Lie.to.Me.S02E20.Exposed.HDTV.XviD-LOL.[VTV].txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{109}{204}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{205}{266}Jak to nazywacie?|Głupkiem na talerzu?
{420}{463}Czeć.
{485}{523}Długa noc, Gillian?
{525}{553}Co tutaj robisz Cal?
{555}{583}Mylałam, że nie cierpisz tego miejsca.
{585}{611}Nie, dajš tu najlepsze|niadania w miecie.
{620}{649}Ty nie jadasz niadań.
{650}{680}Człowiek się zmienia.
{682}{733}Więc nie jeste|tu po to, żeby się wtršcać?
{734}{761}Co?|Ja, wtršcać?
{762}{823}W twoje sprawy, tutaj?|Nigdy w życiu.
{825}{878}Sšdziłem, że do tej|pory będzie ci już przynosił
{879}{923}muesli do łóżka.
{925}{993}Czyli prawie trafiłem.
{994}{1038}Jak się masz Dave?
{1040}{1097}Lightman.|Usišdmy przy tamtym stoliku.
{1098}{1146}No tak, nie chcesz tego przegapić.
{1147}{1178}Zobaczymy się w biurze.
{1179}{1226}Ja zobaczę cię pierwszy.
{1227}{1254}Smacznych jajek.
{1256}{1314}Pewnie, że tak.
{1479}{1506}Kotku, musze to odebrać.
{1507}{1546}To jeden z dzieciaków z poprawczaka.
{1548}{1576}Halo?
{1578}{1644}Nie słyszę cię.
{1646}{1693}Odbiorę na zewnštrz.
{1694}{1738}Ok.
{2495}{2545}Musisz wyjechać, musisz zniknšć!
{2546}{2582}Rozumiesz?
{2817}{2875}Więc gdzie jest Kapitan Ameryka?
{2877}{2920}W pracy.
{2922}{2969}A, jasne.
{2970}{3013}Czy jest jaki sekret,
{3014}{3066}który dla niego trzymasz w tajemnicy?
{3068}{3126}Ty po prostu nie dasz|rady inaczej, co?
{3128}{3176}Nie, jeli chodzi o ciebie, to nie.
{3178}{3221}Pracuję dla Wydziału Narkotykowego.
{3222}{3287}Strzał w dziesištkę.
{3289}{3325}Zbieram w poprawczaku informacje
{3326}{3377}o głównym kanale napływu narkotyków.
{3379}{3432}To co odczytujesz to kłamstwa
{3434}{3514}niezbędne dla wykonywania|mojej pracy.
{3569}{3635}Dobra.
{3792}{3834}Przepraszam.
{3878}{3914}Widzisz tamtš dziewczynę?
{3915}{3953}Tak, widzę.
{3955}{4004}Mówiła Burnsowi,|żeby opucił miasto.
{4006}{4032}Ostatniej nocy,
{4034}{4087}siędziała na zewnštrz domu Burnsa
{4089}{4120}ze spluwš na kolanach,
{4122}{4202}podczas gdy Foster spała w rodku.
{4238}{4277}- Mylisz, że jest z Wydziału Narkotykowego?|- Nie wiem.
{4278}{4334}Może on po prostu|robi z Foster idiotkę.
{4336}{4426}To bardzo niegrzeczny chłopiec.
{4729}{4758}Wsiadaj.
{4760}{4827}Nie spodziewałe się|kolejnego spotkania, co Marco?
{4965}{5027}Potrzebne wsparcie|pocigu z powietrza
{5029}{5059}biało-szara furgonetka.
{5061}{5126}Tablice: bravo, delta, 312 Henry.
{5127}{5182}Foster mnie zabije.
{5228}{5314}{Y:b}LIE TO ME|2x20 "Zdemaskowany"
{5322}{5414}{Y:i}Tłumaczenie: _Tony_|Dla mojej żonki.
{5415}{5577}{Y:i}Dopasowanie: honeybunny|Zmiana z TMP na MicroDVD: Constictor
{5578}{5700}{Y:i}Korekta: Constictor
{6050}{6118}Posłuchaj, mylę, że powinnimy
{6119}{6207}spróbować zostawić w tym przypadku,|nasze uczucia z boku.
{6209}{6268}Masz na myli mnie, moje uczucia.
{6270}{6296}Chcesz, żebym się tym zajšł,|czy...
{6298}{6336}Zrobiłe już doć.
{6338}{6365}Posłuchaj,|jeli bym się ty nie zajšł,
{6366}{6414}to Burns by po prostu pstryk,|zniknšł.
{6416}{6490}I nikt by nic nie wiedział...
{6491}{6520}Dr. Lightman,|Dr. Foster,
{6522}{6569}to Agent Williams|z Wydziału Narkotykowego.
{6571}{6602}Dzień dobry.|Jak się pan miewa?
{6603}{6635}Zanim zaczniemy, chciałbym
{6637}{6663}z góry podziękować
{6665}{6695}w imieniu agencji antynarkotykowej
{6697}{6732}za pańskš ekspertyzę w tej sprawie.
{6734}{6794}Mylę, że Agent Reynolds|wprowadził was w aktualne postępy,
{6795}{6846}od czasu porwania Agenta Burnsa|z ostatniej nocy.
{6847}{6905}Przedłożono jakie żšdania?
{6907}{6935}Na tš chwilę nie.
{6937}{6986}On myli, że niektóre dzieciaki|z poprawczaka sš w to zamieszane.
{6987}{7011}Mamy czwórkę, czekajšcš
{7013}{7040}w pokoju przesłuchań.
{7042}{7097}Przesłuchaj sobie te dzieciaki.
{7098}{7150}Mnie...
{7152}{7208}Bardziej interesuje
{7210}{7271}to.
{7366}{7426}I to jest włanie spojrzenie,|o którym chciałbym wiedzieć więcej.
{7428}{7489}Wie pan kim jest ta kobieta?
{7569}{7626}Zdjęcie zrobiono wczoraj wieczorem.
{7628}{7649}Była z nim wczoraj?
{7650}{7684}Nic mi nie powiedziałe!
{7686}{7727}Miałem zamiar ci powiedzieć,|miałem taki zamiar.
{7787}{7843}Widzicie wyraz twarzy Burnsa?
{7845}{7909}To co widzicie, to strach.
{7910}{7973}Powiesz mi co o tym, czy...
{7974}{8070}Chyba będę musiał po prostu|sam jš zapytać, co?
{8071}{8123}Będę musiał załatwić pozwolenie.|My tutaj
{8125}{8185}szydzimy z takich słów.|Prawda Ben?
{8186}{8241}Nie, tylko zamiewamy sobie dupy.
{8242}{8330}Jak ona ma na imię, Agencie Williams?
{8331}{8393}Pozwolę jej samej ci to powiedzieć.
{8395}{8453}Nie zamierzam ci się tłumaczyć.
{8454}{8480}Nie ma takiej potrzeby.
{8482}{8541}Słuchaj, rozumiem, masz do mnie żal.
{8542}{8579}Ale robiłem dobry uczynek, wiesz?
{8581}{8630}Obserwowałem Burnsa.|No, co prawda za twoimi plecami.
{8631}{8669}Co, gdyby nie wiedział,|sprawia, że to jest jeszcze gorsze.
{8670}{8715}Dr. Lightman,|statek odpływa.
{8750}{8818}Żadnych więcej sekretów, dobra?
{8820}{8864}Udowodnij.
{8866}{8910}Dobra, wiesz kiedy sš|urodziny mojej mamy, co nie?
{8911}{8982}Więc wiesz, o co mi chodzi.
{8983}{9074}Ok. Więc wiesz, że...
{9075}{9129}Przeprosiny przyjęte.
{9130}{9182}Super, dzięki.
{9258}{9313}Data urodzin jego matki.
{9422}{9482}Pewnie teraz zmieni kod.
{9894}{9971}Lightman miał teczkę|z materiałami o Burnsię.
{9973}{10010}Dlaczego?|Mam 3 pomysły...
{10012}{10067}Foster, Foster i Foster.
{10148}{10204}W jego mimice widać strach.
{10206}{10287}Żadnych więcej sekretów.
{10353}{10418}Masz 20 minut.
{10527}{10618}Co taka miła dziewczyna jak ty|robi w takim miejscu jak to?
{10620}{10669}Kto mówił cokolwiek o byciu miłym?
{10670}{10725}Skšd znasz Burnsa?
{10726}{10773}Pracowalimy z Davem pod przykrywkš.
{10775}{10804}Skończylimy 3 miesišce temu.
{10806}{10873}Jestecie partnerami?|Byłymi partnerami.
{10874}{10930}Stracilimy kontakt, kiedy dostał|nowe zadanie kilka miesięcy temu.
{10932}{10969}A reszta?
{10971}{11014}Próbuję go znaleć.
{11016}{11068}Czemu? Bo uważasz, że możesz być|odpowiedzialna za to co go spotkało?
{11070}{11125}Kim ty do diabła jeste,|że zadajesz mi takie...
{11126}{11152}Czy to poczucie winy?
{11154}{11177}Poczucie winy?
{11178}{11205}Nie.
{11207}{11244}Strach.
{11246}{11297}No, mylę, że możesz być następna.
{11339}{11430}Dobra, czyli skończylimy|z pogaduszkami na wstęp.
{11458}{11542}Człowiek, który go porwał|nazywa się mały księżyc.
{11544}{11580}W sumie, to chłopiec.
{11582}{11617}Nazwa ulicy?
{11618}{11654}Trzy miesišce temu,
{11656}{11691}narkotykowy hurtownik|nazywany dużym księżycem
{11693}{11731}skończył w mietniku.
{11733}{11777}Księżyc i syn. Rodzinny interes?
{11779}{11828}Mały księżyc był wtedy|jeszcze nikim.
{11830}{11871}I nagle wszedł do gry.
{11873}{11909}Zdobył broń.
{11910}{11984}Czemu rozmawiała|z Burnsem kilka dni temu?
{11986}{12035}Próbowałam go ostrzec.
{12037}{12095}Wiesz, u niektórych osób,
{12097}{12141}łatwiej jest stwierdzić kiedy|przestajš kłamać, niż zaczynajš.
{12143}{12173}Mylę, że jeste jednš z nich.
{12174}{12237}Skšd wiesz, kiedy przestaję kłamać?
{12238}{12285}Zamykasz gębę.
{12329}{12414}Mogę znać kogo, kto robił|interesy z dużym księżycem.
{12416}{12473}Jest jego byłym szefem.
{12475}{12538}Może wiedzieć,|gdzie jego syn trzyma Burnsa.
{12737}{12810}Czeć, Michelle.
{12812}{12887}Jak się masz skarbie?
{12960}{12998}Co tam?
{13000}{13049}Kim jest twój znajomy?
{13051}{13094}Jestem naukowcem.
{13095}{13142}Pamiętasz tego gocia,|Gianelli z którym się zadawałam?
{13143}{13188}On jest glinš.
{13214}{13248}Naprawdę?
{13250}{13310}Bzdura, już to wiedziałe.
{13347}{13388}On czyta z twarzy.
{13390}{13433}Tam skšd pochodzę,|majš na to nazwę.
{13434}{13485}Zdrowy rozsšdek.|Cóż, mój zdrowy rozsšdek
{13486}{13583}mówi mi, że już zniszczyłe|przykrywkę Burnsa.
{13585}{13642}Cóż, on nie jest jedyny.|Naprawdę?
{13644}{13693}Tak.
{13694}{13799}Nie wiedziałem, że dajš|teraz odznaki dziwkom ćpunkom.
{13801}{13868}Mylisz, że jestem glinš?
{13870}{13944}No cóż, była najbliżej niego.
{13946}{14017}Jak on się teraz nazywa? Gianelli?|Burns.
{14018}{14045}Burns.
{14046}{14102}Mały księżyc cię ledził.
{14104}{14183}Spotkała się z gociem|3 razy w ostatnim tygodniu.
{14185}{14249}O co chodziło?
{14275}{14323}Nie powinnam tu być.
{14325}{14354}Gdyby naprawdę chciała wyjć,
{14356}{14397}twój tyłek byłby pod tamtymi drzwiami.
{14398}{14458}Pytanie brzmi, dlaczego nie jest?
{14460}{14530}Wydałe mojego partnera.
{14562}{14599}I to jest odpowied.
{14601}{14676}Wiesz, wszyscy się zastanawialimy,|co taka ładniutka dziewczyna jak ty
{14678}{14783}robi z takim pseudo gangsterem|jak Marco Gianelli.
{14785}{14860}Trzymaj ręce tak, żebym je widziała.
{14886}{14918}Ona mówi poważnie.
{14919}{14949}Będzie ci ciężko
{14951}{15011}wyprostować sobie wszystko w głowie
{15013}{15069}po tym wszystkim co zrobiła.
{15071}{15121}Jeli sam się nie zamkniesz,
{15123}{15165}ona ci w tym pomoże.
{15167}{15213}Nie zastrzeli mnie.
{15214}{15260}Tak mylisz?|Tak.
{15262}{15298}Ręce na widoku.
{15300}{15356}Wskoczysz mi na kolana słodziutka?
{15358}{15398}Dam ci troszkę proszku.
{15399}{15450}Przez wzglšd na dawne czasy.
{15520}{15581}Kiedy ty obserwowałe jego twarz,|ja patrzyłam na ręce!
{15625}{15688}To twoje pienišdze z|podatków w pracy, kole.
{15690}{15738}Ma broń.
{15802}{15869}Nie, nie ma.
{15923}{15957}Dobra, mój zdrowy rozsšdek|włanie uratował ci życie,
{15958}{15984}więc jeste mi dłużny.
{15986}{16014}Chcę rozmawiać z półksiężycem.
{16016}{16085}Czy jakkolwiek on tam siębie nazywa.
{16181}{16241}Tak?
{16243}{16301}Mam tu kogo,|kto chce z tobš pogadać.
{16302}{16345}Wysłuchasz go.
{16346}{16387}Zrozumiałe?
{16431}{16476}Halo?
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin