Lost Season 1 Episode 12 - Whatever The Case May Be.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{192}poprawki synchro do wersji  lost.s01e12.dvdrip.xvid-wat|klaus1971
{2134}{2229}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2231}{2274}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{2278}{2302}Cholera jasna.
{2422}{2494}- Co robisz, do cholery?|- A co ty wyprawiasz?
{2494}{2565}Prawie rozwaliła mi kolano!| Łazisz teraz za mnš?
{2565}{2633}Nie łażę, tylko staram się|ciebie chronić.
{2637}{2685}Przed czym?|Przed innymi zboczeńcami?
{2685}{2709}Akurat.
{2733}{2805}- To nie do wiary.|- Kolano nie wyglšda tak le.
{2805}{2888}To moje kolano i ja najlepiej wiem,|jak ono wyglšda.
{2901}{2943}Co ty tu właciwie robisz?
{2973}{3045}Wszyscy sporo jedzš. Tylko tutaj|na drzewach jeszcze co ronie.
{3045}{3093}Nie powinna chodzić tu sama|po tym wszystkim.
{3093}{3149}Nie bój się.|Umiem o siebie zadbać.
{3165}{3189}Jasne.
{3237}{3285}"Nie potrzebuję pomocy.|Sama o siebie zadbam."
{3285}{3334}"Ja być Kate -|Królowa Dżungli"
{3381}{3419}Co jest?|Zwęszyła krew?
{3453}{3481}Nie słyszysz tego?
{3932}{3956}Co robisz?
{3980}{4036}Muszę wymoczyć moje|obolałe kolano.
{4076}{4100}No chod.
{4148}{4244}Tyle przeszlimy na tej cholernej wyspie,|że zasługujemy na trochę przyjemnoci.
{4268}{4295}Nie zgodzisz się?
{4316}{4400}Nie mów, że nie masz w sobie|ani odrobiny szaleństwa.
{4771}{4795}No chod.
{5251}{5308}Pokaż, co potrafisz.|Płyńmy do skał.
{6641}{6665}ZAGUBIENI
{6881}{6905}WYSTĘPUJĽ
{7001}{7049}- Hej, wszystko w porzšdku?|- Tak.
{7049}{7094}- Tobie nic nie jest?|- Nie.
{7121}{7166}- Sprawdzę ich.|- To znaczy?
{7169}{7233}- Zobaczę, co majš przy sobie.|- Sawyer!
{8056}{8101}Skombinowałem sobie portfel.
{8128}{8200}Jeste obrzydliwy.|Jemu nie będzie już potrzebny
{8200}{8293}- Pomóż mi z tš walizkš.|- I to niby ja jestem obrzydliwy.
{8320}{8345}To moja walizka.
{9207}{9268}Nie masz przypadkiem|kluczyka do niej?
{9686}{9741}To nie jest twoja walizka, prawda?
{9878}{9902}Prawda.
{9926}{9952}W takim razie...
{9998}{10070}nie będziesz miała nic przeciwko,|jeli ja jš wezmę, co?
{10070}{10103}Nie obchodzi mnie to.
{10190}{10225}Chyba jednak obchodzi.
{10430}{10506}Chcesz mi co powiedzieć|o tej walizce, maleńka?
{10669}{10693}We jš sobie.
{11317}{11350}Woda wszystko zalewa.
{11365}{11398}To nie jest normalne,
{11413}{11477}że tak duży przypływ|nadszedł tak nagle.
{11532}{11580}Tutaj wiele rzeczy nie jest|normalnych.
{11580}{11676}W takim tempie za kilka dni|resztki wraku znajdš się pod wodš.
{11676}{11750}Musimy przed zmrokiem zabrać|wszystko z plaży.
{11772}{11844}Mam nadzieję, że przeprowadzka|na skraj dżungli wystarczy.
{11844}{11924}Wystarczy, jak wszyscy przeniosš się|w głšb wyspy.
{11940}{12036}Ludzie raczej niechętnie wejdš do dżungli|po tym, co stało się z tš dziewczynš.
{12060}{12095}I jeszcze ta bestia...
{12108}{12132}Sayid...
{12204}{12274}Zaprowad mnie do tej Francuzki,|do Russeau.
{12276}{12322}Claire nadal gdzie tam jest.
{12324}{12372}Russeau mówiła, że na wyspie|sš inni.
{12372}{12396}Ona oszalała.
{12444}{12491}- Też ich słyszałe.|- Nie wiem, co słyszałem.
{12491}{12539}- Mówiłe, że--|- Wiatr, Jack.
{12539}{12583}To był tylko odgłos wiatru.
{12659}{12750}A co z notatkami, które jej zabrałe?|Te dokumenty, mapy?
{12779}{12875}Znam matematykę i szyfrologię,|ale nigdy nie widziałem takich równań.
{12875}{12947}Przy niektórych mapach i schematach|sš notatki po francusku.
{12947}{13043}Jeli bym je przetłumaczył,|to może zrozumiałbym to wszystko.
{13067}{13091}Co?
{13115}{13187}Ale może niektóre rzeczy lepiej|zostawić bez tłumaczenia.
{13187}{13211}Tak?
{13211}{13249}To może jemu to powiesz.
{13666}{13725}Widzę, że produktywnie|spędzasz czas.
{13738}{13777}- Gdzie byłe?|- Jak to?
{13786}{13882}Razem z Lockiem znikasz o wicie|i wracasz przed zmierzchem.
{13882}{13911}Co wy tam robicie?
{13954}{13988}To twój nowy chłopak?
{14146}{14216}Szukamy Claire.| Przecież nie ma już ladów.
{14218}{14310}Nie wiadomo, gdzie szukać.| Ale ja przynajmniej co robię.
{14314}{14410}Widziała, jak inni na nas patrzš?|Nie traktujš nas poważnie.
{14410}{14443}Staram się co robić.
{14458}{14509}A ty...| Ty jeste bezużyteczna.
{15488}{15560}No dobrze, panno Ryan.|Proszę okazać dowód osobisty
{15560}{15626}i dopełnimy formalnoci|odnonie kredytu.
{15632}{15656}Proszę bardzo.
{15680}{15739}Co sprowadza paniš|do Nowego Meksyku?
{15776}{15824}- Praca.|- Czym się pani zajmuje?
{15824}{15893}- Jestem fotografem.|A co pani fotografuje?
{15968}{16040}Zlecono mi zrobienie zdjęć do prospektu.|Stare teatry w małych miasteczkach.
{16040}{16136}W Rio Doso, tuż przy głównej drodze|jest taki teatr. Łatwo go znaleć.
{16160}{16256}Jeli użyję tego zdjęcia, na pewno|wymienię pana w "Podziękowaniach",- panie.... Hutton.
{16256}{16280}- Mark.
{16304}{16344}Wszyscy na ziemię!|Dalej!
{16424}{16472}Nawet o tym nie myl!|Rusz się!
{16472}{16540}Zamknij się i kład się na podłodze.|Dalej.
{16543}{16617}Kto jest z tyłu?Widzę cię!| Dalej, na podłogę!
{16639}{16663}Wyła!
{16687}{16711}Nie ruszaj się!
{16735}{16801}Dalej, mała!|Wstawaj i przejd do innych.
{16807}{16831}Na podłogę!
{16903}{16940}Ty jeste kierownikiem?
{16951}{17018}- Pytałem, czy jeste kierownikiem?|- Tak.
{17023}{17111}To dobrze. Otwieraj sejf,|zanim ludzie zacznš tu ginšć.
{17143}{17191}Nie patrz na mnie,|tylko na podłogę!
{17191}{17218}Dalej!|Na ziemię!
{17239}{17263}patrz w dół !!
{18054}{18078}Mam cię.
{18102}{18174}- Zła ze mnie.|- Nie żebym narzekał, skarbie,
{18174}{18217}ale to ty na mnie siedzisz.
{18270}{18322}Może nie przyszła tu po walizkę.
{18438}{18462}Kobieto!
{18509}{18577}Trzeba było mówić, że lubisz|ostre gierki.
{18701}{18738}Spróbujesz jeszcze raz?
{18797}{18821}Oddaj mi jš.
{18869}{18893}Nie.
{19852}{19900}Jestemy blisko równika.|Słońce grzeje tu mocniej.
{19900}{19935}Jestem przyzwyczajona.
{20116}{20153}Chcę cię o co zapytać.
{20284}{20312}O co?| Mam probę.
{20452}{20523}Pomóż mi przetłumaczyć notatki,|które zabrałem Russeau.
{20523}{20571}- Kim jest Russeau?|- To ta Francuzka.
{20571}{20623}Wyłapalimy jej wołanie o pomoc.
{20787}{20851}- Mój brat cię tu przysłał?|- Twój brat?
{20883}{20907}Nie.
{20979}{21051}W dokumentach sš równania|z opisami po francusku.
{21051}{21142}- Jeli odczytam opisy, to...|- Przykro mi, ale nie mogę.
{21171}{21219}Na tej wyspie tylko ty|znasz francuski.
{21219}{21268}- Ledwo.|- Proszę cię, Shannon.
{21291}{21316}Spróbuj chociaż.
{21530}{21554}Cholera.
{21578}{21612}Marnujesz tylko czas.
{21650}{21746}Otwórz to wytrychem, a wezmę cię|na plecy i pofrunę do Los Angeles.
{21746}{21794}To zacznij szukać pasa|startowego, tatuku.
{21794}{21839}Żaden zamek mnie nie pokona.
{21866}{21956}Co on robi?| Chce wytrychem otworzyć|zamek Halliburtona.
{21986}{22010}Powodzenia.
{22082}{22175}Takš walizkę można otworzyć tylko siłš.| Odpowiedniš siłš.
{22202}{22274}To znaczy?| Musisz w niš uderzyć czym twardym.
{22274}{22307}Młotem albo siekierš.
{22657}{22681}Masz jš? |Tak.
{22705}{22729}Proszę.
{22753}{22798}Nie ma łatwiejszego sposobu?
{22801}{22871}Łatwiejszy sposób nie zawsze|jest najlepszy.
{22921}{22990}- Kto widział, jak brałe siekierę?|- Nie.
{22993}{23028}Raczej nie.| Więc jak?
{23065}{23089}Co?
{23089}{23126}"Nie" czy "raczej nie"?
{23209}{23268}Nie.| To dobrze.Bierzmy się do pracy.
{23449}{23473}Czeć, Charlie.
{23520}{23613}No tak. Zapomniałam, że ostatnio|nie jeste zbyt rozmowny.
{23640}{23690}Ale nie musisz być niegrzeczny.
{23736}{23760}Słucham?
{23784}{23878}Wszyscy pomagajš przenieć obóz|bliżej lasu. Oprócz ciebie.
{23880}{23910}Pani mówi poważnie?
{23952}{24024}Mylisz, że tylko ty masz powód,|żeby się smucić?
{24024}{24120}Mogłabym ci naopowiadać historii.|Złap drugi koniec i mi pomóż.
{24288}{24312}I co?
{24647}{24671}No dalej.
{25127}{25154}Odpowiednia siła.
{25199}{25224}Cholerna fizyka.
{25439}{25463}Sukinsyn.
{25486}{25512}To nie do wiary.
{25630}{25654}Hej!!
{25678}{25702}Hej !!
{25726}{25760}Nawet o tym nie myl!
{25846}{25870}Cholera.
{26637}{26733}Kurcze, maleńka.| Nie wiedziałem, że aż tak bardzo|tego chciała.
{26757}{26810}Musisz przećwiczyć nowš sztuczkę.
{26853}{26877}No dobra.
{26901}{26931}To się robi głupie.
{26949}{26997}Czekaj.|Mam dla ciebie propozycję.
{26997}{27045}Powiedz, co jest w rodku,|to ci jš oddam.
{27045}{27071}Mówisz poważnie?
{27117}{27173}Za cholerę nie można|tego otworzyć.
{27213}{27294}W tej chwili chcę tylko zaspokoić|własnš ciekawoć.
{27381}{27461}Spokojnie, skarbie.|Nie obchodzi mnie, co to jest.
{27500}{27590}Chcę tylko wiedzieć, dlaczego|to tyle dla ciebie znaczy.
{27692}{27718}Ostatnia szansa.
{27884}{27908}Jak chcesz.
{28052}{28076}Daj mi klucz.
{28100}{28172}Tracę cierpliwoć.|Daj mi klucz od depozytów.
{28220}{28263}Po co?|I tak mnie zabijesz.
{28268}{28327}Mylisz, że chce mi się|z tobš gadać?
{28340}{28388}Spokój!|Chcecie wrócić do domu?
{28388}{28421}Patrz się na podłogę!
{28460}{28499}Drugi raz nie będę pytał.
{28531}{28555}Dawaj klucz!
{28555}{28594}Mogę go obezwładnić.|Co?
{28627}{28675}Nie patrzy teraz na nas.|Mogę go zdjšć.
{28675}{28731}Teraz albo nigdy.|Nie podno głowy.
{28795}{28819}Uważaj.
{28891}{28915}Podnie go!
{28963}{29005}Podnie broń!|Zastrzel go!
{29035}{29072}Co z tobš?|Zastrzel go!
{29083}{29123}Osłaniaj mnie.| Strzelaj!
{29131}{29184}- Odbezpiecz broń!|- Oddaj mi to.
{29203}{29238}Z boku!|Odbezpiecz go!
{29275}{29326}Nie umiem posługiwać się broniš!
{29371}{29415}Życie ci nie miłe, grubasie?
{29419}{29451}No dobra, bohaterko.
{29467}{29513}- Nie, proszę.|- Zamknij się!
{29514}{29558}Pogadamy sobie.|Wła tutaj.
{29874}{29928}"Nie umiem posługiwać się broniš?"
{29946}{29970}Klasyka.
{30593}{30646}Nie wspominałe nic o mate...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin