{1}{1}23.976 {288}{383}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {384}{428}Faye. Charlie. {432}{476}Dr. Lightman. {480}{547}Przykro mi z powodu... Dave'a i Sue. {551}{643}Tak, najpierw stracić syna|a potem zginšć w wypadku. {647}{734}Życie jest niesprawiedliwe. {887}{948}Już czas. {959}{979}Najwyższy czas, żeby zabili tego potwora {983}{1027}za to co zrobił naszemu siostrzeńcowi. {1031}{1123}mierć przez zastrzyk jest zbyt łagodnš karš|dla tego nieskruszonego sukinsyna. {1127}{1204}Cóż mogę powiedzieć? {1510}{1554}Wszystko w porzšdku? {1558}{1602}Ah, nie odpowiadaj. {1606}{1676}Już się zamknę. {2350}{2394}Jestem niewinny. {2398}{2418}Id do piekła. {2422}{2466}Flecista z Hamelin był szczurołapem, {2470}{2513}który został oszukany i nie dostał zapłaty. {2517}{2633}Porwał więc dzieci z Hamelin,|żeby bogaci zapamiętali ten dzień. {2637}{2721}Nie zabrałem małego Rexa. {2757}{2777}Flecista to zrobił. {2781}{2849}Muszę porozmawiać z gubernatorem. {2853}{2873}Cal. {2877}{2897}Rozumiesz, on mówi prawdę, kiedy twierdzi, {2901}{2945}że nie porwał chłopca. Mogę rozmawiać z... {2949}{2993}Rozum ci odebrało? Masz go na telefonie? {2997}{3017}- Czy rozmawiasz z gubernatorem?!|- Co robisz? {3021}{3065}Gubernator nie może z tobš porozmawiać. {3069}{3113}Nie może czy nie chce? {3117}{3198}Dobra, jestem grzeczny. {3357}{3462}{y:b}LIE TO ME|2x19 "Flecista z Hamelin" {3477}{3558}{y:i}Tłumaczenie _Tony_ {3596}{3674}{y:i}Dla mojej żonki. {4076}{4168}Przez dwa tygodnie ten facet straszył rodzinę telefonami, {4172}{4216}porwał ich 8-letniego syna|i brutalnie go zamordował. {4220}{4240}Zasługuje na mierć. {4244}{4288}Łatwo mówić, jeli nie jeste katem. {4292}{4336}Mylisz, że bym się tego bała? {4340}{4384}Pokaż mi gdzie jest guzik, a chętnie sama go wcisnę. {4388}{4408}Yeah, well, it's gross that he's had {4412}{4456}3 hots and a cot for 17 years, {4460}{4503}ale to co się liczy, to że Jason Wilkie {4507}{4551}losowo wybrał mojego siostrzeńca. {4555}{4599}To mógłby być czyjkolwiek syn. {4603}{4623}Umiercenie go, {4627}{4671}jest w interesie poprawy bezpieczeństwa wszystkich {4675}{4695}i zapobiegnięcia kolejnym przestępstwom. {4699}{4791}Przed chwilš słyszelimy Charlie'go Sheridan,|wujka ofiary. {4795}{4863}Jason Wilkie nigdy nie przyznał się do porwania {4867}{4959}i makabrycznego zamordowania 8-letniego|Rex'a Sheridan, przed 17 laty. {4963}{5007}Wstrzymanie egzekucji w ostatniej chwili, {5011}{5055}mogło zostać zatwierdzone|tylko przez gubernatora Virgini. {5059}{5103}Nie mogę uwierzyć, że Lightman tam jest. {5107}{5151}Czemu właciwie on tam jest? {5155}{5247}To była pierwsza sprawa ze skazaniem na mierć nad jakš pracował. {5251}{5295}Dodatkowo w grę wchodzi Zoe. {5299}{5343}Z ostatniej chwili. {5347}{5391}Włanie ogłoszono mierć Jason'a Wilkie, {5395}{5439}który został 104. osobš straconš {5443}{5536}w stanie Virginia od 1976 roku. {5610}{5702}Hey. Potrzebuję dokumentacji z procesu Wilkie'ego, {5706}{5726}transkrypcji, nagrań... wszystkiego. {5730}{5750}Id do ratusza. {5754}{5798}Nie mogę. To potrwa zbyt długo. {5802}{5846}A ty trzymasz kopie. Wiem, że je masz. {5850}{5894}Jeste w gazecie. {5898}{5942}Posłuchaj Cal, to koniec. Proszę cię, {5946}{5990}dla dobra nas obojga. {5994}{6086}Słuchaj, widziałem podczas procesu|jak Wilkie kłamał niezliczonš iloć razy, {6090}{6158}dobra? Ale wczoraj mówił prawdę. {6162}{6206}Czekaj, chcesz mi powiedzieć, że {6210}{6230}pomyliłe się w swojej nauce, {6234}{6278}na podstawie której, kobieta, która oskarżała Wilkie'go, {6282}{6326}oparła większoć swojego postępowania? {6330}{6350}Nie, nie pomyliłem się. {6354}{6398}Kiedy? Wczoraj, czy 17 lat temu? {6402}{6446}I wtedy, i wtedy. {6450}{6493}Jak to możliwe? {6497}{6541}Nie wiem, to włanie staram się zrozumieć. {6545}{6613}Nie zrobiłam tego, przysięgam. {6617}{6637}- Czego?|- Aha, dobra, {6641}{6685}mylałam, że kłócicie się na mój temat. {6689}{6709}Nie kłócimy się.|Po prostu... {6713}{6827}Nie kłócimy się,|prowadzimy dyskusję zawodowš. {6833}{6877}A, gratulacje za znalezienie się w gazecie. {6881}{6925}Mylałem, że nastolatki|nie czytajš już gazet. {6929}{6973}Czytajš, kiedy ich ojciec|wariuje podczas egzekucji. {6977}{7045}Dobra, tylko żeby ci to nie pomieszało w głowie. {7049}{7069}Gotowa do szkoły? {7073}{7165}Tak, zapomniałam ci powiedzieć,|że nie musisz mnie podwozić. {7169}{7213}Rodzice Hannah kupili jej nowego Priusa... {7217}{7327}i to jest podpowied... więc mnie zabierze. {7337}{7381}Potrzebuję tych dokumentów, więc proszę. {7385}{7429}Musisz czego posłuchać. {7433}{7500}To jest telefon, który rodzice Rex'a Sheridan {7504}{7548}odebrali 17 lat temu {7552}{7642}w dzień przed jego porwaniem. {7936}{7980}Dostanę cię. {7984}{8052}Czy jeste gotowy, czy nie, nadchodzę. {8056}{8076}Dobra a teraz słuchajcie. {8080}{8124}Znacie Faye i Charlie Sheridanów, {8128}{8172}ciotkę i wujka|tego samego, zamordowanego chłopca? {8176}{8244}Więc, Pani Sheridan, wróciła dzisiaj do domu {8248}{8292}po podwiezieniu dzieci do szkoły, {8296}{8399}i na sekretarce znalazła tš wiadomoć. {8631}{8675}Dostanę cię. {8679}{8782}Czy jeste gotowy, czy nie, nadchodzę. {8823}{8843}o Boże. {8847}{8891}Taa. {8895}{8969}Może jaki pajac|rżnie głupa, po tym jak {8967}{9035}przez cały tydzień oglšdał w telewizji Wilkie'go. {9039}{9126}Popatrz na analizę dwięku. {9159}{9251}To nowe oprogramowanie FBI.|Każdy głos posiada cechy unikatowe jak odciski palców. {9255}{9299}Te dwa głosy sš identyczne, {9303}{9347}po 17 latach. {9351}{9371}To nie naladowca. {9375}{9419}Mylisz, że Jaso Wilkie mógł {9423}{9490}to nagrać|zanim został aresztowany? {9494}{9538}Cóż, gdyby gubernator odebrał|mój cholerny telefon {9542}{9562}wiedzielibymy na pewno, prawda? {9566}{9658}Czy to nie dowodzi, że to nie był Jason Wilkie? {9662}{9765}Pomoglimy zabić niewinnego człowieka? {9926}{9946}Mogę zrobić to sama... {9950}{9970}jeli chcesz. {9974}{10066}Mylisz, że 17 lat temu złapałem nie tš osobę. {10070}{10114}Prawda? {10118}{10138}Tak. {10142}{10234}Mylę, że mogłe popełnić błšd. {10238}{10282}Ty tez tak mylisz. {10286}{10354}Zoe była młodš oskarżycielkš {10358}{10402}gorliwie dšżšcš do skazania, {10406}{10474}a ty chciałe jej pomóc. {10478}{10497}I nadal chcesz. {10501}{10545}Liczysz mi za godzinę? {10549}{10617}Standardowo. Odwrócenie. {10621}{10689}Standardowy Cal Lightman. {10693}{10761}Nie, słuchaj. Wczoraj widziałem egzekucję człowieka. {10765}{10785}Mów dalej. {10789}{10881}I... dostrzegłem na jego twarzy|co, czego nigdy wczeniej nie widziałem. {10885}{10929}Co takiego zobaczyłe? {10933}{10977}Więc, nie wiem tak naprawdę, co to było. {10981}{11049}Ale znajšc cię, podšżysz za tym|na koniec wiata, {11053}{11140}niezależnie od wszystkiego. {11149}{11169}Dobra. {11173}{11237}To chodmy. {11341}{11385}Skontaktowalicie się z dziećmi? {11389}{11433}Abby i Brady sš na górze. {11437}{11543}Nasz najstarszy syn, Oliver,|wraca samochodem do collegu w Baltimore. {11543}{11600}Nie udało nam się do niego na razie dodzwonić,|ale FBI na niego tam czeka. {11604}{11648}O Boże, Brady włanie skończył 8 lat. {11652}{11744}Rex miał 8 lat, kiedy został porwany. {11748}{11816}Winylowe, dalej najlepsze nie? {11820}{11840}To genialne. {11844}{11864}Najlepsze. {11868}{11969}Heavy metalowy kawałek, fantastyczne. {12012}{12080}Przepraszam, co ty robisz? {12084}{12128}Pomylałem, że może macie sejf. {12132}{12176}Ten szyld wiele dla nas znaczy. {12180}{12224}Naprawdę? {12228}{12248}Ta knajpka {12252}{12296}była pierwszš nieruchomociš, którš kupił mój ojciec. {12300}{12344}Oh. Nie chciałem was obrazić. {12348}{12392}Więc, gdzie jest tama? {12396}{12440}Jaka tama? {12444}{12464}Ta, której użylicie, żeby sfałszować... {12468}{12487}wiadomoć, którš włanie otrzymalicie, {12491}{12511}ta sprzed 17 lat, {12515}{12559}z tym przerażajšcym wierszykiem dla dzieci. {12563}{12607}Tamta. Gdzie ona jest? {12611}{12703}Mylisz, że sfałszowalimy tš wiadomoć? {12707}{12799}Oh. Ksišżki poukładane alfabetycznie. {12803}{12871}To zawsze znak. {12875}{12939}Hey. Zaraz! {12971}{13039}Charlie, nagle zrobiłe się jaki cichy, {13043}{13087}wiesz, jak na kogo tak wyszczekanego. {13091}{13135}Nie możesz tu przychodzić i... {13139}{13159}Ta wiadomoć, którš twierdzicie, {13163}{13183}że otrzymalicie, to mistyfikacja. {13187}{13231}Pojawiacie się w telewizji od lat. {13235}{13303}Zrobilicie karierę na dšżeniu do zabicia Jason'a Wilkie. {13307}{13351}A teraz go nie ma, co nie? {13355}{13447}Więc, jak utrzymacie swój status ofiary? {13451}{13471}Co jest z tobš nie tak? {13475}{13542}Najpierw Wilkie to zrobił.|Potem jednak nie. A teraz to? {13546}{13590}Albo lubi pan zadawać emocjonalny ból, {13594}{13711}albo jest pan kompletnym oszustem, Dr. Lightman. {13762}{13830}Cóż, masz rację. {13834}{13854}Przepraszam. {13858}{13948}Ja... przepraszam za ksišżki, {13954}{14022}ale czasami trzeba się|posłużyć kilofem, żeby wydobyć prawdę, {14026}{14046}wiesz co mam na myli? {14050}{14094}Możesz pracować z FBI, {14098}{14118}ale wyno się z mojego domu. {14122}{14166}Rozumiem {14170}{14214}zupełnie. {14218}{14286}Poczštkowo FBI miało|4 innych podejrzanych oprócz Jason'a Wilkiw... {14290}{14334}kierowce autobusu, bezdomnego, {14338}{14382}serwisanta i menadżera z firmy telefonicznej. {14386}{14430}Nigdy nie ustalili dokładnego ródła telefonów. {14434}{14478}Z jakiego powodu nie mogli ich namierzyć. {14482}{14525}Czy Lightman nie wydaje ci się dziwny? {14529}{14621}Jest chamski, niecierpliwy, zdystansowany.|Jak dla mnie całkiem normalny. {14625}{14645}Tak, ale czy to nie dziwne? {14649}{14717}Być może pomógł skazać niewin...
Sherlock97