578}Stary, jedyne co mógł sobie skręcić to szyjkę macicy,|albo swojš błonkę.
{5586}{5660}Albo swój jajowód.
{5702}{5757}Trochę tę rozmowę złagodziłem.
{5761}{5846}/Tak czy inaczej, zajrzałem do mojej torby,|/żeby wycišgnšć moje ubrania.
{5850}{5874}/Czekaj, czekaj, czekaj!
{5878}{5931}Ja chcę to powiedzieć, ja chcę.
{5935}{5969}Dobra, ty to powiedz.
{5973}{6057}/Marshall zajrzał do swojej torby,|/żeby wycišgnšć ubrania i...
{6061}{6139}...nie, nie, ty to powiedz.|Jest zabawniejsze jak ty to mówisz.
{6143}{6177}Nie, pozwól, że ja to powiem.
{6181}{6258}Nie, nie, ty to powiedz.
{6262}{6305}W tym samym czasie.
{6309}{6379}Nie, nie, ty to zrób.
{6383}{6490}- Zapomn....|- Marshall zapomniał spodni!
{6565}{6660}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6661}{6726}Zapomniał swoich spodni.
{6730}{6814}{C:$aaccff}How I Met Your Mother [4x16]|"Sorry, Bro" / "Marshall Forgets his Pants"
{6818}{6924}{C:$aaccff}Jak poznałem waszš matkę [4x16]|"Przykro mi, stary" / "Marshall zapomniał spodni"
{6928}{7042}{C:$aaccff}Tłumaczenie: DNL|Poprawki: loodek
{7125}{7208}Dobra, Marshall zapomniał spodni,|to całkiem zabawne.
{7212}{7316}Ale to nie szympans w dwóch smokingach.
{7321}{7411}Zapomniał, że już ma na sobie jeden?
{7415}{7463}Głupia małpa.
{7467}{7540}Więc, Karen w Nowym Jorku.|Dziwne, no nie?
{7544}{7600}Ted, nie możecie do siebie wrócić.
{7605}{7654}Nic nie mówiłem,|że do siebie wracamy.
{7659}{7748}Ale tak sobie mylałem, jest nowa w miecie,|nic by się nie stało, jakbym do niej zadzwonił?
{7753}{7829}Nie, Ted, stało by się,|to byłaby czwarta najgorsza rzecz na wiecie.
{7834}{7864}Numer 1.|Super wulkan.
{7868}{7910}Numer 2.|Asteroida uderza w Ziemię.
{7914}{7960}Numer 3.|Wszystkie zdjęcia z Evilem Knievelem przepadajš.
{7965}{8014}Numer 4.|Ted dzwoni do Karen.
{8019}{8068}Numer 5.|Lily zostaje zjedzona przez Rekina.
{8072}{8152}Jestem Lily i zatwierdzam tę listę.
{8157}{8189}Nie znacie całej historii.
{8194}{8308}Ted i Karen byli razem przez całe studia,|wszystko było zawsze tak samo.
{8313}{8393}Fajna zabawa, potem frajerzenie,|aż pewnego dnia...
{8401}{8489}Wiem, że według ciebie pepperoni jest faszystowska,|no i masz rację, więc...
{8493}{8565}O mój Boże, Karen?!
{8570}{8624}Przykro mi, stary.
{8628}{8658}Zanim co powiesz...
{8663}{8772}wydaje mi się, że powiniene przeczytać|"Les Fleurs du Mal" Baudelaire'a.
{8806}{8862}Dobra.
{8872}{8986}Więc wtedy zerwali, Ted był przygnębiony,|my czekalimy na odpowiedni moment,
{8990}{9043}żeby powiedzieć mu,|co tak naprawdę o niej mylelimy.
{9048}{9095}- Karen i ja zerwalimy.|- Nienawidzilimy jej!
{9099}{9156}Suka musiała odejć.
{9161}{9320}Wtedy Ted się nabuzował i w końcu postanowił|powiedzieć Karen co go dręczyło...
{9344}{9411}- Jak poszło?|- wietnie.
{9416}{9484}Patrzcie kto wrócił.
{9489}{9545}Karen.
{9551}{9644}I wszystko zaczęło się od nowa.
{9668}{9824}Będzie jednak 10,002 maniaków,|bo załatwiłem nam bilety na Natalie Merchant...
{9828}{9888}Przykro mi, stary.
{9892}{9959}Więc odwiedzała cię w szkole,|a jak tylko się odwróciłe,
{9964}{10022}to sprowadzała chłopaków|do twojego akademika?
{10027}{10059}Respekta.
{10064}{10098}Dobra, byłem idiotš.
{10103}{10159}Była mojš pierwszš dziewczynš,|byłem w niej szalenie zakochany.
{10163}{10223}Na studiach wszyscy robilimy rzeczy,|których potem żałowalimy.
{10228}{10288}Na pierwszym roku Marshall zapucił|koziš bródkę,
{10293}{10371}nosił czapkę rasta|i kazał wszystkim mówić do siebie M.J. Smooth.
{10376}{10440}Ani trochę tego nie żałuję.
{10444}{10495}Więc uważacie,|że nie powinienem do niej dzwonić?
{10499}{10553}Taa.
{10564}{10619}Dobra, nie zadzwonię.
{10623}{10682}Interesujšca błahostka:|Już do niej zadzwoniłem.
{10686}{10750}- Co ty robisz?|- Historia o spodniach!
{10754}{10854}Nie wierzę, że do niej zadzwoniłe.|Czemu od razu jej nie zaprosiłe na lunch?
{10858}{10952}Ponieważ, Lily, nie zaproszę jej na lunch...
{10956}{10996}...ponownie.
{11001}{11062}Zaprosiłe jš na lunch?
{11066}{11149}Czemu ktokolwiek chciałby|zjeć lunch ze swoim byłym?
{11154}{11236}Dobrze, że spytałe, Marshall.|Kryjš się za tym cztery możliwoci:
{11241}{11269}Numer 1.
{11274}{11306}Chcš do siebie wrócić.
{11311}{11385}A, tak jak mój chłopak z liceum, Scooter.
{11389}{11433}Lilie, sprytnie.
{11437}{11517}Przepraszam, ale nie mam|dla ciebie skutera.
{11521}{11571}Boże, ale to zabawne.
{11576}{11638}Zapomniałem jaka jeste zabawna.
{11643}{11672}Gdzie jest ten kelner?
{11677}{11719}Czemu? Lubisz kelnerów?
{11724}{11768}Mogę być twoim kelnerem.
{11772}{11899}Będę najlepszym kelnerem na wiecie,|a wtedy mnie pokochasz.
{11903}{11964}Numer 2.|Chcš cię zabić.
{11969}{12010}Tak jak na moim lunchu z Wendy.
{12015}{12064}Cieszę się,|że w końcu możemy to zrobić.
{12069}{12118}Wiesz, po tym dziewištym razie,|jak zmieniałe termin,
{12122}{12162}już prawie cię przekreliłam.
{12166}{12256}Ale tego nie zrobiła.|Cięgle próbowała.
{12260}{12301}Tak przy okazji...
{12306}{12406}...jest tu co, co chciałabym ci dać.
{12446}{12520}Broń, ona ma broń!
{12561}{12586}To krawat.
{12591}{12671}Numer 3.|Naprawdę chcš ci co dać.
{12676}{12726}Tak jak mój lunch z Curtem.
{12730}{12848}Tak przy okazji,|mam tu co, co chciałbym ci dać.
{12934}{12998}Moja krótkolufowa. 38!
{13003}{13065}Wiedziałam, że gdzie jš zostawiłam.
{13069}{13189}Za każdym razem jak oglšdałam wiadomoci,|mylałam sobie "oby to nie była moja giwera".
{13193}{13268}Rozstanie było dobrym wyborem.
{13272}{13367}Albo numer 4.|Pokazać wam jak się im dobrze wiedzie.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin