Ally.Mcbeal.1x20.SAiNTS.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{101}{139}- Gej?|- Yeah.
{145}{179}Udawał?
{185}{242}Richard to przyniósł.
{247}{317}Dlaczego facet udaje geja?
{322}{404}Słyszałam od Marie Hanson.|Jej mšż umarł.
{409}{482}Jest aresztowana.|Musimy ić na miejsce.
{491}{573}Co znaczy, "ić na miejsce"?|Miejsce zbrodni?
{578}{600}Tak.
{606}{701}- Tam jest martwy facet?|- Tak, to zabójstwo.
{706}{797}Nie pójdę tam gdzie kto umarł.|Muszę to przemyleć.
{802}{861}Ty z nim id.|To twój mšż.
{867}{954}- Teraz jest moim męzem!|- To zdrowa klientka. Musimy ić.
{1613}{1696}- Zabieramy broń mordercy.|- Proszę bardzo.
{1840}{1866}Twoje adwokatów?
{1871}{1923}- Jest pod nadzorem?|- W kuchni.
{1928}{2041}- Nic nie pamięta.|- Jest portretowana. Chcę jš zobaczyć.
{2187}{2255}On jest nawet bardziej martwy niż mylałam.
{2260}{2327}To jest najbardziej|martwy człowiek jakiego widziałam.
{2332}{2357}BILLY:|Ally.
{2389}{2444}Zaczekaj. Zobaczę się z paniš Hanson.
{2490}{2532}Jest zabójczyni.
{2538}{2616}- Klientka, Ally. Klientka.|- Racja.
{2674}{2761}Pani Hanson, jestem Billy Thomas|z Cage i Fish.
{2767}{2846}Proszę nic nie mówić.|spotkamy się na policji.
{2887}{2921}MEDIC:|Przepraszam.
{3178}{3241}Mam na sobie krew.|Jestem podejżana.
{3286}{3336}Mylę...
{3386}{3411}Pa.
{3488}{3525}VONDA SINGS:|{y:i}I've been down this road
{3530}{3589}The Inmates
{3594}{3688}{y:i}Walking the line|{y:b}{y:i}T{y:i}hat's painted by pride
{3708}{3765}{y:i}And I have made mistakes in my life
{3771}{3863}{y:b}{y:i}T{y:i}hat I just can 't hide
{3878}{3943}{y:i}Oh, I believe I am ready
{3949}{4042}{y:i}For what love has to bring
{4071}{4152}{y:i}I got myself together
{4169}{4236}{y:i}Now I'm ready to sing
{4242}{4321}{y:i}I've been searching my soul tonight
{4327}{4410}{y:i}I know there's so much more to life
{4432}{4509}{y:i}Now I know I can shine a light
{4515}{4589}{y:b}{y:i}T{y:i}o find my way back home
{4595}{4706}{y:i}Oh, baby, yeah
{4712}{4749}{y:i}Oh, yeah
{5597}{5658}JOHN:|Nie wstyd się.
{5664}{5756}JOHN: Sceny zabójstwa sš szokujšce.|To twoje pierwsze zabójstwo.
{5792}{5840}Ja czasami mam vasovagal.
{5845}{5919}Mylałem że to przez kurczaki.
{5924}{6015}Przyprawia mnie to o mdłoci.|Nie ma nic złego w tchórzostwie.
{6193}{6269}- Elaine?|ELAINE: Tak?
{6288}{6338}Nie do zaakceptowania.
{6519}{6550}RICHARD:|{y:i}Siekierš?
{6555}{6586}GEORGIA:|Nie mogłam spać.
{6591}{6639}RICHARD: Zrobiła to?|BILLY: Nie pamięta.
{6645}{6697}Zanik pamięci. Jakie dowody?
{6703}{6768}Odciski. Krew na ubraniach.
{6773}{6825}- To się nie mieci w naszych głowach.|BILLY: Dlaczego?
{6830}{6888}- To jest wysoki profil.|RICHARD: Zrobiła to!
{6893}{6997}Wygramy, jestemy bohaterami. Przegramy,|pójdzie do więzienia. Wygrana-wygrana.
{7002}{7106}Nigdy nie zajmowalimy się przestępstwem.|Musimy się z kim porozumieć.
{7111}{7146}Nie potrzebujemy.
{7151}{7248}Wiecie że kurczaki powodujš|u Johna strach?
{7400}{7501}BAILIFF: 32771, Państwo vs.|Marie Hanson. Zabójstwo w...
{7506}{7579}- Prosimy o uniewinnienie.|- Będziemy przeciwni kaucji.
{7584}{7686}Pani Hanson nie ma żadnych akt.|To jej pierwsza sprawa.
{7691}{7718}To jakby debiut.
{7724}{7802}Jest zwiazana ze społeczeństwem.|Nie będzie żadnego ryzyka.
{7807}{7883}Może oni złożš się,|kupijš jej nowš siekierę.
{7888}{7921}Nie potrzebujemy tego.
{7927}{7986}Będziemy ibiegac się o istotnš niewolę.
{7992}{8096}Żadnej kaucji. Będzie traktowana|do ustalenia kompetencji.
{8101}{8160}Policja zabierze siekierę.
{8165}{8242}We wtorek, ustalimy harmonogram.|Odroczono.
{8268}{8326}Nie można zwalniać kogo|z powodu orientacji.
{8331}{8424}Oczywicie, że można. Powiedzial, że jest gejem|a nie był. Został zwolniony.
{8429}{8473}Wiszisz, zdaża się.
{8479}{8566}- Został zwolniony bo był hetero?|- Yeah.
{8571}{8644}Powiesz to sędziemu?|W sšdzie?
{8649}{8728}Był na meczu hokejowym.|Jak może być gejem?
{8734}{8802}- To jest twój argument?|- French bistro...
{8808}{8905}...needs somebody fey|to move "cream brulee."
{8957}{8982}Co?
{8990}{9059}- Nie pamiętam.|- Niczego?
{9065}{9131}MARIE:|Tylko pamiętam jak szłam do łóżka.
{9137}{9236}Obudziłam się i byłam na zewnštrz.
{9247}{9298}MARIE:|I ten policjant zabrał mnie.
{9340}{9386}I on tam był.
{9405}{9442}Martwy.
{9447}{9571}BILLY: Bylicie razem w porze spania?|MARIE: Nie. Wrócił do domu póniej.
{9650}{9711}Błšdziłam w ciemnociach.
{9717}{9775}Mogłam zaciemnić, ale...
{9851}{9942}- Boże!|- Była kiedy leczona na to?
{9948}{10046}Tak, Mam lekarza.|Jest psychiatrš.
{10053}{10102}Wysłał mnie na medytacje.
{10108}{10207}BILLY: Był kto jeszcze w domu?|Nikt więcej tam nie mieszka?
{10213}{10251}MARIE:|Nie.
{10338}{10367}Przepraszam.
{10373}{10426}Jest co jeszcze?
{10431}{10486}BILLY:|Czy kto chciałby go skrzywdzić?
{10492}{10546}Panie Thomas.
{10574}{10688}Musiałam go zabić.|Nie pamiętam tego.
{10693}{10810}Ale pamiętam zakradanie się w ciemnoci.
{10815}{10859}[GASPS AND CLEARS THROAT]
{10931}{11007}- Zrób mi przysługę i przesuń się na chwilę.|- Czemu?
{11012}{11086}Tam jest facet|który chce się ze mnš umówić.
{11112}{11176}Ten przystojniak?|Znasz go?
{11181}{11237}Nigdy wczeniej go nie spotkałam.
{11242}{11316}GEORGIA: Mylisz że podejdzie tu|i umówi się z tobš?
{11329}{11369}10 dolców.
{11393}{11447}W porzšdku. Zakład.
{11737}{11781}Jedna sekunda.
{11968}{12029}Chcesz się ze mnš umówić?
{12035}{12105}Cóż, jasne.
{12134}{12171}Zadzwoń.
{12290}{12331}Zadzwonię.
{12497}{12586}To nie było w porzšdku, Renee.
{12704}{12739}To ponad nami.
{12745}{12783}Pomyl o rozgłosie.
{12789}{12883}Stracona wysoka poprzeczka, nie dobrze.|Wcišż szczypiemy sie o honorarium.
{12888}{12934}- Mogę to zrobić.|RICHARD: Wiem.
{12939}{13002}W długim czasie, zbrodnia nie popłaca.
{13007}{13086}Przekażmy sprawę i wemy kasę.
{13092}{13171}Kto ma największe dowiedczenie|w morederstwach w miecie?
{13429}{13504}Co za okropne miejsce.|Czy oni sami sš kryminalistami?
{13509}{13554}Mogę w czym pomóc?
{13560}{13667}Richard Fish. Dzwonilimy.|Klientka, mšż, siekiera, było minęło.
{13672}{13719}Jak mogę pomóc?
{13730}{13758}[JOHN'S NOSE WHISTLES]
{13791}{13891}Chcemy porozmawiać o odsyłaniu|Czy pan Donnell jest?
{13897}{13934}- To ja.|RICHARD: Doskonale.
{13939}{13994}Reprezentujemy Marie Hanson.
{14000}{14114}- Czemu nie chcecie tego robić?|RICHARD: Boimy się o nasz image.
{14119}{14220}Ludzie mylš, że adwokaci kryminalistów|sš szumowinami. Nie może się to nam zdażyć.
{14225}{14309}U pani wyglšda to dobrze.|Mała sadza jest tu.
{14314}{14429}Klientka ma pienišdze.|I jest od teraz samotna, gdyby kto szukał.
{14435}{14470}- Po prostu trochę więcej.|- Hey.
{14525}{14546}Było minęło.
{14551}{14652}- Co jest z tobš?|- Po prostu biorę trochę czasu.
{14658}{14774}To sš pienišdze. Możecie polamować|to miejsce, nawet odkadzić. Wchodzicie?
{14797}{14841}Pomylimy o tym.
{15204}{15287}- Przyjacielska grupa.|- Wielka która przeraża mnie.
{15293}{15336}RICHARD:|On jest wielkim dzikiem.
{15412}{15444}- Czeć.|- Czeć.
{15652}{15712}- Szarpnšłe.|- Nie przyszedłe.
{15718}{15751}Jadę do niej.
{15832}{15884}{y:i}Jeste gorsza niż ona.
{15889}{15962}{y:i}Mówisz mi że ona wraca!
{15973}{16054}{y:i}Ty kłamliwa stara wiedmo.
{16197}{16287}{y:i}nie! jestem chora! pozwól mi odejć!
{16292}{16328}{y:i}Na pocišg, huh?
{16344}{16389}WOMAN ON TV:|{y:i}Gdzie idziesz? Nie!
{16407}{16495}- {y:b}{y:i}To jest dla poznania klatki.|{y:i}- Nie na zewnštrz!
{16500}{16552}{y:i}- Jestem chora.|{y:i}MAN ON {y:b}{y:i}T{y:i}V: Nie jeste chora.
{16557}{16591}Ally?
{16695}{16741}- Nie zakradaj się na mnie!|- Nie zakradałem
{16746}{16797}- Powiedziałe, "Ally."|- To twoje imię.
{16802}{16851}Niepłacz nad czyim imieniem...
{16857}{16942}...podczas gdy upoledzona|jest zrzucana ze schodów.
{16979}{17014}Co robisz?
{17071}{17143}Staram znieczulić siebie|na morderstwa...
{17149}{17200}...żebym mogła być lepszym adwokatem.
{17205}{17266}Czemu po prostu nie obejżysz wiadomoci?
{17423}{17499}Jestesmy pewni że chcemy rozprawy?
{17518}{17566}Czemu powinnimy być?
{17573}{17613}Bo będziemy zmutowani.
{17619}{17653}- Co?|ALLY: Zmutowani.
{17658}{17716}Będziemy prawnikami którzy|spojrzš na ciało...
{17722}{17801}...i zamiast "czemu,"|powiedzš, "uzasadniona kwestia."
{17807}{17905}Nie można być adwotaketm kryminalistów|jeli morderstwa przerażajš cię.
{17910}{17976}A jeli nie przerażajš cię ,|to co wtedy?
{17981}{18058}Wtedy co powiemy innym?|Przybylimy?
{18063}{18141}Jestesmy prawnikami. Czasami to robi się brzydkie.
{18147}{18277}Czemu po prostu nie możemy zostać z dala od tego|w naszym małym bezpiecznym...?
{18353}{18433}Co jest wietnego|w prawdziwym wiecie?
{18461}{18513}O co tu chodzi?
{18526}{18641}Po prostu się boję że ta sprawa|zniszczy nas.
{18646}{18702}A ja lubię prawo.
{18708}{18776}Ale wolę łagodniejsze sprawy.
{18936}{18981}Przygotowujemy sprawę.
{18986}{19072}Ale dla rozprawy, innej rirmy|która przejmuje piłkę.
{19078}{19160}Okay, i kto to jest Bobby Donnell?
{19165}{19258}Jest najlepszy. Dostaje|winnych morderców cały czas.
{19287}{19341}Nie miałam tego na mysli.
{19347}{19381}MARIE:|Tak, miała.
{19386}{19446}Mylisz, że jestem pewnego rodzaju potworem.
{19452}{19551}Ty? Nie.|Mogłbybymy być przyjaciółkami.
{19575}{19651}Masz rację. Gdybymy nie były odseparowane|przez te pręty...
{19657}{19751}...nie chwyciłabym cię miertelnie.|Albo może bym mogła.
{19763}{19792}Boże!
{19816}{19838}[GASPS]
{19848}{19933}- Chcę, żeby pogadała z moim psychiatrš.|- Nie, dziękuję.
{19938}{20022}Ostatniš rzeczš jakiej potrzebuję to|zobaczenie twojego psychiatry.
{20028}{20071}Zobacz jak się przedstawiasz.
{20081}{20106}Oh.
{20125}{20191}Zasugerowałam, żeby pomówiła z nim|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin