00:00:01 Tłumaczenie by TheStig, opening i ending by Eddie-san. 00:00:06 Wal na przód! 00:00:07 Przez cały twój czas! Cały czas! 00:00:10 Taa! Taa! 00:00:12 Próbujemy cały czas! Cały czas! 00:00:15 Ah! Taa! Taa! uh! 00:00:20 Wal na przód! Wal naprzód! 00:00:23 Trafiony! 00:00:24 Ma dusza płonie jakby miała eksplodować! 00:00:27 O tak! Wal naprzód! 00:00:28 Trafiony! Wal naprzód! 00:00:30 Rozumiem samego siebie po tym jak zaryzykowałem. 00:00:34 Wal naprzód! Wal naprzód! 00:00:37 Wal naprzód! Wal naprzód! 00:00:41 Za każdym razem kiedy tańczę, tańczą moje marzenia. 00:00:44 W jednym rytmie zwanym "dzisiaj". 00:00:48 Za każdym razem kiedy wrzeszczę, wyje moje serce. 00:00:51 Poddam się dopiero jutro. 00:00:54 Diament toczący się po ulicy. 00:00:56 Jeśli wciąż będziesz napierać, to zamieni się w odwagę. 00:00:58 Przemoczony potem, zagubiony w mieście, 00:01:00 Może zaczniemy od wieczornego tańca? 00:01:01 Może zaczniemy od wieczornego tańca? Czyż to nie jest w porządku? 00:01:02 Wszyscy gotowi i start! 00:01:03 Bang Bang Bam BAm w tą niedzielę Wszyscy gotowi i start! 00:01:05 Jeśli ludzie powiedzą, że jestem szalony, to znaczy, że wszystko w porządku! 00:01:07 Wezmę schematycznie moje życie ponad miłość. 00:01:09 Ciągle kocham cię Zawsze będę pragnąć cię 00:01:12 Pragnienie zobaczenia ciebie. 00:01:16 Ciągle tęsknię za tobą Znajdę i pocałuję cię 00:01:19 Samotne noce są bolesne, 00:01:21 więc tańczę, aby o tym nie myśleć. Taniec za tańcem! 00:01:25 Wal naprzód! 00:01:27 Tenjou Tenge 00:01:31 W zasadzie jedyną zasadą jest to, że może brać w tym udział tylko po pięć osób 00:01:34 z każdego uczestniczącego klubu. 00:01:36 Możesz użyć dowolnej broni lub zaatakować słabe punkty przeciwnika. 00:01:39 Możesz walczyć gdzie tylko zechcesz i jak tylko zechcesz. 00:01:46 Idioci! Strasznie jesteście nieostrożni! 00:01:54 Już rozumiem, więc tak wyglądają rozgrywki eliminacyjne. 00:01:58 Zapowiada się ciekawie. 00:02:01 Zabij dziś wszystko, co tylko chcesz. 00:02:09 Nie czuję się zobowiązany, żeby wyświadczać ci jakąkolwiek przysługę. 00:02:20 Pozbądźmy się twojego ubrania. 00:02:26 "Niebezpieczna Eksplozja" 00:02:42 Co wy do diabła wyprawiacie...? 00:02:45 Czy wiecie co, to oznacza? 00:02:48 Jeśli moc Shin-kun'a wyjdzie poza kontrolę, wszyscy będziecie w wielkim niebezpieczeństwie! 00:02:55 My tylko wykonujemy rozkazy Fu-sama. 00:03:18 Mistrzu! Nic ci nie jest? 00:03:21 O to czemu przestrzegałem przed spotkaniem z nim sam na sam. 00:03:25 Przeklęty bachor! 00:03:27 Uspokój się. 00:03:28 Sir. 00:03:32 W ten sposób nic nie zdziałamy. 00:03:34 Trzeba będzie to zostawić w rękach Fu. 00:03:48 Legenda mówi, że za każdym razem kiedy ten miecz zabija, 00:03:52 powstaje kolejna nieregularna fala. 00:03:56 Kaima, twoja dusza żyje w tym ostrzu, czyż nie? 00:04:23 [Pan Natsume Shin] 00:04:35 Co to? Czyżby następna runda już się zaczęła? 00:04:47 Draniu, naprawdę chcesz uniknąć tej walki. 00:05:05 Co jest? Coś z nim nie tak? 00:05:15 Yo. Wybacz mi spóźnienie. 00:05:19 Kto jest moim przeciwnikiem? 00:05:21 Ja. Właź do środka. 00:06:18 Co to... złe przeczucia? 00:06:23 Już wcześniej to czułem... 00:06:31 Shin! 00:06:34 Nasza walka jeszcze się niezakończyła. 00:06:36 Niech cie, więc to o to, w tym wszystkim chodziło. 00:06:49 Mistrzu, co to jest?! 00:06:53 Coraz mocniej, wygląda na to, że ta mordercza aura zamierza pochłonąć całą szkołę! 00:06:58 Ten zapomniany miecz... drży ze szczęścia na wieść o tym, że jego pan się przebudził. 00:07:45 Prze-przestań... 00:07:48 Tylko na niego popatrz. Jak za dawnych czasów... 00:07:52 Jak brzmiało jego imię... Bunshichi-kun. 00:07:56 Powiedział, że moc Shin'a jest na drugim miejscu 00:07:58 i nie może być użyta bez miecza, wygląda na to, że jednak nie miał racji... 00:08:04 Jego moc jest tak wielka, że raz wyzwolona, nie może być kontrolowana bez Reiki. 00:08:11 Wtedy, nie potrzebował miecza do zwycięztwa. 00:08:16 Bał się wpaść w szał i zabić Tawara-kun, 00:08:21 oraz niewinnych ludzi. 00:08:30 Na tym kończy się moje zadanie. 00:08:35 Można by uznać za całkowity brak manier zostawienie pani tutaj... 00:08:48 Kompletnie o tobie zapomniałem. 00:08:51 Rozumiem. 00:08:53 Dla ciebie, jako użytkownika Anki, przecięcie lin to pestka. 00:09:08 Moc żywiołów Ziemi: drewna, ognia, ziemi, metalu i wody. 00:09:11 Jeśli to tylko elektryczność biegnąca przez ziemię, 00:09:13 to musi przejść przez lepszy przewodnik prądu. 00:09:16 Zbyt się przechwalałeś swoimi umiejętnościami. 00:09:20 Ja, Isuzu Emi, nie pozwolę ci opuścić tego pokoju. 00:09:26 Muszę komuś powiedzieć... 00:09:27 o tym co się stało... 00:09:29 tak szybko jak to tylko możliwe! 00:09:31 Komuś kto może przerwać szał Shin-kun'a. 00:09:41 Proszę, proszę, tygrys przede mną i... 00:09:46 wilk za mną. Tak chyba można najlepiej określić zaistniałą sytuację. 00:09:55 Jego gniew skupi się wyłącznie na tobie. 00:09:59 Jeśli pokonamy cię teraz, Shin-san będzie mógł wrócić do normalności. 00:10:14 Naprawdę, wogóle mnie nie doceniacie. 00:10:17 Twierdzisz, że chłopiec, który nawet nie potrafi kontrolować własnej mocy, 00:10:20 i dziewczynka, która potrafi jedynie rzucać kunami mogą... [kunami - małe noże] 00:10:27 Mogą coś zrobić mi, Fu Chuan?! He?! 00:10:38 Nadal ma kilku ludzi. 00:10:54 Hu quan teng di bai lian wu shi! 00:10:56 [Dosłowne tłumaczenie z chińskiego: Pięść Tygrysa Czerpiącego moc z wnętrza Ziemi, Niszcząca Moc Kwiatu Lotosu, Pięciokrotna Siła Ataku.] 00:11:11 Hu Hou! [Tłumaczenie z chińskiego: Ryk Tygrysa.] 00:11:21 Bluzgi i pochwały na: stigg@tenbit.pl 00:11:40 Hu hou! 00:11:57 Ryugan, he? 00:11:59 Potrafi rozpoznać moc przepływającą przez Ziemię i uniknąć jej. 00:12:15 Wygląda na to, że nie mam wyboru. Tym razem zaatakuję na serio. 00:12:19 [Ups... :) ] 00:13:56 Przestań, Braciszku! 00:14:15 Mitsuomi! 00:15:13 Mitsuomi... 00:15:17 Mitsuomi! 00:15:44 Hej, wyjaśnij nam co się stało! 00:15:49 Dlaczego Mitsuomi musiał... Co z Shin'em? 00:15:54 Odpowiedz mi! Ty głupia zdziro! 00:15:56 Zamknij się! Przeszkadzasz wszystkim! 00:15:59 Ty dziwko! 00:16:12 Oh! Co... Co za bałagan. 00:16:17 Sprawy miały przybrać zupełnie inny obrót... 00:16:19 Mitsuomi... 00:16:43 Powiedzieli, że nic mi nie jest. 00:16:45 I, że jestem zdrów jak ryba. 00:16:48 Za wyjątkiem kilku siniaków, 00:16:50 które doprowadziły do wewnętrznego krwawienia. 00:16:52 Nie widze żadnych problemów z twoimi wewnętrznymi organami. 00:16:56 Co jest z wami wszystkimi? Ty też, Ojcze. 00:16:58 Zbyt mocno to wszystko przeżyliście. 00:17:00 Być może elastyczność twoich mięśni pochłonęła całą siłę uderzenia. 00:17:05 Badam ludzi od wielu lat, 00:17:08 ale ty masz najlepszą strukturę mięśni jaką kiedykolwiek widziałem. 00:17:12 Podziękuj za to swoim rodzicom. 00:17:14 Tak. 00:17:16 U-um... 00:17:17 Hę? 00:17:19 Bardzo dziękuję... za uratowanie mi życia. 00:17:24 Cieszę się, że nic ci nie jest. 00:17:29 Oh, nie, to... ee... 00:17:34 Nie, to nie tak.. bo widzisz... ee... 00:17:38 Hę? Gdzie poszedł moj ojciec? 00:17:41 Oh? Jeszcze przed chwilą tu był. 00:18:18 Nawet pies powinien wiedzieć w jakiej znalazł się sytuacji. 00:18:29 Tym razem puszczę to w niepamięć ze względu na to, co zrobił Fu, 00:18:33 ale nie będzie następnego razu. 00:18:41 Masz prawdziwe szczęście, że nic się nie stało młodemu paniczowi, wiesz? 00:18:46 Gdyby zginął, leżał byś teraz na dnie Zatoki Tokijskiej. 00:19:08 Ten przeklęty potwór... 00:19:11 Shin! 00:19:18 Shin-san. 00:19:23 Wybacz, Mitsuomi, 00:19:28 jak tylko się odwróciłem stroną z moją opaską na oko, 00:19:31 znalazłeś się w moim martwym punkcie i zbyt późno cię rozpoznałem. 00:19:39 Braciszku! 00:19:40 Rozumiem. To był zwykły wypadek. 00:19:51 Niech będzie i tak. 00:19:56 Od tamtej pory... 00:19:58 Bałam się. 00:20:01 Nie szaleństwa mojego brata, 00:20:03 ale tego, że Mitsuomi może coś się stać. 00:20:06 Ot tak, poprostu... 00:20:10 Już wszystko w porządku, Maya? 00:20:14 Mitsuomi! 00:20:17 Hę? 00:20:19 Gdybym w tedy go nie zawołała, może nie został by ranny. 00:20:27 To nie przez Ryuugan, Reiki, ani wiarę, tylko przez błąd. 00:20:32 O co chodzi? 00:20:36 "To ja wyzwalam złość w moim bracie. 00:20:39 Nie zbliżaj się do mnie, to nic ci się nie stanie." 00:20:43 To właśnie próbowałam powiedzieć... 00:20:46 Próbowałam powiedzieć... 00:20:48 Słowa jednak jakoś nie chciały przejść, 00:20:53 przez moje gardło i nie mogły się wydostać. 00:21:41 Kochaj mnie mocniej. 00:21:45 Kochaj mnie mocniej. 00:21:49 Kochaj mnie, proszę. 00:21:58 Pierwszy raz, kiedy nie mogłam spać. 00:22:02 Chcę zobaczyć cię właśnie teraz. 00:22:06 Ciepło, które wziełeś w objęcia. 00:22:10 Nigdy przenigdy nie zniknęło. 00:22:14 Miłość zapoczątkowana tamtego dnia. 00:22:18 wciąż się nie zakończyła. 00:22:22 Ja tylko chcę miłować ten moment. 00:22:26 kiedy istniało tylko dwoje nas. Więc, 00:22:30 kochaj mnie mocniej. 00:22:33 kochaj mnie mocniej. Mocniej. 00:22:35 Kochaj mnie mocniej. 00:22:36 kochaj mnie mocniej. Mocniej. 00:22:37 Mocniej. 00:22:38 Kochaj mnie, proszę. Mocniej. 00:22:43 Patrz tylko na mnie. 00:22:46 Kochaj mnie mocniej. 00:22:50 Kochaj mnie mocniej. 00:22:54 Kochaj mnie, proszę. Mocniej. 00:22:59 Mocniej. 00:23:01 Ja kocham tylko Ciebie. 00:23:11 W następnym odcinku 00:23:12 Słyszałałam dźwięk upadającej wiary, zupełnie jak padający deszcz. 00:23:16 Widziałam krople wiary wpadające do wielkiej rzeki, która pędziła na spotkanie ciemności. 00:23:19 Następnym razem w Tenjou Tenge: "Rozwiązanie". 00:23:22 Spróbuj powstrzymać te łzy!
WielkiBozo