17. List św. Pawła doTytusa.pdf
(
107 KB
)
Pobierz
Tt
ListPawładoTytusa
Pozdrowienie
1
Paweł,sługaBoga,aapostołJezusaChrystusazewzględu
na wiarę wybranych
1
BoŜych oraz dogłębne poznanie
2
prawdy, która jest zgodna z poboŜnością,
2
z powodu na
dziei Ŝycia wiecznego, które przed wiecznymi czasami
3
przyobiecałniekłamiącyBóg,
3
awewłaściwymczasie
4
objawił
swojeSłowowgłoszeniu,którezostałomipowierzone
5
zroz
kazu Boga, naszego Zbawcy
6
—
4
do Tytusa,
7
prawowitego
dzieckawedługwspólnejwiary:ŁaskaipokójodBogaOjcai
odChrystusaJezusa,naszegoZbawcy.
Pouczeniadotyczącepowierzonychzadań:
Wybórprezbiterów
5
PozostawiłemcięnaKreciepoto,abyśuporządkowałpozosta
łesprawyiustanowiłpomiastachprezbiterów—jakcinakaza
łem—
6
takich,którzysąnienaganni,sąmęŜamijednejŜony,
mająwierzącedzieci,niestojącepodzarzutemrozwiązłościlub
niekarności.
7
Biskupbowiemjakowłodarz
8
BoŜypowinienbyć
nienaganny,niesamowolny,nieskorydogniewu,niepijący,nie
porywczy,niechciwybrudnegozysku,
8
alegościnny,zamiło
wany w tym, co dobre, rozsądny, sprawiedliwy, poświęcony,
1
Rz8,33;Kol3,12.
2
Dogłębnepoznanie—jednozulubionychwyraŜeńPawła(1Tm2,4).
3
Ef1,4;2Tm1,9;Rz9,4;16,25.
4
1Tm2,6;6,15.
5
Lub:zawierzone:1Tm1,11;1Tm2,7.
6
Por.Tt2,13.
7
Prawowitedziecko(gnêsiôi teknôi).Zob.1Tm1,2.Tytusniejestwspo
minanywDziejachbyćmoŜedlatego,ŜejestBratemŁukasza.Jegoobraz
klarujesięnapodstawie2Kor2,13;7,615;8,624;12,1618;Gal2,13;
Tt1,4n.;3,12;2Tm4,10.PowiodłomusięwKoryncie,gdzienieudało
sięTymoteuszowi.PawełpozostawiłgonaKreciedonadzorowaniaroz
wojumisji.ObecniepiszedoniegozNikapolis(Tt3,12).
8
1Kor9,17;Kol1,25;Ef3,2;1Tm1,4.
1
str.2
PismoŚwięte
zdyscyplinowany,
9
trzymającysię
9
—wedługnauki—wierne
goSłowa,abybyłwstaniezarównoudzielaćzachętywramach
zdrowegonauczania,jakiprzekonywaćprzeciwnych.
Stosunekdoosóbtrudnych
10
Wielu jest bowiem niekarnych, rozgadanych, zwodzicieli,
zwłaszcza tych spośród obrzezanych;
11
którym trzeba zatkać
usta,gdyŜonicałedomywywracają,nauczającczegonietrzeba
dlabrudnegozysku.
12
Jedenznich,ichwłasnyprorok,powie
dział: Kreteńczycy zawsze kłamcy, wstrętne bestie, brzuchy
leniwe.
10
13
Świadectwotojestprawdziwe.Ztegopowodukarć
ichsurowo,bybylizdrowiwwierze
14
iniezwracaliuwagina
Ŝydowskie baśnie oraz nakazy ludzi, którzy odwracają się od
prawdy.
15
Dlaczystychwszystkojestczyste,dlaskalanychzaś
iniewierzącychnicniejestczyste,aleskalanesązarównoich
umysł,jakisumienie.
16
Utrzymują,ŜeznająBoga,leczswoimi
uczynkami zapierają się Go — są obrzydliwi, nieposłuszni i
niezdolnidoŜadnegodobregodzieła.
ZachętadopotwierdzanianaukisposobemŜycia
1
Tynatomiastmówto,coodpowiadazdrowemu
11
naucza
niu,
2
ŜestarsimęŜczyźnimająbyćtrzeźwi,godniszacun
ku, rozsądni, zdrowi w wierze, miłości, cierpliwości;
12
3
starsze kobiety podobnie: w prowadzeniu się czcigodne,
nie skłonne do oszczerstw,
13
nie zniewolone naduŜywaniem
wina,uczącetego,coszlachetne;
4
niechucząmłodszekobiety
rozsądku:bybyłykochającemęŜów,kochającedzieci,
5
bybyły
rozsądne,czystemoralnie,gospodarne,dobre,własnymmęŜom
uległe—ŜebySłowuBoŜemuniebluźniono.
6
Młodszychpo
dobniezachęcajdorozsądku.
7
Wewszystkimstawiajsiebieza
9
1Ts5,14.
10
ChodziocytatzEpimenedesa,któryurodziłsięwKnossosnaKreciew
VIw.p.Chr.Jesttowierszheksametryczny,któregopierwsząstrofęKal
limachzacytowałwHymniedoZeusa.Mówisię,ŜeEpimededeszasuge
rowałAteńczykomwybudowanieołtarzanieznanemuBogu(Dz17,23).
11
Tt1,13;2,2;1Tm1,10.
12
Tesamecechywymienionew1Ts1,3;1Kor13,13.
13
1Tm3,11;2Tm3,3.
2
PismoŚwięte
str.3
wzór szlachetnego postępowania, w nauczaniu — prawość,
godność,
8
słowo zdrowe, bez zarzutu, aby przeciwnik byłza
wstydzony,niemającniczłegoonasdopowiedzenia.
Pouczeniadlaniewolników
9
Słudzyniechbędąulegliswoimpanomwewszystkim,niech
sprawiają zadowolenie, nie przeciwstawiają się w słowach,
10
nie kradną, lecz dowodzą wszelkiej dobrej wierności,
14
aby
nauczanie Boga, naszego Zbawcy, zdobili we wszystkim.
11
Pojawiła
15
siębowiemłaskaBoŜa,zbawiennadlawszystkich
ludzi,
12
pouczającnas,abyśmywyrzeklisiębezboŜnościoraz
światowychŜądziŜyliwtejobecnejdobierozsądnie,sprawie
dliwieipoboŜnie,
13
woczekiwaniucudownejnadzieiipoja
wieniasięchwały
16
wielkiegoBogaiZbawicielanaszego,Jezu
saChrystusa,
17
14
którydałzanassamegosiebie,abynas[sobie]
14
Lub:Leczwykazująsięwszelkądobrąwiernością;Lub:dowodzą(będą
dowodem),Ŝewiarajestdobra.WszystkozaleŜyodtego,jakrozumiemy
dobroć,gr.ajgaqhvn(agathe):Czyjejznaczeniejestatrybutywne(jakw
tekście), czy predykatywne (jak w przypisie)? Kilka argumentów prze
mawiazapredykatywnościąajgaqhvn(naprzykładjejoddzielenieodrze
czownikawiara,gr.pivstin(pistin),czasownikiem,costwarzamoŜliwość,
Ŝekonstrukcjajestdopełniaorzeczenie,etc.).Zob.D.B.Wallace,Exege
ticalSyntax,18889,31213.Wkontekściebyłobytobardzoprzekładtaki
układałbysięwciekawyparalelizmsyntetycznylubsynonimiczny:Słu
dzyniechbędąulegliswoimpanom...wykazują,Ŝeprawdziwawiararo
dzi owoce — a wszystko po to, aby być ozdobą nauczania Chrystusa
(Wallace, 31213). JednakŜe przyjęte w tekście tłumaczenie słowa aj-
gaqhvnteŜjestdobre.
15
Tt3,4;Łk1,79;Dz27,20.
16
Pojawieniesięchwały (tên makarian elpida kai epiphaneian tês doxês).
Słowopojawieniesię,gr.epifaneia(uŜywaneprzezGrekównaokreślenie
pojawieniasiębóstw,pochodziodepiphanês,epiphainô)pojawiasięw2
Tm 1,10 w odniesieniu do wcielenia się Chrystusa, w odniesieniu do
pierwszegopojawieniasię(epephanê,Tt2,11),tujednakodnosisiędo
drugiego przyjścia lub pojawienia się Chrystusa, podobnie jak w 1 Tm
6,14;2Tt4,1.8.W2Ts2,8zarównoepiphaneia,jakiparousia(częstsze
słowo)pojawiająsięrazemwodniesieniudoprzyszłegoprzyjścia.
17
Wielki Bóg i Zbawiciel nasz, Jezus Chrystus (tou megalou theou kai
sôtêros Iêsou Christou). Z gramatyki wynika (uŜycie rozdzajnika przed
słowemwielki),Ŝechodziojednąitęsamąosobę,azatemnaszPanokre
ślonyjestzarównojakoBóg,jakijakoZbawca;zob.teŜ2Ptr1,1.11.Zob.
str.4
PismoŚwięte
wykupić od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud na
szczególnąwłasność,gorliwywszlachetnychczynach.
18
15
To
mówitakzachęcaj,itakkarćzcałąpowagą.
19
Niechcięnikt
nielekcewaŜy.
20
Stosunekdowładz
1
Przypominajim,abybylipoddaniiposłusznizwierzchno
ściomiwładzom,gotowidowszelkiegoszlachetnegoczy
nu,
2
aby nikomu nie bluźnili,
21
unikali sporów,
22
byli
uprzejmi, wszystkim ludziom okazywali wszelką łagod
ność.
23
3
Boimybyliśmyniegdyśnierozumni,
24
nieposłuszni,
25
błądzący, zniewoleni przez Ŝądze i róŜnorodne
26
rozkosze,
27
Robertson,Grammar,p.786.Mamytudoczynieniazkonstrukcjągrama
tycznązwanąpodnazwązasadyGranville’aSharpa(nazwanątaknacześć
angielskiegofilantropailingwisty,którywyartykułowałjąw1798).Sharp
wykazał,Ŝekonstrukcjarodzajnikrzeczownikkaivrzeczownik(gdziekaiv
[kai]tospójniki),gdyobarzeczownikisąwliczbiepojedynczej,odnoszą
siędoosobyisąpospolite(i.e.,niestanowiąimionwłaściwych),zawsze
odnosisiętotegosamegoobiektu.PrzykładmoŜebyć:przyjacielibrat,
BógiOjciec,etc.—przykładówwNTjestwiele.Doprzedyskutowania
pozostałorozstrzygnięcie,czysłowaBógiZbawcamogąbyćuznaneza
rzeczownikipospolite,anieimionawłasne.Sharpiinni,którzyposzliza
jegopoglądem(np.T.F.Middletonw:TheDoctrineoftheGreekArticle)
wykazali,Ŝewgreceimięwłasne,nieprzyjmujeliczbymnogiej.Ponie
waŜzarównoBóg(qeov",theos),jakiZbawca(swthvr,soter)występująw
liczbiemnogiej,niesąimionamiwłasnymiidlategodotyczyichzasada
Sharpa.Choćprzez200latpróbowanopodwaŜyćzasadęSharpa,próby
okazałysiędaremne.Więcejinformacjinatentemat—zob.D.B.Walla
ce,ExegeticalSyntax,27078,szczególnie276.Zob.teŜ2Ptr1:1iJd4.
18
Lub:oddany(poświęcony,spragniony)szlachetnymczynom.
19
Lub:autorytetem;1Kor7,6;2Kor8,8.
20
1Kor4,12.
21
Kol3,8;1Tm6,4.
22
1Tm3,3.
23
Kol3,12.
24
Rz1,14.21.
25
Rz1,30.
26
Mk1,34;Jk1,2;2Tm3,6.
27
SłowotopojawiasiętylkowŁk8,14;Jk4,1.3;2Ptr2,13.
3
PismoŚwięte
str.5
pędzącyŜyciewzłościizazdrości,znienawidzeniinienawidzą
cysiebienawzajem.
4
Gdyjednakpojawiładobroćimiłośćdo
ludziZbawicielanaszego,Boga,
5
zbawiłnasniezuczynków,
któremydokonaliśmywsprawiedliwości,leczwedługswojego
miłosierdziaprzezkąpielpowtórnegonarodzeniaorazodnowę
DuchaŚwiętego,
28
6
któregowylałnanasobficieprzezJezusa
Chrystusa, Zbawcę naszego,
7
abyśmy, usprawiedliwieni Jego
łaską,stalisiędziedzicamiwedługnadzieiŜyciawiecznego.
29
Opostępowaniuwobecrozłamowców
8
WiarygodnetoSłowo
30
ichcę,abyśobstawałprzytychspra
wach,takabyci,którzyzaufaliBogu,powaŜniemyśleliotym,
jak się oddawać szlachetnym czynom; te [właśnie] sprawy są
szlachetneipoŜytecznedlaludzi.
9
Natomiastgłupichdociekańi
rodowodów, i sporów, i kłótni o Prawo
31
unikaj; są bowiem
nieuŜyteczne i próŜne.
10
A człowieka wywołującego rozłamy
popierwszymidrugimostrzeŜeniuwystrzegajsię,
11
wiedząc,
Ŝetakijestzepsutyigrzeszy,isamnasiebieściągawyrok.
Poleceniaosobiste
12
Gdy poślę do ciebie Artemasa albo Tychika,
32
postaraj się
przyjśćdomniedoNikopolis,
33
gdyŜtampostanowiłemprze
zimować.
13
Pilnie wypraw w drogę Zenasa, znawcę Prawa, i
Apollosa,abyniczegoimniebrakowało.
14
Aniechsięinasi
ucząpoświęcaćszlachetnymczynomdlakoniecznychpotrzeb
—niechniebędąbezowocni.
34
28
Słowo kąpiel w innych fragmentach Nowego Testamentu odnosisiędo
chrztu,np.:Dz22,16;Hbr10,22,por.1Kor6,11;1Ptr3,21.OdnowaDu
chaŚwiętegoodnosisiędochrztuwDuchuŚwiętym.DajesięzauwaŜyć
podobieństwopomiędzyTt3,5iJ3,5.
29
Rz4,13;8,17.
30
Stwierdzenietoodnosisiędowierszy47.Pojawiasięjeszcze:1Tm1,15;
3,1;4,9;2Tm2,11.
31
1Tm6,4;2Tm2,23.
32
Tychik:Kol4,7;Ef6,21;2Tm4,12).
33
Prawdopodobnie w Epirus, dobre miejsce do pracy w Dalmacji (2 Tm
4,10).
34
1Kor14,14;Ef5,11.
Plik z chomika:
inforemi
Inne pliki z tego folderu:
27. Objawienia św. Jana - Apokalipsa.pdf
(511 KB)
26. List św. Judy.pdf
(94 KB)
25. Trzeci list św. Jana.pdf
(84 KB)
24. Drugi list św.Jana.pdf
(76 KB)
23. Pierwszy list św.Jana.pdf
(178 KB)
Inne foldery tego chomika:
✞ Biblia Jerozolimska
✞ Fragmenty Biblii w przekładzie Izaaka Cylkowa
✞ Komentarze biblijne
✞ Przekłady Interlinearne
✞ Słowniki biblijne - atlasy - konkordancje
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin