{1}{1}23.976 {1}{54}Poprzednio w Desperate Housewives {58}{107}{y: i}Terapia Mike'a napotkała przeszkody. {111}{136}Mówiłem już, nie pamiętam. {140}{169}Co wydarzyło się podczas tego filmu. {173}{195}Z kim go oglšdałe? {199}{217}Pewnie Susan. {221}{246}Czemu jej nie zapytasz? {250}{311}- Mike, to nie był fim, to bylimy my.|- Co? {315}{368}To była nasza pierwsza noc razem. {372}{411}Widziałam, że nas obserwowałe. {415}{450}Tylko rozmawialimy. {454}{501}{y: i}Gaby dostrzegła inne oblicze Victora. {505}{529}Nie ożenilem się z wciekłš kobietš. {533}{551}Rozwiodłem się z takš. {555}{573}Dałem jej liczny dom, {577}{643}zapewniłem utrzymanie|i bywałem tam, kiedy chciałem {647}{676}Znam cię od dwóch tygodni, {680}{743}ale to pierwszy przebłysk faceta|którego naprawdę mogłabym polubić. {747}{806}{y: i}Plecy Toma wyłšczyły go z gry. {810}{845}Minie trochę czasu zanim stanie na nogi. {849}{874}Jak długo? {878}{889}Trzy miesišce. {893}{970}{y: i}Edie odsłoniła przed Carlosem nie tylko swš duszę. {974}{1046}Jestem tu i proszę by dał mi szansę. {1065}{1160}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1161}{1266}{y: i}Edie Britt zawsze mylała o sobie|jako o namiętnej osobie: {1279}{1319}{y: i}agresywnie... {1335}{1376}{y: i}bezustannie... {1387}{1438}{y: i}gwałtownie namiętnej. {1472}{1568}{y: i}Carlos Solis zawsze mylał o sobie|jako o namiętnej osobie: {1580}{1623}{y: i}romantycznie... {1631}{1669}{y: i}spontanicznie... {1695}{1750}{y: i}ustawicznie namiętnej. {1772}{1902}{y: i}Naturalne było więc dla Carlosa i Edie,|{y: i}że jeli kiedykolwiek będš uprawiać ze sobš seks, {1906}{1941}{y: i}to będzie niesamowity. {1952}{2010}{y: i}I rzeczywicie był... {2039}{2074}{y: i}niesamowicie... {2078}{2104}{y: i}zły. {2127}{2159}- Dobry.|- Dobry. {2210}{2270}Hmm, więc, wczorajsza noc... {2274}{2312}Taa, wiem. {2325}{2355}Wow. {2380}{2433}Superwow. {2531}{2570}Czy ten zegarek dobrze działa? {2589}{2615}Oh, cholera, muszę ić do pracy. {2619}{2669}Włanie, ja muszę ić do domu. {2718}{2788}Eeee, więc, mam nadzieję,|że zrobimy to jeszcze raz. {2792}{2835}Oh, na pewno. {2839}{2890}Ale w tym tygodniu raczej nie da rady. {2894}{2948}- Może... --|- Nie! W następnym tygodniu jestem zawalony pracš. {2952}{3022}Cóż, co wymylimy. {3038}{3159}{y: i}Edie i Carlos myleli w tym momencie|dokładnie o tym samym... {3238}{3264}Dzięki. {3268}{3345}Nie... To ja dziękuję. {3353}{3427}{y: i}Na pewno będš uprawiać seks... {3453}{3488}{y: i}tylko że nie.... {3492}{3526}{y: i}ze sobš. {3943}{4035}[[[FEAR66]]] {4115}{4247}Desperate Housewives|Season 03 Episode 18 {4577}{4665}{y: i}Łatwo jest rozpoznać ludzi samotnych. {4694}{4726}[To nie był pierwszy raz]... {4730}{4808}{y: i}to ci którzy opowiadajš historie|{y: i}swoim rolinom... {4812}{4835}[Chyba go lubię]. {4839}{4910}{y: i}Szeptajš swe sekrety swoim zwierzakom {4949}{5013}{y: i}I kłócš się ze swoim telewizorem|[Zdejmijcie go z pola! ] {5017}{5069}[Biegnie jakby jego nogi były odlane z żelaza! ] {5073}{5161}{y: i}Ale najbardziej samotni sš ci,|{y: i}którzy rozmawiajš z ludmi... {5165}{5200}Wiesz o czym mylę, Gilbert? {5204}{5269}{y: i}... ludmi których już nie ma. {5273}{5311}Za chwilę zadzwoni telefon. {5315}{5373}To będzie Lynette i poprosi,|żebym dzsiaj przyszła wczeniej. {5412}{5505}Mówiłam ci, że Tom miał operację pleców|w zeszłym tygodniu? {5534}{5644}Taa, ten baran znowu siedzi na dupie|a Lynette pracuje na rodzinę. {5650}{5694}Eh, nie powinnam ich osšdzać. {5698}{5760}Mnóstwo ludzi zastanawiało się|co ja widziałam w tobie. {5764}{5797}Nie będę wymieniać nazwisk... {5810}{5851}...moja siostra Gayle. {5874}{5951}Zawsze jej mówiłam|że pomijajšc całe obrzucanie się wyzwiskami {5955}{6055}i rzucanie się talerzami|naprawdę się kochalimy. {6100}{6147}Założe się o 50 dolców, że to Lynette. {6174}{6191}Slucham? {6220}{6254}Przegrałe, Gilbert. {6258}{6276}Co tam? {6280}{6309}Muszę wczenie wyjć do restauracji. {6313}{6387}Mogłaby wpać tutaj|i odwieć dzieci do szkoły? {6391}{6414}Jeszcze w pidżamach? {6418}{6439}Ubierzcie się! {6443}{6471}Tak, sš już gotowi. {6475}{6518}No to jak? {6522}{6564}wietnie! Dzięki. {6568}{6593}Jestem twoim dłużnikiem. {6597}{6617}Dobra, pa. {6621}{6675}Dobra, wychodzę. {6679}{6693}Życz mi szczęcia. {6697}{6720}Dzisiaj też rozmowy o pracę? {6724}{6753}Taa, ale nie martw się. {6757}{6827}Znajdę asystenta menadżera|twoich marzeń. {6831}{6896}Pewna jeste?|Bo ostatnie dziesięć podań, które mi pokazała... {6900}{6934}Wiem, wiem. {6938}{6979}Beznadziejni ludzie, skazańcy i przegrani. {6983}{7013}Jasno się wyraziłe na ten temat. {7017}{7076}Upewnij się, że na pewno wiedzš|jak strofować pracowników. {7080}{7131}Na przykład Kim -|nigdy nie sprzšta ze swoich stolików. {7135}{7162}To ja ci to powiedziałam. {7166}{7202}Oh. No tak. {7206}{7266}Hey, kochanie|Mam pomysł na dzisiejsze danie dnia. {7270}{7328}Mylałem o kozim serze i grzybach. {7332}{7378}Oh, na litoć boskš, Tom! {7480}{7520}Spónię się na rozmowy. {7524}{7542}Naprawdę muszę już ić. {7546}{7572}Kochanie, przepraszam... {7576}{7620}-- Wiem, że doprowadzam cię do szału.|- Nie. {7624}{7708}Po prostu czuję się winny, leżšc tu|totalnie nic niewarty, {7712}{7758}kiedy ty prowadzisz i restaurację i dom. {7762}{7838}W porzšdku. Znajdę sposób|żeby to wszystko jako działało, {7842}{7878}a ty po prostu zdrowiej. {7904}{7929}O, pani McClusky. {7933}{7958}Doskonale wyczucie czasu. {7962}{8019}Hey, pamiętaj, żeby miała przy sobie komórkę. {8040}{8126}Zadzwonię podczas rozmów|i zrobimy telekonferencję. {8156}{8203}wietny pomysł! {8269}{8287}- Czeć!|- Czeć. {8291}{8347}W pewnym momencie|Tom na pewno poprosi cię by to znalazła. {8351}{8384}Nie znajdziesz tego. {8388}{8416}Super. {8420}{8445}Kocham Cię! {8553}{8581}Proszę, twoje piwo. {8585}{8633}Oh! wietna robota, szympansiku. {8637}{8667}Udało ci się bez pianki. {8671}{8730}Przechyliłem szklankę tak jak kazała. {8739}{8820}Mylę, że kto tu jest gotowy|na posolenie swojej pierwszej margarity. {8883}{8948}Mamusiu, czy ty masz problemy z zasypianiem? {8973}{9013}Nie. {9024}{9052}Dlaczego pytasz? {9056}{9107}Bo słyszałem jak Carlos mówił|że jeste zła w łóżku. {9135}{9158}Co takiego?! {9162}{9196}Dlaczego tak powiedział? {9201}{9227}Masz koszmary? {9231}{9298}Ok, kochanie, skup się teraz. {9302}{9392}Co dokładnie powiedzial Carlos|i do kogo? {9396}{9455}Poszedłem wzišć mojš piłkę z jego ogródka. {9459}{9505}Rozmawiał z kim przez telefon. {9509}{9588}Więc co znaczy "zła w łóżku"? {9617}{9685}Hmm, to znaczy, że nie jeste dobry w... {9748}{9786}cieleniu łóżka. {9797}{9881}Mama nie lubi, gdy kto mówi,|że nie umie cielić łóżka, ponieważ... {9885}{9996}uwierz mi, nikt tak dobrze nie cieli,|jak twoja mamusia. {10011}{10092}Jeli chcesz, ja mogę mówić ludziom,|że jeste dobra w łóżku. {10116}{10157}Nie. Nie, nie. {10161}{10190}W porzšdku kochanie. {10194}{10258}Jeli chcesz pomóc mamusi... {10291}{10343}...dolej jej niadania. {10522}{10579}Susan, jestem, uhh,|koło stoiska z pomarańczami. {10583}{10613}Gdzie jeste? {10622}{10650}Koło sera? {10660}{10709}Nie, nie przeszkadza mi,|że poszła po darmowe próbki. {10713}{10776}Jeli tak ci smakujš,|dlaczego po prostu nie kupisz trochę? {10803}{10835}Oczywicie, masz rację. {10839}{10891}Wszystko lepiej smakuje, kiedy jest za darmo. {10904}{10942}Dobra, pospiesz się proszę. {10983}{11034}Oh. Czeć. {11079}{11106}Hey. {11123}{11186}Wszędzie cię ostatnio widuję. {11199}{11221}Że co proszę? {11225}{11281}Wczoraj, Susan i ja|wpadlimy na ciebie na poczcie. {11285}{11307}W zeszłym tygodniu, w kinie. {11311}{11359}Kto mógłby pomyleć, że nas ledzisz. {11363}{11468}Uwierz mi, mam lepsze rzeczy do roboty,|niż łażenie za tobš. {11492}{11572}Jednak, spotykam cię tutaj... znów. {11616}{11663}Ian, Fairwiev to małe miasteczko. {11671}{11704}Chcesz przestrzeni? {11714}{11747}Przenie się do miasta. {11945}{11983}Nic nie mówisz, od kiedy wyszlimy z targu. {11987}{12023}Wszystko w porzšdku? {12040}{12152}Hmm, skoro pytasz -|mam pewne problemy w pracy. {12156}{12184}Naprawdę? {12188}{12286}Jestemy w trakcie rekonstrukcji firmy. {12290}{12347}Będę musial spędzić trochę czasu w Londynie. {12433}{12476}Okay. {12480}{12579}I pomylałem, że może bymy, hmmm... {12583}{12622}...przenieli się. {12640}{12673}Do Londynu? {12677}{12704}Na stałe? {12708}{12772}- Wiem, że to trochę nagłe...|- Tak, bardzo nagłe. {12776}{12827}Tu jest całe moje zycie, moi przyjaciele... {12831}{12885}- Julie wcišż się uczy...|- Susan! {13304}{13336}O mój Boże. {13340}{13365}Wszystko w porzšdku? {13369}{13419}W porzšdku. W porzšdku. {13423}{13454}Okay. {13458}{13508}Czuję, że auto tonie. {13512}{13557}Musimy się dostać na brzeg. {13627}{13667}Ian? {13671}{13721}Jak ci się wydaje, jak tu jest głęboko? {13755}{13799}Wystarczajšco. {13803}{13842}Dawaj! Ruszamy! {13860}{13887}Susan... {13921}{13957}Nie umiem pływać. {13967}{13997}Co?! {14013}{14068}Mówiłe, że grałe w wodne polo! {14072}{14125}Mówiłem o konnym polo! {14130}{14160}Jak możesz nie umieć pływać? {14164}{14199}Nie jedziłe na letnie obozy? {14203}{14218}Zostawałem w kajaku. {14222}{14256}Odczep się! {14265}{14330}Dobra, nie panikuj. {14337}{14415}Złap mnie za szyję|i ja popłynę za nas oboje. {14419}{14430}Jestem dwa razy większy. {14434}{14463}Możemy zatonšć. {14467}{14534}Lepiej zostańmy tu|i wymylmy co innego. {14538}{14590}Jeli tu zostaniesz|zatoniesz na pewno. {14594}{14640}Widzisz dlaczego mój plan jest lepszy? {14838}{14882}Patrz, kto jest na brzegu! {14931}{14993}To Mike! Jest tutaj. {15006}{15027}Oczywicie, że jest.. {15031}{15052}Mike! {15392}{15420}Ok. Ok, ok! {1542...
tomekszy