[14][30]Hej, kapnie, ma pan chwilę? [31][58]- Chyba "kapitanie."|- Co powiedziałem? [58][85]"Kapnie," jak Cap'n Crunch.|/(postać znajdujšca się na opakowaniu płatków) [85][98]W porzšdku,|ale muszę przynać, [98][113]że Cap'n Crunch|był bohaterem wojennym [113][129]i głównym,|męskim wzorcem [129][158]w moim domu|kiedy dorastałem, więc... [159][182]Tak czy inaczej, kapitanie,|słyszał pan [182][199]o obrabowaniu tego sklepu|z biżuteriš przy Grand Army Plaza? [199][226]Wiem, kto to zrobił.|Dustin Whitman. [226][242]Umieciłem go w Rikers 2 lata temu.|/(więzienie w NY) [242][255]Włanie wyszedł,|a miejsce przestępstwa [255][274]pasuje idealnie|do jego metody działania. [274][293]Dobrze, co mamy? [293][327]Nagrania z monitoringu|pokazujš podejrzanego mężczyznę, 175 cm, [327][343]ubranego w kominiarkę narciarskš. [343][359]Obszedł alarm|McConnella, [359][374]używajšc magnetycznego|"zabójczego wyłšcznika." [374][397]I ukradł tylko diamenty,|nic powyżej 2 karatów. [397][413]Dokładnie.|Skšd wiedziałe? [414][444]Jestem detektywem.|Zajmuję się tym. [457][474]Żartuję. Potrzebuję|dużo więcej informacji. [474][491]Ale to byłby wietny|tekst na wyjcie, prawda? [491][504]Technicy kryminalistyki|jeszcze nie skończyli, [504][519]ale jestem na 100% pewien,|że to Whitman. [519][533]Zobaczymy, jakie|dowody materialne [533][554]odnajdš i wtedy|możemy porozmawiać o aresztowaniu. [554][582]Właciwie,|zabawna historia. [582][614]Więc to jest Dustin Whitman. [614][646]Już go aresztowałe?|Z niedostatecznymi dowodami? [660][684]Zgodnie z prawem, mamy 48|godzin, by znaleć ten dowód [684][701]albo musimy go wypucić. [701][716]Włanie rozpoczšłe odliczanie. [722][751]CZAS DO KOŃCA [754][777]O co chodzi z tym|nagłym spotkaniem? [777][806]Detektyw Santiago. [806][824]Ważna randka wieczorem.|Jak wyglšdam? [824][843]Mylę, że wyglšdasz... [860][882]Przepraszam, to miały|być gwizdy. [883][898]Nie wiem|jak to działa. [898][918]Hej, to dlatego|brała wskazówki o makijażu [918][937]od prostytutki|z aresztu? [938][959]Chciałam tylko wiedzieć,|jak zrobiła takie smoky eyes. [959][986]Okazuje się,|że to była wysypka od choroby wenerycznej. [987][997]Detektyw Peralta|dokonał aresztowania [997][1011]w sprawie włamania w sklepie z biżuteriš. [1011][1027]- Dobra robota, Jakey.|- W porzšdku. [1027][1041]Nie. Nie zebrał|wystarczajšcych dowodów [1041][1054]żeby to przeszło,|więc mamy [1054][1076]następne 48 godzin,|żeby naprawić jego błšd. [1076][1092]Cholera, Jake. [1092][1120]Jaki dowód miałe|kiedy aresztowałe tego faceta? [1120][1136]Dosyć pancerne rzeczy. [1136][1162]Dustin, trochę już minęło. [1162][1181]Mogę zadać ci|kilka pytań? [1182][1215]Proszę, proszę, proszę,|czy to nie Żart Peralta. (ang. joke-żart) [1215][1236]Koniec, jeste aresztowany. [1236][1248]Sprawa zamknięta? [1249][1270]Jeli nie znajdziemy|czego niezbitego [1271][1283]to zagrozi to sprawie [1283][1299]i stworzy możliwoć|pozwania departamentu. [1300][1313]Więc odwołajcie swoje plany. [1313][1326]Będziemy tutaj|dopóki się to nie skończy. [1326][1349]Cholera, Peralta. [1350][1363]Wiem, że wszyscy|sš li na Peraltę [1363][1396]za zrujnowanie weekendu. [1396][1406]Ale? [1406][1418]To tyle. [1418][1429]Włanie demonstrowałem [1429][1458]detektywowi Peralcie,|czym jest fakt. [1459][1496]Brooklyn Nine-Nine S01E07|48 Hours [1498][1538]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1538][1668]TŁUMACZENIE: kolia24 [1668][1681]Terry, dopiero co|wcišgnšłe dwie podwójne. [1681][1697]Musisz być zmęczony. [1697][1711]Zostanę na to fiasko|z Whitmanem. [1711][1728]- Id do domu.|- Nie jestem zmęczony. [1728][1746]Dlaczego miałby myleć,|że jestem zmęczony? [1854][1868]Skończyłem robišc|25 minut [1868][1905]podciagania przez sen|tylko na pamięci motorycznej. [1905][1916]Zmęczony Terry|wcišż daje radę, [1916][1935]tak tylko mówię. [1935][1947]Hej, Gina, możesz [1947][1963]zamówić dla nas jedzenie|z Flatbush Diner? [1963][1977]Robiš najlepsze|ciasta w Nowym Jorku. [1978][2000]Ups, powiedziała co|super-głupiego. [2000][2027]Najlepsze ciasto|w miecie jest w Crust. [2027][2039]le.|Nie znasz się i le. [2039][2062]Wydaje ci się,|że możesz tyranizować, [2062][2088]ale nie możesz.|To nie jest w porzšdku. [2088][2112]Ja jestem tutaj tyranem,|zapytaj kogokolwiek. [2113][2143]Boyle, zawsze blogujesz|na tej stronie o żarłokach. [2144][2157]Które ciasto jest lepsze? [2157][2174]Które lubisz bardziej,|moje czy Rosy? [2174][2198]Wiecie,|jeszcze nie [2198][2227]byłem w żadnym z tych miejsc. [2227][2240]Dlaczego drży ci oko? [2241][2268]Nie chciałaby wiedzieć? [2268][2290]Możemy chwilę porozmawiać|w magazynie dowodów? [2290][2312]Charles, wiem|co się dzieje. [2312][2326]Próbowałe obu ciast. [2327][2344]Wiesz, że moje jest lepsze. [2344][2363]Ale boisz się|powiedzieć Rosie, [2363][2377]bo ci się podoba. [2377][2390]Co? [2390][2429]To nieprawda, dobra? [2429][2449]Nawet nie lubię jedzenia. [2449][2469]- Co?|- Kim jest Rosa? [2470][2489]Ty jeste tš strasznš. [2516][2532]Planujesz swojš strategię? [2532][2562]Nie, robię|do niego mieszne miny. [2574][2584]To szkło lustrzane|jest wietne. [2584][2607]Działa porzšdnie. [2607][2626]Efektywne wykorzystanie|twojego ograniczonego czasu. [2626][2651]Właciwie, to tak.|Tak dorwałem go ostatnim razem. [2651][2672]Zostawiłem go na trochę z problemami,|wszedłem do jego głowy [2672][2684]i przyznał się. [2684][2712]- Lepiej żeby miał rację.|- Mam. [2712][2734]Hej, nie pan robi|mieszne miny kiedy tam będę. [2734][2761]Chcę sprawdzić, czy zgadnę. [2787][2804]Nic nie zrobiłem, Żart. [2837][2854]Zabawne. [2854][2876]Ostatnim razem|powiedziałe to samo. [2876][2895]I jak na tym wyszedłe? [2896][2911]Spójrzmy. [2912][2945]Dobra.|Oto ty w trakcie procesu. [2945][2961]Ty w więzieniu. [2961][2981]Ja poznajšcy Regisa Philbina.|/(legenda amerykańskiej tv) [2981][2999]Było zabawnie. [3000][3014]Ty nadal w więzieniu. [3014][3045]Ja w Splash Mountain,|tak tylko dodałem. (atrakcja w Disnaylandzie) [3045][3061]Ty w więzieniu,|ty w więzieniu, [3061][3072]ty w więzieniu,|rozumiesz. [3073][3093]- Złapałe złego gocia.|- W porzšdku. [3093][3111]Niegotowy do przyznania się? [3111][3134]Dla mnie może być. [3134][3163]Mam mnóstwo czasu. [3163][3192]Nie, właciwie|masz 48 godzin. [3192][3214]Znam prawo. [3239][3274]Więc wyglšda na to,|że jeszcze trochę tu pobędziemy. [3274][3301]Czy kto nie powinien|ić po kawę? [3301][3330]Wiecie co?|Ja stawiam. [3330][3355]Ale nie żadne babskie|frappuccino czy co, [3355][3373]bo mam tylko|z 10 dolców. [3373][3386]Dobra. [3409][3442]Pobudka, detektywi,|pobudka. [3442][3462]Peralta, chcę żeby|wszyscy byli na bieżšco. [3462][3483]Spał pan w swoim|biurze i wyglšda [3483][3500]dokładnie tak samo.|Jak? [3500][3519]O czym ty mówisz?|Moje włosy sš w nieładzie. [3519][3544]Pokój konferencyjny|5 minut. [3544][3567]Jak długo spalimy? [3567][3597]Wystarczajšco długo,|abym wcisnšł szybkie ćwiczenia. [3597][3620]Więc tak ze 3 godziny. [3620][3635]Dzień dobry. [3635][3651]Nie mogę uwierzyć,|że mieszkasz w pobliżu [3651][3667]i nie pozwoliła|nikomu przespać się u ciebie. [3667][3690]Już i tak|wiecie o mnie za dużo. [3690][3707]Wiem dokładnie|3 fakty o tobie [3707][3720]i jeden z nich,|to to, że nie pozwoliła [3720][3737]żadnemu z nas|przespać się u ciebie. [3737][3750]Czy to koszula nocna? [3750][3760]To moje. [3760][3783]To t-shirt|z mojej otyłej fazy. [3783][3808]"Jeli nie oderwałe się|za pierwszym razem, [3809][3826]próbuj, próbuj dalej." [3826][3851]Kiedy jeste taki wielki,|kupujesz wszystko co pasuje. [3851][3877]Dużo ubrań dla grubasów|ma podteksty rasistowskie. [3877][3897]Dobrze, parę|krótkich ogłoszeń. [3897][3922]Pierwsze, poznałem|naszego nocnego dozorcę, Ronalda. [3922][3955]Jeli komu brakuje rodka|dezynfekujšcego do ršk, wypił go. [3956][3980]Drugie, nasze nakazy|w końcu przeszły. [3981][4000]Musimy umiecić Whitmana|w miejscu przestępstwa i udowodnić, [4000][4023]że albo posiadał|albo sprzedał te diamenty. [4023][4035]Wiem, że wszyscy|jestecie zmęczeni, [4035][4049]ale nie zapominajcie|dlaczego tutaj jestemy. [4049][4067]Bo jestemy|oddanymi detektywami. [4067][4082]Bo Peralta jest|w goršcej wodzie kšpany. [4083][4109]Wracajcie do pracy. [4109][4126]Obaj mielimy|dobre odpowiedzi. [4126][4148]To nie żart.|Psujesz nasz weekend. [4148][4171]Dobra, przepraszam, że musiała|odwołać obiad z tatš. [4171][4189]Randkę.|Miałam randkę. [4189][4211]Hej, jeli Jake mówi,|że kole to zrobił, [4211][4229]to zazwyczaj oznacza,|że kole to zrobił. [4229][4245]Dziękuję.|Posłuchajcie wszyscy Rosy. [4246][4256]Nie, nadal jestem|na ciebie wciekła. [4256][4268]Dobra, nikt|nie słucha Rosy. [4268][4287]Najwyraniej jest współwinna|tego przestępstwa. [4288][4307]Idę podjšć kolejnš|próbę z Whitmanem. [4308][4320]Byłe tam z 5 razy. [4320][4331]Co zamierzasz zrobić? [4331][4341]Wkurzyć go aż zacznie gadać? [4341][4356]Ha, ha. [4356][4372]Dwa, trzy, cztery. [4470][4487]Nie zadziałało. [4487][4504]Dziękuję.|Nie zadziałało. [4530][4548]Hej, kapitanie. [4548][4562]Czy może pan|wszystkich wypucić, proszę? [4562][4577]le mi z tym,|że popsułem ich weekend, [4577][4593]widzę,|że sš na mnie wkurwieni. [4593][4616]Charles nie próbował|przybić ze mna pištki przez cały ranek. [4616][4630]Tak, najbardziej|to odczułem. [4630][4657]Kumple z kuchni. [4657][4673]Jeste pewien,|że Whitman to zrobił? [4674][4688]Tak, jestem pewien. [4688][4702]Więc cały zespół zostaje. [4702][4724]Mamy większe szanse|jak wszyscy się tym zajmš. [4724][4742]Dobra, powie pan chociaż|Hitchcockowi, by szedł do domu? [4743][4765]mierdzi mu z ust|zgniłym mlekiem pstršga. [4766][4777]Jest co t...
MAzee171