Pretty Little Liars 04x11.txt.txt

(32 KB) Pobierz
[16][36]Poprzednio w|Pretty Little Liars.
[36][61]Pani DiLaurentis zaoferowała,|żebyśmy u niej zostały.
[61][79]Zamierzasz spać|w starym łóżku Ali?
[79][101]- W życiu. Nie przeprowadzę się tam.|- Em, musisz.
[101][116]Wiedziałaś,|że nie byłem jego ojcem.
[116][142]Sama udzieliłam takiej odpowiedzi,|jakiej chciałam.
[142][166]- Pozwoliłaś mi go pokochać.|- Przepraszam.
[179][199]Moja mama grała tę piosenkę|przez cały czas.
[199][218]"A" mówi ci,|żebyś olał Eddie`go Lamba
[218][232]i poszedł do doktora Palmera.
[232][254]Jak długo mam to jeszcze|trzymać w sekrecie?
[254][269]Takie są fakty...
[269][287]Nie będziemy już razem w przyszłym roku.
[287][312]Twierdzą, że zmusiłam Monę|do złożenia zeznań.
[312][332]- Co to oznacza?|- Że twoja matka nie ma adwokata.
[332][349]Jak bardzo byłaś dzisiaj zazdrosna?
[378][398]Zdecydowanie ktoś używał tego miejsca
[398][413]jako tymczasowego domu.
[413][427]Powinnyśmy zadzwonić na policję?
[427][453]Jestem pewna,|że już dawno nikogo tu nie ma.
[485][524]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[525][548]Naprawdę myślisz, że ona|mieszkała pod podłogą?
[548][570]Był tam śpiwór.
[570][586]Ale drzemka nie oznacza mieszkania.
[586][614]Chyba, że jesteś gadem.|Co w pewnym rodzaju pasuje do CeCe.
[614][635]Przynajmniej do tej Cece,|którą pamięta pani DiLaurentis.
[635][650]Nie chodzi tylko o|wspomnienia pani D.
[650][667]Nawet Shana boi się tej dziewczyny.
[667][685]Tak. A ja boję się Shany.
[685][713]To nie ona dała Jennie lekcję odbijania|kijem na twoim urodzinowym przyjęciu.
[713][742]Tak...Czego CeCe chciała od Jenny?
[742][764]Czego miałaby chcieć|od którejkolwiek z nas?
[764][793]Nie mamy nic wspólnego|z wyrzuceniem jej z collegu.
[793][812]Nie mamy pojęcia,|co Ali jej nagadała.
[812][836]Co Ali mogłaby powiedzieć,|żeby CeCe znienawidziła nas
[836][853]na tyle, żeby wywiercić dziury|w podłodze domu  Ali
[853][870]i zaglądać pod spódnicę Emily?
[870][892]Jak niby nadal mam mieszkać|w tym domu?
[892][909]Trzymaj się drugiego pietra.
[909][928]I noś bieliznę przez cały czas.
[942][953]Zjem to.
[968][984]Gdzie byłaś?
[984][997]Z moją mamą.
[997][1008]Na spotkaniu z innym prawnikiem.
[1022][1032]Jak poszło?
[1033][1048]Niezbyt.
[1048][1067]Oni wszyscy włażą sobie w tyłki,
[1067][1083]starając się rozsławić|własne imię.
[1083][1093]Są też inni.
[1093][1109]Em, spotkała się już ze wszystkimi.
[1109][1128]Nie obchodzi ich,|co się z nią stanie.
[1128][1150]Jest po prostu...|sprawą numer 79.
[1150][1173]Twoja mama znajdzie kogoś,|kto o nią zadba.
[1173][1194]Już znalazła kogoś,|komu zależy.
[1194][1217]Dlaczego nie powiesz mamie,|żeby poprosiła sędziego
[1217][1228]o powrót do sprawy?
[1228][1245]Bo "A" ją odsunęło, Hanna.
[1245][1261]Porozmawiaj z nią.
[1261][1271]Proszę.
[1271][1290]Moja mam jej ufa.|Potrzebuje jej.
[1290][1305]Wiem i moja mama|jej nie opuściła.
[1305][1324]Ona tylko...|Ona stara się dowiedzieć,
[1324][1353]jaką rolę może odegrać,|bez narażania obrony twojej mamy.
[1353][1366]Co ona tutaj robi?
[1366][1378]Kto?
[1379][1394]Porucznik Tanner.
[1394][1409]Dlaczego jest w naszej szkole?
[1409][1429]Wątpię, żeby przyszła na|zapiekany makaron.
[1429][1452]Witam panie.|Mogę się przyłączyć?
[1467][1494]Słyszałam, że wraz z mamą|zamieszkałaś u sąsiadki.
[1494][1530]To musi być miłe przestać|używać biurka jako deski do prasowania.
[1530][1558]Byłaś w swoim domu od czasu wypadku?
[1558][1575]Nie, nie byłam.
[1575][1588]Przyszłam tutaj drogie panie,
[1588][1610]żeby przypomnieć wam,|że lokalna policja
[1610][1625]ciągle prowadzi śledztwo.
[1625][1645]Dowiedzieli się|kto prowadził ten samochód?
[1645][1656]Nie.
[1656][1672]Jeszcze nie.
[1672][1699]Ale znaleźli coś interesującego,
[1699][1717]kiedy przeglądali szczątki.
[1717][1735]Co?|Co to było?
[1735][1778]But.|Ubłocony but...
[1778][1798]Możecie wierzyć lub nie,
[1798][1817]ale odciski tego buta pasują
[1817][1838]do tych z miejsca zabójstwa Wildena...
[1838][1863]A to wchodzi w mój zakres obowiązków.
[1863][1884]Wiedzą do kogo należy ten but?
[1884][1914]Rozmawialiśmy z twoją mamą, Emily.|Wiemy, że to nie jej but.
[1914][1939]Ale mamy swoje sposoby,|żeby się tego dowiedzieć.
[1939][1958]Wiecie... DNA i inne rzeczy.
[1958][1987]- Coś nie tak, Hanna?|- Nie, ja tylko...
[1987][2000]Muszę pójść do łazienki.
[2038][2071]Boziu, mam nadzieję,|że nie zrujnowałam nikomu lunchu.
[2135][2155]Tłumaczenie: Spens, AriHanna, Paula, Alis|Korekta: Ezria
[2155][2180]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[2180][2205]Fanów Kłamczuch zapraszamy na:|http://www.prettylittleliars.com.pl/
[2205][2230]i najlepsze kłamczuchowe forum:|http://www.prettylittleliars.com.pl/forum
[2230][2240]Polecamy:|https://www.tnttorrent.info
[2240][2270]CHCECIE POZNAĆ INNE SPOJRZENIE NA KŁAMCZUCHY?|SIĘGNIJCIE PO KSIĄŻKI PLL WYDAWNICTWA OTWARTE.
[2398][2422]Hanna, przestań. Nie pozwól|Tanner, żebyś ześwirowała
[2422][2443]przez jakiś ubłocony but. Pewnie|nawet nie dlatego tutaj przyszła.
[2443][2461]Naprawdę?|Może przyszła na zapiekany makaron?
[2462][2488]Nie, posłuchaj. "A" podłożyło|ten but w domu Emily,
[2488][2502]bo Mona zdecydowała się|na szalony ruch.
[2502][2520]Dlaczego "A" przejmuje się tym,|co mówi Mona?
[2520][2542]Bo jej zeznania niszczą|perfekcyjny plan "A",
[2542][2554]jakim jest wrobienie twojej mamy.
[2554][2569]Tak i Tanner po prostu|przyszła zobaczyć,
[2569][2584]czy to my|popchnęłyśmy Monę do tego.
[2584][2603]Ona łazi za mną, odkąd zobaczyła to|obciążające nagranie,
[2603][2618]które zostało dostarczone na policję.
[2618][2640]Chce nas po prostu wystraszyć,|żebyśmy coś z siebie wyrzuciły.
[2640][2659]I to działa.|Moje śniadanie.
[2659][2677]Musimy umieścić CeCe|na radarze Tanner.
[2677][2690]Jak niby mamy to zrobić?
[2690][2709]Zaprosić ją do kryjówki pod podłogą?
[2709][2729]Nie, pójdziemy do tej kryjówki
[2729][2744]po południu, po szkole
[2744][2758]i miejmy nadzieje, że znajdziemy|jakiś dowód na to,
[2758][2775]że CeCe wróciła do miasta|i mieszkała tam.
[2775][2802]Jeśli tam pójdziemy,|pani D. zacznie zadawać pytania.
[2802][2826]Pani D. tam nie będzie,|bo Hanna pójdzie z nią na zakupy.
[2826][2848]Jakie? Ubrania, które mogę włożyć|odwiedzając moją mamę
[2848][2857]w pierdlu?
[2857][2871]Nie. Na dzisiejsze tańce.
[2871][2891]Nie zamierzam pójść|na tę potańcówkę!
[2891][2907]Okej? Nie mogę zostawić|mojej mamy samej.
[2907][2922]Nie musisz iść na potańcówkę.
[2922][2943]Musisz po prostu poświecić|godzinę albo dwie Pani D.
[2943][2959]Po przymierzać krawaty bolo, okej?
[2959][2983]A wy dwie spotkacie się ze mną|pod domem o 16:00.
[3016][3030]W porządku?
[3030][3044]Tak.
[3044][3065]Spotkamy się pod domem.
[3472][3491]Wieczór nadal aktualny?
[3491][3504]Wieczór?
[3504][3522]Tańce.
[3533][3553]Nie musimy iść.
[3553][3574]Właściwie to nie jestem|dobra w liniowym tańczeniu.
[3574][3595]Tak, nie wiem.|Może.
[3595][3616]Dużo się teraz dzieje, ale...
[3616][3629]Zadzwonię do ciebie.
[3629][3644]Co to jest?
[3644][3660]List polecający.
[3660][3681]Nieźle.|Zoe się udało?
[3681][3690]Tak.
[3711][3725]Jest długi.
[3725][3744]I wylewny.
[3744][3769]Tak. To styl mówienia Zoe.
[3769][3791]Naprawdę?|O każdym wolontariuszu?
[3791][3811]Jej duch rozpoczął|wyścig do mojego serca?
[3811][3828]Jest poetycka.
[3828][3845]Jest w tobie zadurzona.
[3845][3874]Wspierała mnie.
[3874][3887]Emily, byłam na ślubach,
[3887][3908]gdzie ludzie nie mówili takich rzeczy,|we własnych przysięgach.
[3920][3935]Muszę iść do klasy.
[4042][4053]Co tutaj robisz?
[4053][4072]Chciałem ci zaproponować|podwiezienie do domu,
[4072][4086]ale wygląda na to...
[4086][4104]Tak, sama prowadzę.
[4104][4126]Masz ochotę na nadłożenie drogi i kawę?
[4126][4138]Pojadę za tobą.
[4138][4163]Z przyjemnością, ale...|Mam dzisiaj dużo rzeczy
[4163][4174]do zrobienia.
[4174][4193]W porządku.
[4193][4213]Chciałem tylko przekazać ci nazwisko
[4213][4241]niezłego prawnika,|który jest przyjacielem rodziny.
[4241][4260]To bardzo miłe z twojej strony.
[4260][4286]Nie wiem co zaszło|pomiędzy mamą Spencer i Hanny, ale...
[4286][4318]Myślę, że pani Marin|już znalazła kogoś innego.
[4392][4403]Tańczysz two-step?
[4403][4419]Na parkingu?
[4419][4442]W stodole w Watertown,|dzisiaj wieczorem.
[4442][4466]Szkoła organizuje to coś,|związanego z westernem.
[4466][4480]Chciałbyś pójść?
[4480][4498]Tak.
[4524][4533]Co?
[4533][4551]- Zmieniłaś zdanie?|- Nie,
[4551][4574]to...po prostu łatwo poszło.
[4574][4590]Co jest nie tak z łatwością?
[4590][4607]Nic.
[4607][4629]Po prostu minęło sporo czasu,
[4629][4647]od kiedy mogłam pójść|na szkolną potańcówkę z kimś,
[4647][4660]z kim...
[4660][4675]randkuję.
[4688][4704]O której twoja "randka"|powinna po ciebie przyjechać?
[4827][4848]Witam.
[4848][4863]Zajęty?
[4863][4876]Powinienem być.
[4887][4898]Co to jest?
[4898][4919]Zrobiłam to, co pan sugerował
[4919][4940]i sięgnęłam po pomoc|do mojej przełożonej z Haiti.
[4940][4957]Napisała to.
[4983][4995]Zapuszcza pan brodę?
[5006][5025]Co?|Nie.
[5037][5054]To entuzjastyczne.
[5054][5065]W czym problem.
[5065][5085]Czy nie jest zbyt entuzjastyczne?
[5085][5110]Czy to brzmi|jakby moja matka to napisała?
[5110][5141]Na świecie są ludzie,|którzy mają prawdziwe problemy
[5141][5161]i zdobycie entuzjastycznej|rekomendacji do collegu
[5161][5180]nie jest jednym z nich.
[5194][5210]Przepraszam, że panu zawracałam głowę.
[5271][5290]Mam teraz dużo na głowie.
[5290][5310]Przepraszam. Nie powinienem|na ciebie naskakiwać.
[5330][5343]Czy chodzi o Arię?
[5355][5379]Przepraszam. Nie powinnam|pana o to pytać.
[5379][5403]Maggie przeprowadza się|na drugi koniec kraju
[5403][5421]i zabiera Malcolma ze sobą.
[5421][5451]Jak...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin