{1}{1}23.976 {1}{38}Nic o tobie nie wiem. {39}{72}<i>Poprzednio w Mad Men...</i> {74}{132}Bardzo mi przykro...|ale nie możesz tego zrobić. {135}{174}Przecież jestem jego ojcem. {192}{261}I znajd sposób aby twój przyjaciel,|zniknšł z życia mojej matki. {264}{312}Manolo nie gustuje w kobietach. {318}{354}To jest okazja... {356}{397}Sšdzę, że Brooks powinien ze,|mnš o tym pogadać. {399}{430}Tatusiu! {442}{470}Powiedz mu, Ted. {473}{520}Nie jestem pewien,|co masz na myli. {552}{583}Crane dzwonił z Los Angeles. {585}{638}Sunkist wreszcie zatwierdził|kampanie telewizyjnš {641}{681}w wysokoci $8 milionów. {684}{715}To wietny klient. {1196}{1291}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1294}{1337}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1340}{1412}Tłumaczenie: / Heisenberg / {1802}{1853}- Dzień Dobry.|- Don. {1853}{1906}Masz chwilę? {2045}{2104}Wiem, że ty decydujesz kto,|będzie pracował przy Sunkist, {2105}{2142}więc zgłaszam sie na ochotnika. {2143}{2186}Chcesz tego? {2187}{2225}Wiesz, że to degradacja. {2225}{2282}Będziesz w jednym pokoju z klientem. {2283}{2368}Raczej mylałem o tym jak,|o objezdnym biurze {2369}{2437}które mógłbym przekaształcić|w małš agencję. {2437}{2499}Los Angeles nie jest tym,|co widzisz w filmach. {2500}{2545}Jest jak Detroit|z palmami. {2545}{2585}Więc to jest granica. {2585}{2613}Nie potrzebuję nawet bierzšcej wody. {2613}{2649}Po prostu pozwól mi się,|tam urzšdzić. {2677}{2720}Mylisz, że prosisz o awans {2721}{2778}ale jeli ci się nie uda,|będziesz poza branżš, {2779}{2818}ponieważ nikt nie wemie tego na serio. {2819}{2881}Chodzi mi o to,|że będzie to ekscytujšce {2881}{2959}stworzyć co zaczynajšc od zera. {2960}{3002}To nie tak, ja to widziałem. {3003}{3053}Nie tak, bo nie widziałe <i>mnie.</i> {3054}{3109}I ty to możesz zmienić. {3234}{3304}Zawsze czułem, że więcej uczš|roczarowania niż sukcesy. {3305}{3365}Cóż, przypuszczam, że to|mnie czego nauczy. {3365}{3421}- Witaj, Tato.|- Jak się masz kochanie? {3465}{3524}|45|00:02:27,006 --> 00:02:29,007|Uchwycił moje dobre stony. {3573}{3617}Zrobił do dla jego|wspaniałomylnego dziadka. {3618}{3657}Dlaczego nie możemy zabrać cię na obiad? {3658}{3719}Kochanie i tak już zajęlimy|dużo czasu twojemu ojcu. {3795}{3859}Chciałam podziękować, {3860}{3923}ale oczywicie było to przedwczesne. {3924}{3960}Nadszedł czas, aby odpoczšć. {3961}{4005}To rozważne inwestowanie,|nic osobistego. {4006}{4074}Nie, to jest osobiste.|jestem twojš córkš. {4075}{4142}Co muszę zrobić aby dostać się na listę dziewczyn,|którym dajesz pienišdze. {4143}{4184}- Skarbie.|- Nie zachowuj się jak smarkula. {4185}{4249}Brook nie chciał tego mówić, ale|odbierasz nam ostatni kęs jedzenia od ust. {4249}{4309}Nawet nie myl że przyjdę|na więto dziękczynienia. {4309}{4349}Stół będzie pusty. {4350}{4407}Przestań.|Kupię indyka. {4432}{4505}Ona tak nie myli. {4601}{4667}<i>Pan Cosgrove jest tutaj.</i> {4695}{4748}Wpuć go. {4749}{4799}Nazwa czekolady. {4800}{4849}Co, jak Hershey's? {4850}{4901}Kenny, to jest włanie powód.|Zostaję tutaj. {4901}{4981}Hershey's Chocolate wysłał|zapytania ofertowe do 30 największych agencji. {4982}{5039}i nikomu nie przyszło do głowy,|że my jestemy w tej 30-tce. {5040}{5081}Ponieważ Hershey|nie jest poważny. {5081}{5137}Oni się nie reklamujš.|Nigdy tego nie robili. {5137}{5190}Chcš wydać na Marsa 10 milionów. {5191}{5243}Mylimy, że Hershey's będzie chciał|z kim od nas pogadać o tym. {5244}{5332}- Co Ted na to? - Powiedział, że|jest zawalony robotš a ty nie. {5333}{5400}Ale jeli chcesz to poprowadzić,|on dołšczy do tego. {5442}{5493}Uwielbiam Hershey's. {5494}{5529}Daj to do mnie. {5529}{5582}Przyniosę ci to co mi wysłali. {5837}{5871}Jak tam miasto motoryzacji? {5872}{5933}Fajne, ale lotnisko|jak w Kalkucie. {5934}{6015}Łatwiej by było gdybym, miał tam|mieszkanie i dobry dojazd. {6016}{6065}Ten klient to piekło. {6065}{6101}Jakbym nie wiedział. {6172}{6211}Wróciłe w jednym kawałku. {6212}{6262}Oh, w większym kawałku.|Przytyłem. {6263}{6324}- Nikt tego nie widzi.|- Co to? {6325}{6369}- To wycigówka.|- Dla Kevina. {6370}{6425}Nie rób tego, bo będzie się|domagał prawdziwego. {6425}{6488}Zobaczymy.|Dali Bobowi jeden. {6489}{6541}Cóż, wiesz co|mówiš o Detroit. {6542}{6612}Wszystko jest fajne i zabawne,|dopóki nie strzelš ci w twarz. {6789}{6828}Czy nie idziemy na kolację? {6829}{6869}Ostatecznie. {6869}{6922}Martwię się.|Teraz wysłali list. {6923}{6962}Sally ma do nich zadzwonić. {7005}{7040}Porozmawiam z niš|w więto Dziękczynienia. {7041}{7100}Mówiłam ci,|tylko chłopcy będš. {7101}{7158}W Miss Porter's nie ma|ferii wištecznych. {7159}{7211}Przeczytałam list. {7212}{7259}Następny krok to wezwanie pod groba kary. {7260}{7322}Ok. {7323}{7361}Czeć. {7460}{7515}Możesz mieć <i>jednš.</i>|Potem zjemy kolację. {7516}{7567}Brzmi jak plan. {7674}{7748}|104|00:05:25,784 --> 00:05:27,852|Możesz wezwać do mnie?|Boba Bensona. {7946}{8009}<i>Bob Benson's chce się z panem widzieć.</i> {8009}{8073}Czyżby?|Wpuć go. {8119}{8164}Kršżyłe koło mojego biura? {8165}{8226}- Nie rozumiem.|- Siadaj. {8319}{8381}Przyszło mi do głowy, że nie zdałe|sprawozdania ze swoich osišgnięć. {8382}{8429}Zrobiłem. Czy pan Cutler|nie mówił-- {8430}{8462}Nie obchodzi mnie to. {8463}{8509}Na wszystkim musisz polożyć łapy?|Czyż nie? {8509}{8574}Nie wiem o czym mówisz. {8575}{8632}Co robisz,|kupujšc prezenty dla tego dzieciaka? {8633}{8700}Oszukujšc tš kobietę? To dziecko|innego faceta. Wiesz o tym? {8701}{8756}Zapewniam, nie jestem|zwišzany z Joan.. {8757}{8796}Jestemy tylko kumplami. {8797}{8849}Joan's jest znana,|z dużej iloci kumpli. {8850}{8882}Którzy chcš jš wyrwać. {8883}{8935}Co to ma wspólnego z|moimi osišgnięciami? {8936}{9007}Ja zadaje tu pytania.|Wiem do czego zmierzasz. {9008}{9090}Słuchaj, wiem, że boisz się|o swojš karierę {9091}{9139}a Chevy liczy że staniesz|się rodzinnym facetem {9140}{9186}ale granie na uczuciach|Pani Harris {9187}{9243}nie jest właciwym sposobem|aby do tego dojć. {9244}{9329}- Masz rację.|- Cholera, Bob, Lepiej żebym nie miał. {9329}{9375}Mam cię na oku. {9413}{9457}Doceniam twojš szczeroć. {9495}{9535}Nie mogę się doczekać,|kiedy będziesz w Detroit, Bob. {9536}{9597}Tak jest.|Dziękuję. {9797}{9845}Mówi Sally Draper. {9846}{9894}Tu tato. {9895}{9952}Co chcesz? {9953}{10021}Chciałem ci życzyć|wesołego więta Dziękczynienia. {10022}{10072}Ok.|Muszę ić. {10073}{10142}Więc, dzwonię|ponieważ-- {10143}{10197}wiem, że to jest przykre {10197}{10271}ale musisz złożyć zeznania,|dotyczšce włamania {10272}{10356}<i>Musisz opucić zajęcia 1 grudnia.</i> {10357}{10393}Mój terminarz jest pełny. {10394}{10475}Skarbie, musisz.|Takie jest prawo. {10476}{10547}Nie chcę robić, |niczego niemoralnego. {10548}{10589}Wiesz co? {10589}{10639}Dlaczego ty im nie powiesz,|to co widziałam? {10663}{10709}Halo? {10957}{11016}W porzšdku, Moira.|Mam osobistš probę. {11017}{11057}Znowu chodzi o Hershey? {11057}{11111}Nie, ludzie z Sheratona|sš w holu. {11141}{11219}Royal Hawaiian.|Nie możemy znaleć Drapera. {11220}{11269}Znowu? {11361}{11428}<i>Nie musisz słuchać,|ale muszę to powiedzieć.</i> {11429}{11482}<i>Wszyscy jestemy braćmi Chrystusa.</i> {11483}{11531}To Jego dar dla nas. {11532}{11613}Mówimy tu o wspólnocie,|znacznie silniejszej niż drink. {11613}{11689}Możesz ciszej?|Próbuje się napić. {11689}{11758}Czym się zajmujesz|młody człowieku? {11759}{11825}Nie wtršcam się w życie innych. {11826}{11896}Nie robisz tego zbyt dobrze. {11999}{12056}Nie chciałem zwrócić twojej uwagi. {12057}{12100}Ale zrobiłe to. {12101}{12145}Bo co cię gnębi. {12145}{12194}Musisz pogadać. {12195}{12235}Nie muszę. {12271}{12313}A co jeli powiem ci, {12314}{12393}że Jezus może zaoferować|nie tylko wieczne życie, {12393}{12464}ale również uwolnić je od cierpień? {12465}{12514}Wszystko jest ok. {12515}{12561}Nixon jest prezydentem. {12562}{12605}Wszystko wraca do normy,|tak jak Jezus chciał. {12605}{12660}On nie działa w ten sposób. {12661}{12724}Bo On jest tajemniczy. {12725}{12775}Czy to samo zaoferował Kennedy'emu? {12776}{12846}Martinowi Lutherowi King?|Wietnamie, na miłoć boskš? {12893}{12979}Badania pokazujš,|że Jezus miał zły rok. {12980}{13074}Obawiam się, że na tej licie|nie ma nikogo prawdziwie wierzšcego. {13075}{13147}Co ty do cholery powiedział? {13148}{13216}Powiedziałem ci aby się wynosił,|i więcej nie wracał. {13217}{13281}- Ruszaj w drogę.|- To jest dom grzechu. {13281}{13333}Nie możesz bronić tym dziewczynš|wybrać słusznej drogi. {13334}{13383}- One należš do Pana.|- Mylisz się w tej sprawie. {13384}{13453}Kochasz biblię, ponieważ|twój kutas ci nie staje. {13454}{13503}Pokuta jest twoim zbawieniem. {13504}{13589}Chciałbym powiedzieć id do piekła,|ale nie chcę cię znowu zobaczyć. {13679}{13746}Niewybaczalnym grzechem jest niewiara, {13747}{13823}Bóg ci tego nie wybaczy. {14335}{14387}Przepraszam.|Hej. {14388}{14453}- Nie powinno mnie tu być|<i>- Masz rację.</i> {14453}{14509}<i>Uderzyłe ministra.</i>|<i>Powiniene być w Rikers.</i> (więzienie na wyspie) {14510}{14571}<i>Wypij się.</i> {14826}{14856}<i>Absolutnie nie.</i> {14857}{14891}<i>Dostaniecie</i>|<i>w kinie.</i> {14892}{14965}- Oh, witaj, Peggy.|- Czeć. {14965}{15039}Dobranoc. {15040}{15086}Chłopcy. Idziemy. {15215}{15276}Clara, muszę oddać,|moje klucze najemcy. {15277}{15309}Możesz załatwić mi|pokój w Roosevelt? {15310}{15349}Tak, włanie dostałe telegram. {15349}{15386}Otwórz go. {15417}{15461}Zobaczm...
rosmam