Dracula 01x03.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}25
{10}{61}Poprzednio...
{62}{107}Nie muszę widzieć pana oferty.
{108}{150}Moje udziały nie są na sprzedaż.
{151}{188}Za żadną cenę?
{189}{245}Pan Grayson oferuje mi stanowisko.
{246}{274}Powiedz mi wszystko,
{275}{316}co wiesz na temat lorda Laurenta.
{317}{350}Wszystkiego możesz dowiedzieć się
{351}{411}o 22:00 w klubie Swinburne.
{459}{485}Czego chcesz?
{486}{565}Zakładam, że nie masz nic przeciwko|zaangażowaniu jasnowidzów.
{566}{629}W Londynie jest wampir.
{629}{704}Musicie go niezwłocznie znaleźć.
{704}{760}Wykrył ich, a następnie zastosował
{761}{815}środek zaradczy…
{816}{895}Wyśledzę go i unicestwię.
{895}{961}Dlaczego to Harker|ma wciągnąć tę kobietę na twoją orbitę?
{962}{1028}Może pan to zrobić sam.
{1029}{1070}Przemienienie jej w coś podobnego do mnie
{1071}{1128}byłoby odrażające.
{2902}{3001}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3002}{3127}Jak zostało napisane,|tak się stanie.
{4118}{4174}Ilona.
{4362}{4417}Ilona.
{4938}{4972}Gdzie jestem?
{4973}{4999}Dlaczego wciążżyję?
{5000}{5067}Płacisz za swój bunt.
{5068}{5149}Przy użyciu mocy Boga, którego potępiłeś
{5150}{5210}Ordo Draco stworzyło potwora.
{5211}{5388}Zostałeś skazany na niekończącą się noc.
{5454}{5523}Tak!
{5596}{5757}Vlad Tepes został skazany|na los nieumarłego.
{6652}{6713}Nie wiedziałem, że pan gra, sir.
{6713}{6790}Pierwszy raz do ponad wieku|położyłem palce na klawiszach.
{6874}{6949}Właśnie myślałem o Lady Jayne Wetherby
{6950}{7043}i jej bardzo niebezpiecznym hobby.
{7044}{7104}Doprawdy? Którym, sir?
{7155}{7211}Oczywiście polowaniu na wampiry.
{7211}{7312}Naiwne byłoby założenie,|że nie jest członkiem Zakonu.
{7313}{7362}Jestem skłonny się zgodzić, sir.
{7363}{7478}Ale wciążjest kobietą.
{7479}{7550}Przypuszczam, że muszę się|tego dowiedzieć.
{7551}{7633}W ten czy inny sposób.
{7634}{7677}Co to?
{7678}{7749}Ach tak, pisemne potwierdzenie
{7749}{7798}od prawnika lorda Laurenta.
{7799}{7851}Gratuluję, sir.
{7852}{7970}Jest pan teraz właścicielem większości|udziałów w Imperialnej Spółce Chłodziwa.
{8182}{8307}Tłumaczenie i korekta: cat84 i Morrrgana|Synchro: Elderfel
{9530}{9589}Jonathan.
{9589}{9660}Dzień dobry.|Wyglądasz okropnie.
{9661}{9745}Szykuj się, wychodzimy.
{9746}{9779}Dokąd?
{9780}{9829}Moja matka przeniosła się do Paryża|i zostawiła mnie samą sobie,
{9830}{9891}a wiesz, jak tego nienawidzę.
{9892}{9946}Może na moją samotność|i twoje złamane serce
{9947}{10021}jest wspólne lekarstwo...
{10022}{10047}Skąd wiesz?
{10048}{10078}Najdroższa Mino,
{10079}{10176}nie uronisz jużani jednej łzy|przez Jonathana Harkera.
{10177}{10223}Nie ma powodu, byś zmarnowała|więcej czasu
{10223}{10304}na zastanawianie się,|jak głupim draniem okazał się być.
{10305}{10386}Nie, gdy do wyboru masz|rozrywkę w moim towarzystwie.
{10745}{10815}Doktorze Murray,|mam pod opieką dwoje krewnych,
{10816}{10861}bystre, młode umysły,
{10862}{10928}lecz ostatnimi czasy doświadczają|bardzo silnego psychicznego napięcia.
{10929}{11042}Rozumiem, że jako dyrektor tej instytucji
{11043}{11131}miał pan przywilej służenia|konsultacją psychiatryczną
{11132}{11203}pewnym wysoko postawionym osobom.
{11204}{11263}Leczyłem wiele osób publicznych.
{11264}{11338}Oczywiście rozumie pani,|że nie mogę zdradzić...
{11339}{11434}Nie, nie, jest pan znany|ze swojej dyskrecji.
{11435}{11490}Dlatego tutaj jestem.
{11490}{11553}Naturalnie nie dla siebie,
{11554}{11610}ale dla bliskich krewnych,
{11611}{11712}którzy pragną zostać anonimowi.
{11713}{11784}W czym mogę służyć?
{11809}{11857}Wypełnienie naszych poleceń|nie powinno sprawić panu
{11858}{11904}najmniejszych problemów, panie Worth.
{11904}{11988}Sugeruje pan, że mamy poświęcić|całą naszą pracę
{11989}{12024}na potrzeby jednego klienta?
{12025}{12083}Nie.
{12084}{12146}Ale myślę, że on tak.
{12147}{12254}Wynocha z mojego biura.|Obydwaj!
{12380}{12476}Bardzo dobrze.|Z żalem muszę pana poinformować,
{12477}{12572}że okres pana zatrudnienia tutaj kończy się
{12573}{12621}ze skutkiem natychmiastowym.
{12622}{12697}Nie ma pan takiej władzy.
{12698}{12762}Nie jest pan nikim więcej niżnowatorstwem bogacza,
{12763}{12805}a takich osób nie wpuszczam nawet do domu.
{12806}{12836}Proszę się wstrzymać.|Nie ma pan prawa
{12837}{12892}- mówić...|- Jako właściciel większości udziałów
{12893}{12991}British Imperial Lubrication|and Coolant Co.,
{12992}{13078}Alexander Grayson|jest teraz pana pracodawcą.
{13079}{13176}Mówię z jego upoważnienia.
{13177}{13242}Daję panu drugą szansę|na wykonanie poleceń.
{13243}{13306}Czy wyraziłem się jasno?
{13459}{13527}Tak.
{13578}{13637}Sir.
{13733}{13804}Na przyszłość byłbym wdzięczny,|gdybyś spróbował zasłużyć
{13805}{13883}na zaufanie pana Graysona,|nie wspominając o jego hojności,
{13884}{13963}i zacząłbym od skupienia|swojej niepodzielnej uwagi
{13964}{13997}podczas spotkań biznesowych.
{13998}{14044}Przepraszam. Nie mam nic|na swoje usprawiedliwienie.
{14045}{14090}Mam do przekazania listę osób.
{14091}{14135}Pan Grayson chciałby, by się pan
{14136}{14187}z nimi zaprzyjaźnił.
{14188}{14260}Jestem pewien, że rozpoznaje pan|większość nazwisk.
{14261}{14310}Jeszcze coś, Harker...
{14311}{14410}Nigdy więcej nie próbuj mnie|przed kimkolwiek bronić.
{14504}{14593}Jeśli pan sobie życzy, z przyjemnością|przygotuję środek pobudzający.
{14594}{14711}Czy mogę zapytać o|nazwisko pana klienta?
{14712}{14785}Wolałbym go nie ujawniać.
{14786}{14903}Proszę, doktorze, niech pan spełni|życzenie skromnego uczonego.
{14992}{15083}Cóż, profesorze, jak przypuszczam,|mogę polegać
{15084}{15141}na pana dyskrecji?
{15226}{15314}Chodzi o lady Jayne Wetherby.
{15447}{15520}Rozumiem, rozumiem.
{15521}{15599}Nasza łowczyni poszukuje nowych|medykamentów dla swoich jasnowidzów.
{15600}{15656}Tak.
{15657}{15746}Jestem tego pewien.
{15747}{15809}Proszę jej to dać.
{15875}{16003}Cóż, skoro pan nalega,|wymyślę serum
{16004}{16081}o zbyt małej mocy.
{16082}{16180}I zmusisz wrogów, by zaczęli|szukać rozwiązania gdzie indziej,
{16181}{16225}pod naszą kontrolą.
{16226}{16275}Wspaniale, Van Helsing.
{16276}{16345}Krótkowzrocznie i bezmyśInie.
{16346}{16419}Zgaduję, że masz lepszy plan?
{16420}{16502}Jeśli Grayson wdroży|swój system geomagnetyczny,
{16503}{16540}olej i złoża ropy Zakonu
{16541}{16574}nie będą warte papieru|potwierdzającego ich własność.
{16574}{16636}Jestem świadomy zagrożenia,|jakie stwarza
{16637}{16664}dla nas wszystkich.
{16665}{16696}Co u licha, opętało cię,
{16697}{16761}by sprzedać mu swoje akcje|w Imperialnej Spółce Chłodziwa?
{16762}{16790}Gdybym miał wybór,
{16791}{16849}nigdy nie zgodziłbym się|na jego warunki.
{16850}{16905}Groził ci.
{16959}{17037}Żadna ochrona nie jest dostateczna,
{17038}{17102}dla brata, który narusza|najważniejszą przysięgę…
{17166}{17222}Jeśli masz cokolwiek na swoją obronę,
{17222}{17288}sugeruję powiedzieć to teraz|albo stanąć przed braćmi
{17288}{17366}i przyjąć wymierzoną ci karę.
{20910}{20978}Zabij mnie.
{20979}{21088}Błagam, zabij mnie.
{22678}{22734}Grayson.
{22938}{22997}Tędy, proszę.
{22998}{23101}Bardzo proszę, pani.
{23210}{23299}Daniel, czy to człowiek|Alexandra Graysona?
{23338}{23370}Jonathan Harker.
{23371}{23441}Tak, ojcze, to on.
{23448}{23499}Winston.
{23500}{23571}Możesz posłać butelkę Bordeaux|temu młodemu mężczyźnie,
{23572}{23624}który siedzi sam przy stole, panu Harkerowi,
{23625}{23672}z pozdrowieniami od nas?
{23696}{23745}Jakiś problem?
{23746}{23824}Nie, sir.|Po prostu pan Harker polecił nam
{23825}{23897}posłać to panom z pozdrowieniami od niego.
{23898}{24010}Hmm, Latour 1890.
{24091}{24123}Zrobimy pełne koło,
{24124}{24152}zaczniemy od Savoy,
{24153}{24236}modnie się spóźnimy do klubu|dla oficerów,
{24237}{24336}gdzie są wyborni mężczyźni,|nawet jeśli nieco zbyt grzeczni...
{24351}{24470}Lucy...|Czy na pewno po drodze tutaj
{24470}{24544}nie widziałaś Jonathana?
{24580}{24609}Nie, Mino.
{24610}{24688}Żadnej wiadomości, kartki, nic.
{24700}{24755}Bez wątpienia znalazł jużsobie|jakąś głupią krowę,
{24756}{24827}która pasuje do jego opisu|odpowiedniej angielskiej żony.
{24933}{25053}To co zrobimy z tymi wybornymi oficerami?
{25576}{25627}Dokąd idziesz?
{25648}{25686}Wiesz, że muszę.
{25687}{25741}Wykradać się nocą niczym złodziej?
{25742}{25782}Kości zostały rzucone.
{25783}{25821}Więc ucieknijmy.
{25822}{25885}Tak daleko i tak szybko,|jak możemy,
{25886}{25969}do bezpiecznej przystani|poza zasięgiem Zakonu.
{25970}{26006}Nie ma takiego miejsca, Danielu.
{26007}{26049}Wiesz o tym.
{26049}{26111}- Więc po prostu powiedzmy prawdę.|- Postradałeś zmysły?
{26112}{26148}Co z moją reputacją?
{26149}{26181}Nie będę uciekał przed śmiercią
{26182}{26274}tylko po to, by zobaczyć,|jak naraziłem dziedzictwo mojej rodziny.
{26275}{26308}Podpisałem swój wyrok śmierci
{26309}{26371}w chwili, gdy skapitulowałem|przed Amerykaninem.
{26372}{26459}Wiedziałem to już, gdy to robiłem.
{26460}{26523}I zrobiłbym to ponownie.
{26651}{26722}Przestań!
{26745}{26804}Nareszcie.
{26805}{26853}Czekaliśmy całą noc.
{26925}{26984}Słońce, sir.
{26984}{27038}Jeszcze tylko chwila.
{27086}{27130}Co to jest?
{27130}{27181}Sir.
{27182}{27221}Chcę zobaczyć jej twarz,
{27221}{27271}kiedy przeczyta kartkę.
{27316}{27366}- Nie.|- Och, daj zobaczyć.
{27367}{27427}Przykro mi, sir.
{27428}{27466}Cholera!
{27467}{27519}"Gdy chodzi o marzenia,|człowiek może się potykać,
{27520}{27573}ale upadnie dopiero wtedy,|gdy przestanie marzyć.
{27574}{27615}Gratulacje!"
{27616}{27690}Niepodpisana.
{27691}{27743}Jak myślisz, kto je wysłał?
{27744}{27821}Nie mam pojęcia.
{28497}{28549}Poczyniłeś jakieś postępy|w pracy nad szczepioną na słońce?
{28550}{28613}Nie w czasie, gdy wymyślałem serum|dl...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin