In Treatment [3x05] Sunil - Week Two.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{71}{101}Nie chciałabym wyjć
{104}{151}Na zrzędliwš synowš.
{156}{199}Ale to, czego dowiadczamy,|nie jest raczej,
{201}{252}zwykłym, przejciowym problemem.
{263}{324}Naprawdę leży nam na sercu|dobro Sunila.
{407}{438}Zabralimy go z Kalkuty
{441}{503}zaraz po mierci mojej matki.
{509}{547}Julia wspomniała, że jej zdaniem,
{549}{617}pańskie wnuki bojš się pana.
{623}{683}Czy zgadza się pan|z tym twierdzeniem?
{747}{769}Co on powiedział?
{784}{822}Powiedział, że ona boi się|samej siebie.
{860}{979}Zrobię, co będę mógł,|żeby panu pomóc.
{984}{1020}Może wypisze mi pan receptę
{1022}{1091}na powrót do Indii,
{1120}{1156}i spotkanie z żonš.
{1346}{1401}Włanie tak zrobiłem, Kate.
{1402}{1449}To nie jest...
{1450}{1502}To nie jest|cholerny poprawczak.
{1583}{1603}Tak się składa,
{1604}{1705}że mieszkam w pobliżu|doć przyzwoitej szkoły.
{1706}{1795}Przyzwoitej, to mało powiedziane...
{1796}{1863}Trudno się do niej dostać.
{1914}{1971}Mhm, ale, Kate,
{1972}{2046}on nie chce chodzić|do prywatnej.
{2123}{2225}Powiem ci dlaczego.|Bo jestem jego ojcem.
{2226}{2279}Muszę kończyć, Kate.
{2280}{2362}Pacjent na mnie czeka...
{2363}{2411}Pacjent, rozumiesz?
{2412}{2489}Zadzwonię.|Nie wiem.
{2630}{2657}Pan Sanyal.
{2658}{2715}Mylałem, że pacjenci|leżš w szpitalach.
{2741}{2769}Słyszał pan?
{2770}{2805}Nic na to nie mogłem poradzić.
{2830}{2888}- Mówiłem tak głono?|- Raczej tak.
{2889}{2940}Technicznie rzecz ujmujšc,|jest pan moim pacjentem,
{2941}{3037}ale będę się starał unikać|tego okrelenia,
{3038}{3100}jeli sšdzi pan,|że tak będzie lepiej.
{3117}{3175}Możemy?
{3181}{3242}Tak.
{3607}{3685}Napisy: mayeck
{3834}{3881}Czy to się stało w pocišgu?
{3882}{3933}Miałem do przejechania|tylko trzy przystanki,
{3934}{3995}ale w Ameryce, zdaje się,|zdarzajš się takie rzeczy.
{4014}{4061}Nic panu nie jest?
{4062}{4094}Przeżyję to, doktorze Weston.
{4095}{4153}To tylko Cola.
{4154}{4203}A te dzieciaki, czy one...
{4204}{4258}Czy przeprosiły pana?
{4277}{4349}Mylę, że nawet nie zauważyły.
{4350}{4397}Za dużo tego,|żeby nie zauważyć.
{4398}{4473}Co im pan powiedział?
{4474}{4521}I co by to dało?
{4522}{4576}Poza tym,|i tak by nie usłyszały.
{4577}{4632}Wszystkie miały w uszach słuchawki.
{4633}{4674}Łatwo pan wybacza.
{4716}{4830}Przykro mi, ze takš miał pan podróż.
{4831}{4911}Ale cieszę się,|że jest pan tutaj.
{4946}{4999}Czy mogę zapytać, co...
{5000}{5049}Co słychać w domu?
{5050}{5103}Błagali mnie, żebym wzišł prysznic.
{5104}{5156}Syn i synowa?
{5157}{5223}Cała czwórka zapukała|dzi do mnie.
{5224}{5270}Namówili Nayę,|żeby to powiedziała.
{5271}{5340}Poprosiła:|"Dziadku, we prysznic"
{5341}{5388}Jakie to zrobiło|na panu wrażenie...
{5389}{5476}Być proszonym przez wnuczkę,|o wykšpanie się?
{5494}{5579}Muszę przyznać,|że zaczšłem mierdzieć jak koza.
{5680}{5723}Oblali też pański notatnik?
{5724}{5781}Używałem go w pocišgu, więc...
{5782}{5827}Nie jest taki mokry.
{5920}{5991}- Czy to Kamala... pana żona?|- Tak.
{5992}{6053}Mogę?
{6201}{6253}Jest piękna.
{6266}{6370}To był dzień waszego lubu?
{6397}{6459}Zaraz po ceremonii.
{6494}{6509}Czy...
{6510}{6558}Czy wszystko w porzšdku, panie Sanyal?
{6559}{6589}Jestem tylko zmęczony.
{6590}{6637}Nie sypiam ostatnio dobrze.
{6638}{6697}Budzi mnie...
{6698}{6774}Budzi mnie ból.
{6775}{6827}Jakiego rodzaju ból?
{6847}{6881}Mylę, że to ta dolegliwoć,
{6882}{6950}której, jak spodziewa się mój syn,|pozbędę się dzięki panu.
{6951}{7032}Będziemy sobie tu rozmawiać|i mój ból zaleczy się,
{7033}{7079}jak pęknięta koć.
{7080}{7147}Chciałbym, żeby to było takie proste.
{7148}{7221}Jeli to może być dla pana|jakš pociechš,
{7222}{7327}zgadzam się z tym,|co powiedział pan ostatnim razem.
{7347}{7408}Nie można mierzyć żalu.
{7409}{7457}I ja nie zamierzam przyspieszać
{7458}{7554}procesu pańskiej żałoby.
{7942}{7977}Pan nie jest żonaty?
{7978}{8018}Dlaczego pan pyta?
{8019}{8061}Kiedy poprzednio pytałem,|odpowiedział pan:
{8062}{8109}"Nie, nie mam żony."
{8110}{8151}Prawda. Tak powiedziałem.
{8194}{8284}Czy my bawimy się w grę logicznš?
{8293}{8342}Zatem, jest pan wdowcem, jak ja?
{8421}{8477}Przepraszam.
{8502}{8525}Tam, skšd pochodzę,
{8526}{8605}lubimy rozmawiać,
{8606}{8653}spotykamy się z przyjaciółmi przy herbacie,
{8654}{8713}raz mówi jeden,|raz drugi.
{8736}{8820}Jest dziwnie, kiedy spodziewa się mówienia
{8821}{8844}tylko po jednej osobie.
{8845}{8907}Rozumiem, ale...
{8908}{8973}Na tym polega terapia.
{9008}{9040}To jest, to jest...
{9041}{9080}To nie jest to samo,
{9081}{9123}co spotkanie przyjaciół|przy herbacie.
{9139}{9214}Poprzednim razem powiedział pan,|że będziemy po prostu rozmawiać.
{9215}{9249}To prawda. Tak powiedziałem.
{9250}{9379}Ale tylko z rzadka|dorzucał pan jakie słowo do rozmowy.
{9390}{9473}Ja mam ujawnić szczegóły mojego życia,
{9474}{9531}mówić o żonie,
{9532}{9578}o bólu, o...
{9579}{9629}Albo pokazywać jej zdjęcie...
{9689}{9760}Miałem żonę.
{9761}{9821}Ale...
{9822}{9869}Rozwiedlimy się.
{9886}{9945}Jak długo bylicie małżeństwem?
{9955}{10012}21 lat.
{10094}{10113}Tęskni pan za niš?
{10114}{10161}Czasami...
{10219}{10297}Tak, tęsknię.
{10366}{10451}W hinduizmie...
{10452}{10520}jeli żona umrze pierwsza,
{10521}{10575}przed kremacjš
{10576}{10661}ubiera się jš|w czerwony strój lubny.
{10687}{10755}Kiedy oglšdam teraz|jej lubne zdjęcie,
{10756}{10838}mylę o pogrzebie.
{10904}{10965}Żeby mi dokuczyć, mówiła,
{10966}{11037}że na naszym lubnym zdjęciu
{11038}{11087}wyglšdam, jakbym miał|zaraz wejć do basenu,
{11088}{11166}w którym mieszka gigantyczna omiornica.
{11215}{11268}Bylimy oboje bardzo młodzi.
{11269}{11316}Jak zwykle u braminów,
{11317}{11361}to było zaaranżowane małżeństwo.
{11362}{11415}Ja włanie skończyłem studia.
{11416}{11495}Ona i jej rodzina|odwiedzili nas w domu.
{11527}{11545}Po krótkiej rozmowie,
{11546}{11609}wszystko trwało może ze 2 godziny,
{11635}{11666}nasi rodzice zdecydowali,
{11667}{11750}że wkrótce się pobierzemy.
{11786}{11844}To miała być moja przyszłoć.
{11845}{11892}A kiedy twoja przyszłoć|wchodzi do pokoju
{11893}{11954}i siada obok ciebie na dywanie,
{11955}{12037}masz chyba prawo być
{12038}{12107}trochę zakłopotany.
{12195}{12252}W Ameryce to odbywa się inaczej.
{12273}{12337}Tak, inaczej.
{12338}{12420}Ale, czy to się sprawdza,|to inna rzecz.
{12421}{12468}Pod pewnymi względami
{12469}{12553}aranżowane małżeństwo|wiele upraszcza.
{12587}{12636}Nasze było w porzšdku.
{12637}{12694}Tylko w porzšdku?
{12712}{12766}W porzšdku, znaczy dobre.
{12799}{12820}Tak, chyba..
{12821}{12899}Chyba była|moim najbliższym przyjacielem.
{12919}{12948}Jak często
{12949}{13013}myli pan o Kamali?
{13014}{13116}Codziennie, wiele razy.
{13141}{13212}Często mylę o niej,|kiedy patrzę na Julię.
{13228}{13249}Więc...
{13250}{13297}Widok Julii,
{13298}{13358}przywodzi panu na myl żonę?
{13359}{13406}Różnice między nimi.
{13407}{13513}Trudno, żeby było inaczej.
{13574}{13621}Kamala nigdy by nie zaaprobowała
{13622}{13679}tego, jak Julia|wychowuje nasze wnuki.
{13692}{13736}Co pan przez to rozumie?|Dlaczego nie zaaprobowałaby?
{13737}{13804}Uważałaby, że sš rozpuszczone,
{13805}{13852}że majš za mało dyscypliny.
{13853}{13915}Powiedziałaby, że wpadajš w histerię,
{13916}{13999}kiedy nie dostajš, czego chcš.
{14000}{14048}Pana zdaniem, miałaby rację?
{14049}{14102}Naszego syna wychowywalimy inaczej.
{14103}{14149}Kamala uczyła go
{14150}{14197}dobrych manier, skromnoci,
{14198}{14244}bo to było dla niej ważne.
{14245}{14292}Wydaje się ważne także dla pana.
{14293}{14363}Zgodzi się pan?
{14511}{14557}Czy mogę zapytać,
{14558}{14621}co jeszcze ma pan w swoim notatniku?
{14648}{14711}Wiele rzeczy.
{14712}{14820}Czasami pisuję też do Kamali.
{14821}{14846}W notatniku?
{14847}{14897}Tak, całkiem zwykłe rzeczy.
{14898}{14932}Na przykład?
{14933}{15027}Na przykład: "czeć", "dobranoc"
{15039}{15079}albo "słońce dzi mocno wieci",
{15080}{15124}albo "ptaki nie dajš spać."
{15125}{15169}- Tak.|- Takie rzeczy.
{15174}{15234}Pisał pan kiedy do niej|o swoich wnukach?
{15235}{15283}Mówię jej,
{15284}{15347}że bardzo by je polubiła.
{15348}{15416}Dzieli się pan z Kamalš|swoimi obiekcjami
{15417}{15540}w kwestii wychowywania dzieci|przez Julię?
{15556}{15618}Mogę zapalić?
{15619}{15685}Oczywicie, może pan zapalić.
{15829}{15882}Doktorze Weston,|proszę mówić mi po imieniu.
{15898}{15932}Okej.
{15933}{15988}A ty mów mi Paul.
{16020}{16088}Mhm, Paul.
{16103}{16161}Wiesz, co zdarzyło się tego ranka?
{16162}{16255}Hydraulik przyszedł|naprawić mój prysznic,
{16256}{16330}Więc musiałem skorzystać|z łazienki Aruna i Julii.
{16331}{16392}Kiedy wychodziłem spod prysznica...
{16462}{16502}weszła Julia.
{16511}{16601}Miałem ręcznik na biodrach.
{16602}{16658}Akurat odkładałem|mały kawałek mydła
{16659}{16746}do mydelniczki na spłuczce.
{16760}{16807}Fioletowš mydlanš gšskę
{16808}{16898}o zapachu lawendy.
{16921}{16962}Też przyszła wzišć prysznic.
{16963}{17013}I też miała na sobie ręcznik?
{17042}{17121}Natychmiast okryła się ręcznikiem, tak.
{17162}{17218}Zamarła.
{17287}{17331}Oczywicie zapomniała o hydrauliku.
{17332}{17366}Co było dalej?
{17367}{17411}Powiedziałem: "Przepraszam".
{17412}{17477}I poszedłem się ubrać|do swojego pokoju.
{17500}{17564}10 minut póniej,|zapukała do drzwi.
{17565}{17607}Co powiedziała?
{17608}{17648}Była wciekła.
{17649}{17704}Zwracała się do mnie,|jakbym był dzieckiem...
{17705}{17751}Z powodu mydła.
{17752}{17805}Cóż, włanie stanęła|w obliczu faktu,
{17806}{17854}że w żadnym razie|nie jeste już dzieckiem.
{17855}{17902}Może próbowała p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin