{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {55}{96}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli kršg zatacza {96}{176}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgš krwi {177}{289}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanšł mi {293}{404}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nigdy {406}{423}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}Death note {424}{441}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEath note {442}{459}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEAth note {460}{477}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATh note {478}{495}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH note {496}{513}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH Note {514}{531}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOte {532}{549}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTe {550}{565}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTE {622}{725}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}W owocu tym zobaczyłem przyszłoć swš {731}{828}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Takš samš jak moje sny {828}{939}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Tak doskonałš {996}{1074}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kres końca widziałem {1074}{1203}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Którego zawsze pożšdałem {1231}{1280}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli kršg zatacza {1280}{1358}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgš krwi {1358}{1470}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanšł mi {1485}{1594}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kiedy zobaczysz, pokażę ci {1606}{1687}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Jak nasz wiat lni {1687}{1824}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Ten wiat {1824}{1911}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::..|{f:Bookman Old Style} Tłumaczenie: Jasmine|{f:Bookman Old Style} Korekta: KAT, Quithe, Wanderer {1915}{1983}{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Taktyki {2020}{2092}20 grudnia, 11:50 {2388}{2415}Hej, ty! {2415}{2428}Tak? {2438}{2529}Tak naprawdę prowadzę | w Japonii tajne ledztwo... {2529}{2560}...więc jeli tutejsza policja... {2580}{2594}No wiesz... {2638}{2664}Rozumiem. {2678}{2732}Nie powiem nikomu, że cię spotkałem. {2746}{2774}Włšcznie z moim ojcem. {2797}{2857}Dobrze. W takim razie pójdę już. {2914}{2952}{y:i}Tak jak mylałem. {2966}{3058}{y:i}Ja też wolę, żeby policja |{y:i}nie wiedziała, że miałem kontakt... {3058}{3110}{y:i}...z agentem FBI. {3111}{3141}{y:i}Gdyby mój ojciec to wiedział... {3142}{3184}{y:i}...L również by się dowiedział. {3198}{3249}{y:i}W ogóle mnie nie podejrzewa. {3266}{3310}{y:i}A policja tylko potwierdzi... {3310}{3379}{y:i}...że to był zwykły wypadek. {3744}{3767}Witaj w domu. {3792}{3825}Nareszcie. {3869}{3902}Co się stało... {3902}{3945}...że tak wzdychasz? {3945}{3982}Co nie tak, Ray? {4000}{4027}Tak. {4027}{4086}Wplštałem się w porwanie autobusu. {4100}{4134}Porwanie autobusu? {4146}{4210}Człowiek, który dwa dni temu | napadł na bank... {4210}{4248}...porwał autobus. {4262}{4317}Japonia staje się coraz mniej bezpiecznym krajem. {4339}{4421}I musiałe jechać akurat tym autobusem? {4421}{4440}Tak. {4455}{4508}Ale porywacz wyskoczył z autobusu... {4508}{4549}...i wpadł pod nadjeżdżajšcy samochód. {4580}{4633}Zginšł? {4642}{4685}Chyba tak. {4685}{4739}Nie miałem czasu, żeby się upewnić. {4739}{4769}Słuchaj, Ray... {4769}{4781}Tak? {4788}{4868}Naprawdę mylisz, że to był | zbieg okolicznoci? {4868}{4898}Co masz na myli? {4906}{4986}Trafiłe do tego autobusu, | bo kogo ledziłe, prawda? {4995}{5057}A przestępca najpewniej zmarł. {5068}{5106}Może więc... {5106}{5126}Hej. {5143}{5233}Była wietnš agentkš FBI. {5233}{5296}Ale teraz jeste po prostu mojš narzeczonš. {5321}{5373}Nie jeste już agentkš! {5437}{5486}Obiecała nie mieszać się| do sprawy Kiry... {5486}{5528}...ani robić niczego niebezpiecznego. {5542}{5577}Zabrałem cię ze sobš... {5578}{5678}...tylko dlatego, że chciała | odwiedzić rodziców w Japonii. {5693}{5740}Wiem, Ray. {5741}{5776}To z przyzwyczajenia. {5777}{5810}Przepraszam. {5811}{5854}Tak, ja też przepraszam. {5855}{5887}Nie martw się. {5903}{5937}Gdy będziemy mieć rodzinę... {5937}{5993}...będziesz tak zajęta, że zapomnisz... {5993}{6014}...że była agentkš. {6030}{6085}Nie będzie czasu na stare nawyki. {6131}{6269}A teraz pomóż mi wymylić sposób, | jak zrobić wrażenie na twoim ojcu! {6319}{6458}Więc zapiszesz dzi imię tego agenta? {6458}{6473}Nie. {6486}{6550}Zapiszę je za tydzień. {6557}{6599}Gdyby zmarł zaraz | po spotkaniu ze mnš... {6599}{6647}...byłbym podejrzanym. {6647}{6704}Lepiej będzie pozwolić mu | na dalsze ledztwo... {6704}{6784}...i zabić go, gdy jego dochodzenie | obejmie więcej osób zwišzanych z policjš. {6794}{6832}A w międzyczasie... {6832}{6921}...użyję jeszcze kilku więniów, | by zabawić się z L. {6954}{6963}{y:i}L. {7004}{7107}{y:i}Kolejna ofiara zostawiła wiadomoć. {7107}{7139}Przelij mi zdjęcie. {7204}{7252}{y:i}"Shinigami"... {7273}{7329}{y:i}"L, czy wiesz, że..." {7329}{7369}{y:i}"Shinigami"... {7398}{7479}{y:i}Czyżby Bogowie mierci istnieli? {7489}{7517}Watari. {7517}{7567}Przekaż policji... {7567}{7604}...by bacznie obserwowali więniów. {7621}{7710}Może być więcej takich wiadomoci. {7710}{7747}{y:i}Dobrze. {7809}{7859}27 grudnia, 15:00 {7966}{8012}Strasznie tu tłoczno. {8027}{8058}Chcesz to zrobić tutaj? {8071}{8118}Pokażę ci owoce moich badań... {8129}{8189}...i eksperymentów z ostatnich dni. {8201}{8222}Eksperymentów? {8229}{8254}Tak. {8255}{8301}Używajšc Notesu mierci... {8301}{8345}...i tutejszych przestępców... {8345}{8395}...analizowałem różne | sposoby zabijania ludzi. {8415}{8496}Jeli najpierw zapiszesz przyczynę mierci | lub okolicznoci jej towarzyszšce... {8496}{8540}...to imię możesz dopisać póniej... {8540}{8576}...a i tak zadziała. {8585}{8617}{y:i}Serio? {8617}{8672}{y:i}Nawet ja tego nie wiedziałem. {8686}{8699}Idzie. {8733}{8768}Punktualnie. {8896}{8916}Ray Penbar. {8958}{8998}Zabiję cię, jeli się odwrócisz. {9020}{9049}Jestem Kira. {9111}{9137}Jeli się odwrócisz... {9137}{9184}...lub sięgniesz rękš do kieszeni... {9184}{9224}...zabiję cię. {9234}{9270}{y:i}Nie... To niemożliwe! {9285}{9319}{y:i}Ale ten głos... {9319}{9350}{y:i}Już go gdzie słyszałem. {9363}{9438}Pozwól, iż udowodnię ci, | że jestem Kirš. {9438}{9512}Widzisz tę kawiarnię? {9512}{9555}Zabiję faceta w okularach... {9555}{9605}...który tam pracuje. {9617}{9640}N-Niemożliwe! {9656}{9679}Przestań! {9814}{9868}Pomylałem, że mi nie uwierzysz... {9868}{9918}...dopóki nie zabiję | kogo na twoich oczach... {9918}{9951}...więc musiałem to zrobić. {9960}{9995}Ale ten człowiek... {9995}{10055}...był notorycznym gwałcicielem, | któremu się upiekło... {10055}{10123}...ponieważ policja nie mogła | go oskarżyć z braku dowodów. {10139}{10207}Zagrażał społeczeństwu, | więc zasługiwał na karę. {10218}{10295}Pewnie słyszałe już o tym | od L i wiesz, że... {10295}{10369}...jeli nie widzę twarzy danej osoby... {10369}{10385}...nie mogę jej zabić. {10400}{10432}Co oznacza... {10432}{10524}...że mogę zabić każdego, | kogo stšd widzę. {10524}{10562}Jakie życzenia? | Kogo zabić? {10573}{10624}P-Przestań! {10624}{10671}Wierzę, że jeste Kirš. {10678}{10773}Ale pewnie bardziej dręczy cię myl... {10773}{10846}...że mogę zabić kogo ci bliskiego... {10846}{10879}...zamiast tych przechodni. {10879}{10964}Wiedz, że ta osoba jest | moim zakładnikiem. {10964}{11005}Chyba nie mówisz... {11005}{11021}...o niej! {11077}{11115}Zgadza się. {11115}{11166}Rozpracowałem cię. {11166}{11246}Jeli zrobisz co innego, | niż ci każę... {11246}{11292}...zabiję wszystkich... {11292}{11335}...włšcznie z twojš rodzinš. {11335}{11365}I tobš, oczywicie. {11383}{11409}Rozumiem. {11409}{11459}Co mam robić? {11459}{11512}Masz ze sobš laptopa, prawda? {11512}{11546}A na nim... {11546}{11616}...plik z danymi dotyczšcymi | japońskich agentów? {11630}{11723}To laptop służbowy, więc zawsze | mam go przy sobie. {11723}{11778}Ale nie mam takiego pliku. {11778}{11822}Dobrze. Więc we to. {11895}{11977}Wycišgnij krótkofalówkę... {11977}{12017}...i włóż słuchawkę do ucha. {12037}{12073}{y:i}Krótkofalówka. {12073}{12126}{y:i}To zabawka... {12126}{12216}{y:i}...która nie pozostawi |{y:i} żadnego nagrania. {12216}{12287}{y:i}Jednak, będšc blisko siebie,|{y:i}będziemy mogli rozmawać nawet w podziemiach. {12287}{12316}{y:i}Niele to obmylił. {12343}{12417}Teraz wsišd do linii Yamanote. {12417}{12490}Nieważne dokšd. {12569}{12661}Będę cię stale obserwował. {12683}{12774}Nawet będšc w pocišgu, patrz | cały czas przed siebie. {12774}{12834}Nie zapominaj, że w każdej | chwili mogę cię zabić. {12845}{12939}Gdy już wsišdziesz, | usišd w rogu blisko drzwi. {12939}{13003}Jeli miejsce będzie zajęte, | poczekaj, aż się zwolni. {13394}{13425}Pozwól, że o co zapytam. {13449}{13524}Jeli twoje odpowiedzi | będš inne, niż oczekuję... {13524}{13569}...zabiję twojš dziewczynę. {13589}{13666}Ilu agentów FBI jest w Japonii | i jak sš zorganizowani? {13666}{13731}Odpowiedz cicho przez krótkofalówkę. {13762}{13796}Cztery grupy. {13796}{13838}W sumie 12 osób. {13855}{13937}Wycišgnij zawartoć koperty. {14082}{14148}{y:i}Co to jest, u licha? {14148}{14241}W górnej rubryce... {14241}{14302}...wpisz nazwisko człowieka... {14309}{14363}...który dowodzi wszystkimi agentami. {14382}{14426}{y:i}Co to jest? {14427}{14462}{y:i}O co mu chodzi? {14468}{14548}{y:i}Ale nie mam wyboru, |{y:i} muszę zrobić, co każe. {14548}{14620}{y:i}Przecież nie zabije nikogo |{y:i} znajšc tylko jego nazwisko. {14620}{14672}Teraz włšcz swój komputer. {14679}{14768}Niedługo dostaniesz dane od dowódcy. {14768}{14824}Plik z nazwiskami i zdjęciami... {14824}{14872}...wszystkich agentów FBI | przebywajšcych w Japonii. {14887}{14933}{y:i}To... T...
endriusap