Devious Maids S01E06 HDTV.XviD-AFG.txt

(31 KB) Pobierz
[0][19]Poprzednio w "Devious Maids"...
[20][41]Możemy udowodnić, że Flora Hernandez|odkryła, że jest w cišży
[42][58]tuż przed morderstwem,
[58][75]- a mój klient nie jest ojcem.|- Mamo, to ja.
[75][88]Co sobie przypomniałem.
[89][102]Oczywicie, że zapłaci,
[103][115]bo jest na tym filmie.
[115][141]Musimy znaleć sposób,|żeby zostać razem dla dobra Tuckera.
[142][161]A jeli to ma oznaczać zmiany|w naszych relacjach,
[161][173]to jestem w stanie to rozważyć.
[173][195]Zeszłej nocy Spence powiedział mi,
[195][212]że chce żyć w otwartym zwišzku.
[212][232]Kiedy facet zaczyna gadać,|że chce otwartego zwišzku,
[233][255]to nie dlatego,|żeby jego żona dobrze się bawiła.
[255][272]Twój mšż ma romans.
[272][284]Widzisz tego faceta na zewnštrz?
[285][304]- Tak. Kto to jest?|- Mój mšż.
[304][324]- Pójdziesz ze mnš.|- Nie, nie pójdę!
[324][351]Oscar, nie!
[363][374]Widziałam jak o mnie walczyłe, Sam,
[374][390]ale chodzi o to, że...
[391][415]- Nie chcesz zwišzku.|- Nie.
[415][432]O jaki rodzaj zabawy ci chodzi?
[432][461]Dawno tego nie robiłem.
[461][481]Jeste mi to winien.
[481][500]Nowy terapeuta jest geniuszem.
[501][525]Potrafił powiedzieć,|że potrzebuję leków
[525][551]już po pięciu minutach|spotkania ze mnš.
[552][570]Tak długo mu to zajęło?
[661][684]To nie koniec wiata!
[685][720]To koniec! Całkowity koniec!
[720][745]Więc przestań mnie pocieszać!
[746][764]Czy co się stało w butiku|u Armaniego?
[764][786]Nie mogła wejć w sukienkę.
[787][814]A potem sprzedawczyni|nazwała mnie grubš.
[814][836]Powiedziała, że nosisz rozmiar 2.
[836][850]To to samo.
[850][869]Kiedy nosiła rozmiar zero.
[869][901]Ale lata meksykańskiej kuchni|mnie zniekształciły.
[902][921]Jeli jeszcze raz|znieważysz mojš kuchnię,
[921][951]dowiesz się, co to znaczy być|zniekształconym przez Meksykankę.
[965][994]Mogę z wami o czym porozmawiać?
[994][1011]Nie teraz kochana.
[1011][1040]Pójdę na górę wzišć aspirynę|i położyć się.
[1040][1073]Jak wstanę i aspiryna zadziała,|możemy sobie pogawędzić.
[1073][1092]Ale to nie może czekać.
[1093][1120]Jest pewien problem|z ogrodnikami.
[1120][1138]Jakiego rodzaju problem?
[1138][1159]Odmówili pracy|dopóki nie dostanš zapłaty.
[1174][1193]W poniedziałek dałam im czek.
[1193][1209]Został cofnięty.
[1209][1223]Cofnięty?
[1223][1244]Przed chwilš dzwonił|goć od basenu.
[1244][1265]Jego czek też został cofnięty.
[1265][1301]Pani Delatour sšdzę, że najlepiej będzie|skontaktować się z księgowym.
[1368][1395]Dzwonię w imieniu Genevieve Delatour.
[1395][1423]Prosi o natychmiastowš|rozmowę z Myronem Moyerem.
[1423][1446]Wydaje nam się,|że jest jaki problem z jej kontem.
[1446][1463]Nie ma się czym martwić kochana.
[1464][1491]Myron zajmuje się|moimi finansami od lat.
[1491][1512]Wyjani to.
[1512][1533]Co to znaczy,|że nie możecie go znaleć.
[1550][1570]O mój Boże.
[1570][1589]"O mój Boże"?
[1590][1611]Dlaczego mówisz|"O mój Boże"?
[1611][1644]Tak.
[1644][1659]Przekażę jej.
[1674][1694]Zoila, o co chodzi?|Co się stało?
[1718][1734]Księgowy zniknšł
[1735][1753]i zabrał ze sobš|wszystkie twoje pienišdze.
[1754][1775]Kochana, tak mi przykro...
[1776][1799]Ale dlatego, że dała Myronowi|kontrolę nad pieniędzmi,
[1800][1825]teraz nie masz nawet centa.
[1904][1935]Miałam rację.
[1935][1960]To jest koniec wiata.
[1986][2007]Tłumaczyły: Spens, Caramella i Paula|Korekta: Ezria
[2193][2214]Nie powinna się tak|podkradać do ludzi.
[2215][2227]To naprawdę niegrzeczne.
[2228][2266]Wiesz co jeszcze jest niegrzeczne?
[2266][2286]Włamywanie się do cudzych domów.
[2286][2297]Przepraszam.
[2298][2317]Zapukałam
[2317][2343]a ten słodki czarny facet powiedział,|że mogę pożyczyć kilka jajek.
[2343][2364]Ale...nie macie żadnych.
[2364][2377]Dlatego, że seksowna,|latynoska dziewczyna
[2377][2395]nie była jeszcze w sklepie.
[2396][2411]Kim jeste?
[2411][2434]Jestem Julie. Pracuje w sšsiedztwie.|Dla Higginsow.
[2435][2456]Racja.
[2456][2474]Słyszałam, że zatrudnili kucharkę.
[2475][2503]Właciwie jestem szefem kuchni.
[2504][2516]A jest jaka różnica?
[2516][2545]$60,000 pensji.
[2545][2565]I nakryciem głowy.
[2566][2601]Studiowałam w Cordon Bleu,|w Paryżu.
[2604][2610]Klasa.
[2614][2637]Więc gdzie dostanę jakie jajka?
[2638][2672]Czy w Cordon Bleu nie nauczyli cię,|że istniejš supermarkety?
[2672][2692]Jeste zabawna.
[2693][2705]Tak jakby.
[2705][2742]Problem jest taki,|że nie mam samochodu.
[2742][2752]A ty masz samochód?
[2752][2771]Dlaczego pytasz?
[2771][2794]Pomylałam, że mogłaby mnie podrzucić.
[2814][2827]Teraz ty jeste zabawna.
[2827][2841]Tak jakby.
[2841][2864]Carmen, widzę, że poznała Julie.
[2864][2905]Tak. włanie miałam powiedzieć:|"Witamy w sšsiedztwie."
[2905][2918]I żegnamy.
[2918][2932]Nie jestem tutaj nowa.
[2933][2963]Pracowałam dla|Barbary Crump, na Canon,
[2963][2981]ale musiałam odejć.
[2981][3001]Miała rottweilera|a ja mam alergię na psy.
[3002][3025]Powiedziałam jej,|że musi wybrać.
[3026][3055]Dacie wiarę, że wybrała|rottweilera zamiast mnie?
[3071][3093]Nie każ mi na to odpowiadać.
[3094][3126]Więc Julie...|Mamy jakie jajka?
[3127][3143]Nie.
[3143][3166]Kto zapomniał pójć do sklepu.
[3188][3203]Co powiesz na to,|żebym cię tam podrzucił?
[3204][3239]Dziękuję bardzo.|Jeste naprawdę słodki.
[3239][3263]Tylko pobiegnę do domu|i wezmę portfel.
[3306][3326]Więc co mylisz?
[3326][3341]- O czym?|- O Julie.
[3342][3352]Jest słodka, prawda?
[3353][3383]Chyba zaproszę jš na randkę.
[3508][3522]O Boże.
[3522][3543]Nie mów tak.
[3543][3557]Co?
[3558][3591]Używasz imienia Pana Boga|nadaremno. To niewłaciwe.
[3591][3612]Więc co powinienem powiedzieć?
[3613][3634]Możesz powiedzieć...
[3634][3651]"O rajciu"!
[3651][3677]Po tym, co włanie zrobilimy...
[3677][3691]Wiem.
[3691][3713]To też nie brzmi dobrze.
[3713][3733]Ale było dobrze, prawda?
[3734][3749]Było wietnie.
[3749][3775]A co z tobš?
[3775][3797]Jak ty się czujesz?
[3798][3826]Ja jestem...
[3827][3845]Szczęliwa.
[3846][3889]Brzmisz, jakby cię to zaskoczyło.
[3889][3919]Kiedy zmarł Ernesto,|byłam bardzo załamana.
[3919][3965]Potem musiałam opucić syna|i przyjechać tutaj.
[3965][3996]Co noc płakałam.
[3996][4026]Po pewnym czasie|zaczęłam myleć,
[4027][4070]że kiedy nie płaczę|to jestem szczęliwa,
[4071][4099]bo już zapomniałam,|co to znaczy być szczęliwym.
[4099][4131]Też jestem szczęliwy.
[4152][4188]Co robisz?
[4189][4208]Przestań Rosie.
[4208][4223]Jeszcze troszkę szczęcia.
[4224][4253]Ale mam naczynia do pozmywania
[4253][4268]i podłogi do umycia.
[4289][4320]Boże!
[4344][4367]Dobra wiadomoć jest taka,|że znalelimy Myrona.
[4367][4378]Dzięki Bogu.
[4378][4407]Zła jest taka, że jest w Brunei.
[4408][4423]Dlaczego zła?
[4424][4441]Nie mamy umowy ekstradycyjnej z Brunei.
[4441][4464]Więc policja nie może go aresztować?
[4464][4507]Nie. Myron Moyer może wydać|wszystkie pienišdze Genevieve
[4508][4527]i nikt nie może mu nic zrobić.
[4527][4542]Więc co możemy zrobić?
[4603][4626]Hej Genevieve.|Możemy porozmawiać przez chwilę?
[4626][4645]Oczywicie Michael.
[4645][4665]Wyglšdasz dzisiaj olniewajšco.
[4666][4679]Dzięki.
[4679][4702]Moja firma prawnicza|współpracuje z Interpolem,
[4703][4720]żeby odzyskać twoje pienišdze.
[4721][4748]Ale...to nie wyglšda za dobrze.
[4748][4786]I pomylelimy, że może zechcesz|sprzedać ten dom.
[4786][4814]Ale gdzie ja i Remi|mielibymy zamieszkać?
[4814][4843]Elegancki apartament?|Ładne mieszkanie?
[4843][4857]"Minium"?
[4858][4868]Nie.
[4869][4900]Tutaj mi się podoba.
[4900][4927]Ale nie stać cię teraz|na hipotekę.
[4928][4946]Jestemy w Ameryce.
[4946][4972]Jest bezpiecznie.
[4972][4995]Z pewnociš musi być|jaki program pomocy,
[4995][5022]który pomoże mi zapłacić|za mojš posiadłoć.
[5023][5037]Możesz tak myleć,
[5037][5067]ale większoć pomocy społecznej|jest skierowana dla biednych ludzi.
[5068][5085]To niesprawiedliwe.
[5085][5113]Oni nie majš takich wydatków|jak bogaci ludzie.
[5114][5145]Włanie dlatego ludzie|wolš być biedni.
[5145][5165]Nie majš tylu spraw na głowie.
[5183][5195]Mamo gdzie idziesz?
[5210][5233]Ten człowiek mnie zestresował,
[5234][5248]więc idę do SPA,
[5248][5275]żeby Hans zrobił mi masaż trzcinowy,|dopóki się nie odstresuję.
[5276][5290]O to mi chodzi Genevieve.
[5290][5319]Nie stać cię już na SPA.
[5319][5353]Nie stać cię nawet na trzcinę.
[5353][5397]Na całe szczęcie moja relacja z Hansem|jest tak silna,
[5397][5433]że zgodzi się pomasować mnie|za darmo.
[5448][5477]Może po prostu dam jej trochę pieniędzy|z mojego funduszu powierniczego?
[5478][5489]To powinno jš pocieszyć.
[5490][5504]Właciwie,
[5505][5524]jeli chodzi o twój fundusz...
[5537][5560]Też zniknšł?
[5584][5619]Tak mi przykro Remi.
[5854][5904]Ida, tutaj Marisol.|Dostała mojš wiadomoć?
[5905][5930]Dostałam. Mówiła, że Eddie|co sobie przypomniał.
[5930][5979]Tak. Usłyszał kiedy,|jak Flora rozmawia o DVD.
[5980][6000]Jakim DVD?
[6000][6046]Nie jestem pewna, ale chciała go użyć,|żeby kogo szantażować.
[6046][6067]Mylisz, że gdzie mogła go trzymać?
[6067][6108]Musi być gdzie w domu Powellów.
[6108][6125]Musi gdzie tam być.
[6447][6464]Widziała mojš torebkę od Birkina?
[6464][6489]Jest tutaj.
[6505][6527]Idę się spotkać w SPA|z mojš przyjaciółkš Genevieve.
[6527][6555]Biedactwo ma straszne|problemy finansowe
[6555][6591]i chcę jej pokazać,|że ja ich nie mam.
[6609][6629]Wszystko okej?
[6629][6650]Wszystko w porzšdku.
[6650][6670]Dokończę prasowanie.
[6923][6937]Co się stało?
[6938][6955]Nie ma mojej jedwabnej bluzki.
[6956][6978]To dlatego, że nie odebrałam|jeszcze prania.
[6978][7005]Muszę dzisiaj wyglšdać spektakularnie.
[7006][7023]Mam dzisiaj wywiad z Billy Bushem
[7023][7046]i ostatniš rzeczš jakš chcę,|to dać tej dziwce po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin