{1}{1}29.97 {19}{138}Tłumaczenie i opracowanie:|maz445 {72}{162}{Y:i}Tworzymy własne demony,|które nas przeladujš.</i> {183}{296}{Y:i}Kto to powiedział? Co to znaczy?|To nieważne.</i> {299}{446}{Y:i}Ważne jest, że był sławny|i powiedziało to już dwóch sławnych ludzi.</i> {449}{503}{Y:i}Ale...</i> {506}{566}{Y:i}Zacznę jeszcze raz.</i> {599}{659}{Y:i}Wszystko od poczštku.</i> {668}{788}IRON MAN 3 {1381}{1499}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1501}{1567}1999.|Berno, Szwajcaria {1600}{1669}Sylwester Nowego Roku {1738}{1798}Pół godziny do fajerwerków. {1804}{1894}Tony Stark, wietne przemówienie. {1903}{1990}- Lubię przemawiać. Jak było?|- Niezapomnianie. {1993}{2053}Serio?|Czuję się wyjštkowo. {2056}{2119}- Dokšd idziemy?|- Poznać się lepiej. {2122}{2191}Pokażesz mi swoje badania. {2194}{2269}Mogę ci je pokazać,|ale w twoim pokoju. {2272}{2349}Panie Stark.|Ho Yinsen. {2352}{2403}Jak wymawiać to "Ho"? {2406}{2481}Chciałbym przedstawić państwu|naszego głównego gocia. {2484}{2559}Doktor Wu, to jest pan Stark. {2571}{2670}Jeste kardiochirurgiem,|ale jej serce należy do mnie. {2691}{2751}Może innym razem. {2775}{2880}{Y:i}Zaczęło się w Bernie,|w Szwajcarii, w 1999 roku.</i> {2937}{2991}{Y:i}Stare dobre czasy.</i> {2994}{3078}{Y:i}Nie sšdziłem, że będš mi spędzać|sen z powiek. Niby czemu?</i> {3081}{3168}Czeć, Tony.|Aldrich Killian. {3171}{3222}Wielki fan twoich prac. {3225}{3279}- Moich prac?|- Nie, moich. {3279}{3308}Oczywicie. {3312}{3437}Panno Hansen.|Jestem na drugim roku w MIT. {3470}{3530}Nie ma miejsca. {3530}{3578}Musisz już ić. {3581}{3650}- Czego chcesz?|- Istotne pytanie. {3653}{3734}Szukam zainteresowania projektem,|nad którym pracuję. {3737}{3857}Prywatna grupa uczonych.|Nazywa się Advanced Idea Mechanic. {3860}{3974}We dwie wizytówki.|Zadzwonię, gdy będę mógł. {3977}{4061}Advanced Idea Mechanic, pamiętaj.|W skrócie AIM. {4064}{4145}Oczywicie.|Masz to na koszulce. {4163}{4235}Panowie, pamiętaj, skrót.|Panie pierwsze. {4238}{4297}Dzięki, zadzwonię. {4369}{4429}Fajnie byłoby z tobš popracować. {4465}{4564}Pozbędę się tych klaunów|i zobaczymy się na dachu za 5 minut. {4567}{4618}- Zwilżę tylko gardło.|- Dobra. {4621}{4672}- Pamiętaj, skrót.|- Jasne. {4675}{4768}Niesamowite.|To nie teoria? {4771}{4807}Już nie. {4810}{4894}Chcę dotrzeć do orodka mózgu|sterujšcego rekonstrukcjš tkanek {4897}{4939}i przeprogramować go chemicznie. {4942}{4975}Niewiarygodne. {4978}{5074}Czyli włamujesz się do genetycznego|systemu operacyjnego żywego organizmu. {5077}{5131}Dokładnie. {5134}{5230}Nie dotykaj mojej roliny.|Nie lubi tego. {5233}{5307}- Ona nie jest taka, jak inne.|- Chod do sypialni. {5310}{5424}- Szczęciarz z tego fikusa.|- Nie, poważnie, nie dotykaj go. {5464}{5560}Na razie tak.|Potem testy na ludziach. {5562}{5700}- To projekt "Extremis"|- Szczepionki dla ludzi? - Dokładnie! {5703}{5775}- Rewitalizacja...|- To rewolucja. {5778}{5838}Zapobieganie chorobom. {5850}{5910}Nawet odrastanie kończyn. {5925}{6018}Jeste najbardziej utalentowanš kobietš,|jakš kiedykolwiek spotkałem. {6018}{6051}W Szwajcarii. {6054}{6129}- To już lepiej.|- W tym tygodniu. {6135}{6186}Prawie to kupiła, prawda? {6521}{6641}- To, co mówiłam.|- Czy możesz sprawdzić algorytm telomerazy? {6644}{6689}Padnij! {6710}{6770}Już dobrze. {6773}{6860}Wstawaj.|Zejd ze mnie, nie mogę oddychać. {6878}{6932}Co to, do cholery, było? {6950}{6989}Co to było? {6992}{7085}- To jaka usterka, co nie gra.|- A sprawdziła mojš teorię? {7088}{7118}O co tu chodzi? {7121}{7178}Hej!|Szczęliwego Nowego Roku. {7184}{7247}Dobrze, widzimy się rano?|Dobranoc. {7250}{7324}- W porzšdku? - Tak.|- Będę na zewnštrz. {7936}{8002}{Y:i}Więc, po co o tym mówię?</i> {8008}{8104}{Y:i}Bo włanie stworzyłem demony</i> {8125}{8185}{Y:i}i nawet o tym nie wiedziałem.</i> {8239}{8313}{Y:i}Tak, to były dobre czasy.</i> {8331}{8382}{Y:i}Potem ruszyłem dalej.</i> {8391}{8523}{Y:i}Po krótkim wieczorku w afgańskiej jaskini,|byłem porwany i nie widziałem wiata.</i> {8526}{8592}{Y:i}I zapomniałem o nocy w Szwajcarii.</i> {8595}{8670}{Y:i}Teraz jestem innym człowiekiem.</i> {8673}{8745}{Y:i}Jestem inny.</i> {8754}{8832}{Y:i}Jestem...|Wiadomo, kim jestem.</i> {8838}{8931}{Y:i}Sir, proszę o zaledwie kilka godzin,|aby skalibrować. {8934}{9009}Nie!|Nie ma czasu. {9072}{9132}Zainicjowana sekwencja|implantu zakończona. {9135}{9180}{Y:i}Jak pan sobie życzy. {9183}{9252}{Y:i}Czy życzy pan sobie zignorować|protokół bezpieczeństwa? {9255}{9293}Tak. Życzę sobie. {9296}{9344}Dobra, zróbmy to. {9359}{9401}Dummy! {9410}{9446}Czeć, Dummy. {9449}{9554}Jak ci się podoba twoja czapka?|Zasłużyłe na niš, głupku. {9593}{9674}Co robisz tam w kšcie?|Widzisz, co narobiłe. {9677}{9743}Krew mi nakapała.|Posprzštać! {9758}{9860}{Y:i}Sir, przypominam, że nie spał pan|od prawie 72 godzin. {9896}{9971}Skupmy się, miłe panie.|Dobry wieczór. {9974}{10025}Zapraszamy na salę porodowš. {10028}{10193}Mam przyjemnoć ogłosić nadejcie|swojego młodszego, bardzo złego, braciszka. {10217}{10282}Zaczynamy.|Zaznacz datę i czas. {10303}{10390}Wersja 42.|Autonomiczny model przechwytujšcy. {10414}{10456}Zainicjować sekwencję. {10534}{10606}Jarvis, opuć igłę. {11310}{11370}Kurde. {11883}{11988}Dobrze, mylę, że wszystko gra.|Dawaj je wszystkie. {12195}{12317}Chyba trochę za szybko. Wolniej.|Zwolnij... trochę. {12563}{12617}Spokojnie, Jarvis. {12905}{12956}Chod. {12965}{13016}Nie boję się ciebie. {13220}{13288}Jestem najlepszy. {13447}{13552}{Y:i}Jak zawsze, to wielka przyjemnoć|oglšdać pana w pracy. {13567}{13678}{Y:i}72 godziny bez sjesty|to jednak za długo.</i> {13696}{13762}{Y:i}Gorzej być nie może.</i> {13804}{13879}{Y:i}Dopóki nie włšczyłem telewizora.</i> {13966}{14029}{Y:i}I wtedy zobaczyłem jego.</i> {14274}{14349}{Y:i}Niektórzy nazywajš mnie terrorystš.</i> {14454}{14529}{Y:i}Ja uważam się za nauczyciela.</i> {14589}{14646}{Y:i}Ameryka...</i> {14691}{14778}{Y:i}Gotowa na kolejnš lekcję.</i> {14781}{14874}{Y:i}W 1864 roku w Sand Creek|w Colorado</i> {14877}{15027}{Y:i}Armia USA czeka aż przyjazne plemię|Cheyenne wyruszy na polowanie.</i> {15030}{15156}{Y:i}Gdy odjechali, wojsko wyrżnęło ich rodziny</i> {15159}{15261}{Y:i}i zajęło ich ziemię.</i> {15264}{15443}{Y:i}39 godzin temu baza lotnicza Ali Salem Al|w Kuwejcie została zaatakowana.</i> {15464}{15530}{Y:i}Tak, to ja zrobiłem.</i> {15536}{15650}{Y:i}Oryginalny wojskowy kociół,|wypełniony żonami i dziećmi.</i> {15728}{15824}{Y:i}Żołnierze byli na manewrach.</i> {15863}{15944}{Y:i}Wojownicy byli za daleko.</i> {15956}{16106}{Y:i}Prezydent Ellis nadal odrzuca|moje nauki i nie słucha mnie.</i> {16118}{16199}{Y:i}A teraz musimy zaczynać|wszystko od poczštku.</i> {16279}{16411}{Y:i}Wiesz, kim jestem.|Nie wiesz, gdzie jestem.</i> {16444}{16531}{Y:i}Ale nigdy nie zobaczysz,|kiedy nadejdę.</i> {16624}{16711}{Y:i}... A teraz po powrocie na wizję,|dokonamy krótkiego podsumowania...</i> {16714}{16774}{Y:i}...Samoloty American Airways|zostały porwane...</i> {16777}{16828}{Y:i}...Naród pozostaje w stanie gotowoci...</i> {16831}{16921}{Y:i}...Próby odnalezienia mandaryńskiego|terrorysty okazały się nieskuteczne...</i> {16924}{17074}{Y:i}Odpowiedziš mojej administracji na reakcję|terrorystów jest nasz nowy sprzymierzeniec.</i> {17077}{17176}{Y:i}Znam go jako pułkownika|Jamesa Rhodesa.</i> {17179}{17283}{Y:i}Amerykanie wkrótce poznajš go|jako "Iron Patriot".</i> {17289}{17373}{Y:i}A jak prezydent Ellis zareagował?</i> {17379}{17505}{Y:i}Podjšł faceta nazywanego "War Machine"|i zafundował mu malowanie.</i> {17508}{17640}{Y:i}W tym samym kolorze, ale malowane|na czerwono, biało i niebiesko.</i> {17643}{17730}{Y:i}I przemianowali go na "Iron Patriot".</i> {17733}{17823}{Y:i}W przypadku, gdyby kto|miał wštpliwoci.</i> {17826}{17886}Ta nazwa została wybrana|poprzez ankietę. {17889}{17934}- Jestem Iron Patriot.|- Posłuchaj. {17937}{18048}"War Machine" brzmi zbyt agresywnie.|Ta nazwa jest lepsza. {18099}{18201}O co naprawdę chodzi|z tym... Mandarynem? {18234}{18314}Poważnie, możemy pomówić|o tym facecie? {18392}{18467}To tajne informacje, Tony. {18479}{18560}- Było już dziewięć zamachów.|- Dziewięć... {18563}{18611}Opinia publiczna wie tylko o trzech. {18614}{18707}Pozornie przypadkowych.|Nie można znaleć urzšdzenia, {18716}{18782}- które uruchamia bomby.|- Wiesz, mogę pomóc. {18784}{18903}Mam mnóstwo nowych technologii.|Skafander przechwytujšcy, {18903}{18977}system rozbrajania bomb.|Nawet eksplozje w powietrzu. {18977}{19069}- Kiedy ostatni raz dobrze się wyspałe?|- Einstein spał trzy godziny w roku. {19070}{19104}I zobacz, co zrobił. {19105}{19188}Ludzie martwiš się o ciebie, Tony.|Ja się martwię. {19190}{19299}- Gadasz, jak te kutasy z rzšdu?|- Nie jestem żadnym ku... {19302}{19364}- ...skubańcem.|- Mogę prosić o autograf? {19369}{19460}Jeli Richard nie ma nic przeciwko.|Wszystko w porzšdku z tym skubańcem? {19461}{19518}Machnij wreszcie ten podpis. {19532}{19576}- Jak masz na imię?|- Erin. {19636}{19709}Uwielbiam wišteczne opowieci. {19736}{19798}Słuchaj, Pentagon się boi. {19805}{19868}Po wydarzeniach w Nowym Jorku...|kosmici, te sprawy. {19869}{19941}Muszš odzyskać twarz. {19943}{20018}Mandaryn jest priorytetem,|ale to nie jest... {20019}{20068}Nie jest interes|dla superbohaterów. {20070}{20162}Nie, nie o to chodzi.|To amerykańska sprawa. {20185}{20253}Wszystko w porzšdku?...
m26gfmhfm