Tenjou Tenge - 07 - Breakthrough(1).txt

(17 KB) Pobierz
00:00:01  Napisy do Tenjou Tenge, odcinek 7
00:00:02  Synchro dla AnimeOne DIVX 640x480 23.976fps 168.6 MB
00:00:03  Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl
00:00:06  Wal na przód!
00:00:07  Przez cały twój czas! Cały czas!
00:00:10  Taa! Taa!
00:00:12  Próbujemy cały czas! Cały czas!
00:00:15  Ah! Taa! Taa! uh!
00:00:20  Wal na przód! Wal naprzód!
00:00:23  Trafiony!
00:00:24  Ma dusza płonie jakby miała eksplodować!
00:00:27  O tak! Wal naprzód!
00:00:28  Trafiony! Wal naprzód!
00:00:30  Rozumiem samego siebie po tym jak zaryzykowałem.
00:00:34  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:37  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:41  Za każdym razem kiedy tańczę, tańczą moje marzenia.
00:00:44  W jednym rytmie zwanym "dzisiaj".
00:00:48  Za każdym razem kiedy wrzeszczę, wyje moje serce.
00:00:51  Poddam się dopiero jutro.
00:00:54  Diament toczący się po ulicy.
00:00:56  Jeśli wciąż będziesz napierać, to zamieni się w odwagę.
00:00:58  Przemoczony potem, zagubiony w mieście,
00:01:00  Może zaczniemy od wieczornego tańca?
00:01:01  Może zaczniemy od wieczornego tańca? Czyż to nie jest w porządku?
00:01:02  Wszyscy gotowi i start!
00:01:03  Bang Bang Bam BAm w tą niedzielę Wszyscy gotowi i start!
00:01:05  Jeśli ludzie powiedzą, że jestem szalony, to znaczy, że wszystko w porządku!
00:01:07  Wezmę schematycznie moje życie ponad miłość.
00:01:09  Ciągle kocham cię Zawsze będę pragnąć cię
00:01:12  Pragnienie zobaczenia ciebie.
00:01:16  Ciągle tęsknię za tobną Znajdę i pocałuję cię
00:01:19  Samotne noce są bolesne,
00:01:21  więc tańczę, aby o tym nie myśleć.  Taniec za tańcem!
00:01:25  Wal naprzód!
00:01:27  Z cylku Szaranowicz na wesoło: "- Schmitta wypłaszczyło po wybiciu z progu..."
00:01:31  W poprzednim odcinku Mam już dość tej gadki!
00:01:33  W poprzednim odcinku Zjeżdżaj mi z drogi!
00:01:43  T-ten gościu...
00:01:49  Wykończę cię!
00:01:59  Tenjou Tenge odc.7 Destrukcja
00:02:18  Nawet ja nie byłam w stanie przewidzieć twojego sekretnego ataku.
00:02:25  Nigdy nie przestaniesz działać mi na nerwy, co?!
00:02:28  Ten budynek jest otoczony przez Egzekutorów.
00:02:33  Nie masz dokąd uciec!
00:02:35  Dobrze zdaję sobie z tego sprawę.
00:02:39  Znam twoje metody lepiej niż ktokolwiek inny.
00:02:44  Skoro tak, to w porządku.
00:02:45  Lepiej już stąd zmykaj.
00:02:47  Nie mam ochoty oglądać twojej twarzy!
00:02:48  Nie musisz mi tego dwa razy powtarzać.
00:02:52  Ale zanim to zrobię,
00:02:55  powinnam odpłacić ci za fryzurę, którą mi zafundowałaś.
00:03:02  Nie wydaje mi się, żebyś z takimi obrażeniami była w stanie cokolwiek zrobić.
00:03:04  Zawołam kogoś, żeby ci pomógł.
00:03:07  Hej!
00:03:08  Żeby móc zobaczyć "nietykalną" Isuzu-senpai nagą...
00:03:13  Jestem pewna, że wszyscy w mig tu przybędą!
00:03:14  Jestem pewna, że wszyscy w mig tu przybędą! Zaczekaj!
00:03:15  Jestem pewna, że wszyscy w mig tu przybędą!
00:03:18  Jestem taką miłą osóbką!
00:03:20  Hej!
00:03:22  To nie jest śmieszne!
00:03:24  Skoro tak, to zawrzyjmy układ.
00:03:29  Aktualnie, Wiceprezydent Isuzu walczy z Natsume Mayą w damskiej toalecie.
00:03:34  Na trzecim piętrze korytarza dla pracowników, Sagara walczy z jednym z dwójki żółtodziobów.
00:03:38  I na dziewiątym piętrze przy wyjściu na dach budynku,trzeci dowódca oddziału Tagami walczy z młodszą siostrą Natsume.
00:03:46  Isuzu uczyniłem odpowiedzialną za tą misję.
00:03:50  Zaczekam 10 minut.
00:03:53  Jeśli Isuzu nie zejdzie za 10 minut, zajmę się tym osobiście.
00:03:59  Tak brzmi raport!
00:04:03  Dobra robota!
00:04:05  Możesz już iść!
00:04:06  Nie mogę w to uwierzyć!
00:04:08  Ty rzeczywiście dokopałaś Natsume!
00:04:12  Nie możesz już wyjść?!
00:04:14  Walczyłaś nawet kiedy podarło się twoje ubranie...
00:04:18  To musiało być takie gorące...
00:04:22  Powtórz proszę, czyj tyłek skopała?
00:04:28  Nie wytrzymam dłużej!
00:04:30  Nie jest łatwo oszukiwać ludzi.
00:04:33  Zamknij się!
00:04:35  I co teraz zamierzasz zrobić?
00:04:38  Słyszałaś, prawda?
00:04:39  TA osoba już tu jest.
00:04:42  Nie macie z nim szans!
00:04:45  Co chciałam wiedzieć to...
00:04:48  aktualna pozycja dzieciaka.
00:04:50  Dzieciaka?
00:04:52  Mimo iż zmniejszyłam obrażenia dzięki mojej KI,
00:04:55  z tymi ranami nie będę w stanie walczyć całym swoim potencjałem.
00:04:59  On jest moją ostatnią nadzieją.
00:05:00  Bezwzględu na to, jak ponura jest sytuacja, ja jestem ich opiekunem!
00:05:06  Muszę ucznić wszystko co mogę, żeby wygrać!
00:05:13  Wstawaj!
00:05:14  Ja, Saga Mask, będę z tobą walczyć całą moją siła!
00:05:19  Teraz twoja kolej na zaatakowanie mnie!
00:05:23  Skoro nie mam wyboru...
00:05:26  Poczęstuję cię tym ostatnim ciosem...
00:05:38  To nie jest takie trudne.
00:05:40  Czy to naprawdę coś niesamowitego?
00:05:41  Ryukei Kikou: Tanshin Kou.
00:05:44  To jest jedna z technik zwanych Hakke.
00:05:48  Dzieciaku, co tutaj jest?
00:05:51  Nic.
00:05:52  Pewnie, że jest i to coś bardzo dla nas ważnego.
00:05:59  Powietrze!
00:06:00  Tak, cały świat jest przepełniony powietrzem.
00:06:04  En nie wyraża twoich ruchów, ale siłę w nich drzemiącą.
00:06:07  Wielu sztukmistrzów walki używa En jako podstawę dla swoich technik,
00:06:10  i jest bardzo dobry powód dlaczego.
00:06:14  Uraate zasadniczo jest transferem energii.
00:06:18  Dopóki istnieje medium zdolne przenieść energię, można tą technikę wykonać.
00:06:24  Wreszcie, siła dośrodkowa, która jest kumulowana, zmienia swoją formę z igło-podobnego ruchu kolistego, które KI wytworzyło,
00:06:29  w pionowy ruch pełen niewyobrażalnej energii i woli...
00:06:37  C-czy mogę cofnąć co powiedziałem?!
00:06:41  Nie ma mowy!
00:06:42  Przeszywający powietrze.
00:06:46  N-niesamowicie destrukcyjna moc!
00:06:49  Do tej pory ślepo walczyłem z tymi ludźmi.
00:06:53  Ale nigdy nie widziałem tego typu techniki.
00:06:58  Co?!
00:06:59  Jakim cudem go nie dosięgło?
00:07:02  To był niewypał...
00:07:04  Co oznacza, że wciąż do końca nie opanował tej techniki!
00:07:07  Ty idioto!
00:07:08  Źle!
00:07:10  Dzieciaku!
00:07:11  Nie myśl sobie, że technika, którą nauczyłeś się kilka dni temu, podziała na tych gości.
00:07:18  Sztuki walki bezsprzecznie służą zadawaniu bólu innym ludziom.
00:07:22  Ale żeby było to możliwe, to użytkownik musi w mistrzowskim stopniu opanować daną technikę.
00:07:25  Dlaczego miałbyś być kontrolowany przez swoją technikę?!
00:07:28  Dzieciaku...kim jesteś?
00:07:31  Masz swój unikalny styl walki, prawda?
00:07:34  Nie zwróciłeś się do mnie o pomoc, bo chciałeś zostać mistrzem sztuk walki, nieprawdaż?
00:07:39  Wiesz, istnieje wiele dróg do stania się silniejszym.
00:07:42  Kucze...niech was wszystkich!
00:07:46  Ja dobrze to wiem!
00:07:50  Nie jestem żadnym mistrzem sztuk walki.
00:07:52  Jestem ulicznym wojownikiem!
00:07:54  Stanę się najsilniejszym z was wszystkich, ale jako uliczny wojownik.
00:07:59  Powinieneś podziękować Natsume, Ichirou.
00:08:03  Gdybyś nazbyt się podniecił tym atakiem i znowu go użył...
00:08:09  Strzaskałbym twoje ramie na dwoje.
00:08:13  Dzięki słowom Natsume stał się cięższym przeciwnikiem.
00:08:18  Teraz twoja kolej.
00:08:20  Dawaj!
00:08:22  [Toaleta]
00:08:26  T-to...
00:08:27  Jej bark został złamany i była ciężko ranna. I mimo to była w stanie to zrobić?
00:08:36  Naprawdę nie mogę się z tobą równać.
00:08:38  Przykro mi, dzieciaku...
00:08:40  To wszystko, co mogę dla ciebie zrobić...
00:08:43  Podążaj własną ścieżką, dzieciaku!
00:08:50  Stój!
00:08:52  Nie będę już się powstrzymywać!
00:08:55  Patrz na mnie!
00:08:57  Jeśli nie będziesz patrzył na przeciwnika, który stoi przed tobą,
00:08:59  ujrzysz tylko słowo "porażka".
00:09:03  Nie każ mi walczyć kolejną nudną walkę.
00:09:08  Ooh!
00:09:12  Rolling Turn!
00:09:17  German Suplex!
00:09:27  Jumping...
00:09:29  O-o cholera!
00:09:30  Power Bomb!
00:09:35  T-ten gościu...
00:09:37  Jakim cudem jest taki szybki pomimo swojej masy?
00:09:43  Cholera!
00:09:52  Z Rolling Turn'a do German Suplex'a,
00:09:55  Jumping Power Bomb i wreszcie do Scorpion Death Lock.
00:10:01  To jest Saga Special.
00:10:03  Dzieciaki, nie próbujcie tego w domu.
00:10:20  Rope!
00:10:23  R-rope?!
00:10:25  Chyba nic na to nie poradzę.
00:10:26  Nie daj nabrać się na takie sztuczki,
00:10:29  ty zapaśniczy idioto!
00:10:38  Nadchodzi!
00:10:39  Prawy prosty!
00:10:40  Złapię go w powietrzu!
00:10:43  Cholera!
00:10:44  Tylko żartowałem!
00:10:58  Idiota!
00:10:59  Jest wciąż za wcześnie na jej użycie!
00:11:02  Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl
00:11:14  Saga Mask...
00:11:15  Power Bomb!
00:11:24  Czyżbyś połamał swoje kosteczki?
00:11:28  Moje mięśnie nie służą tylko do obrony.
00:11:32  Cokolwiek nie zrobisz, one i tak zawsze zadadzą obrażenia!
00:11:35  Każdy, kto ośmieli się mnie zaatakować, będzie musiał ponieść tego konsekwencje.
00:11:41  Napiął wszystkie swoje mięśnie w momencie, kiedy Souichiro uderzył...
00:11:45  i forsownie obronił się przed techniką dzieciaka!
00:11:49  Nie ma znaczenia jak bardzo potężna jest technika, nie ma możliwości, żeby przebiła się przez tą ścianę mięśni.
00:11:54  W dodatku, skoro Jyutsu Nagi'ego było tak potężne, jego prawa ręka otrzymała wiele obrażeń!
00:12:01  Jest silny...
00:12:03  Chyba dzieciak nie da sobie z nim rady!
00:12:07  Nie próbuj nawet wstawać, Natsume.
00:12:11  Z twoimi ranami, a w szczególności ze złamanym barkiem,
00:12:14  nie ma możliwości, żebyś mogła walczyć ze mną jak równy z równym.
00:12:17  Zapewne wydobrzejesz do czasu preeliminacji, czyli za jeden miesiąc.
00:12:21  W tej chwili, jesteś całkowicie nieprzydatna.
00:12:25  Czekaj!
00:12:26  Jeszcze nie skończyliśmy!
00:12:28  Draniu!
00:12:30  W t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin