Blade of the Immortal 01.txt

(11 KB) Pobierz
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.|Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:03: Wersja 2.0, poprawione b��dy. Je�li jakie� znajdziecie dajcie zna�. Z�e t�umaczenie? Pisz na maila.
00:00:10: Trwaj� prac� nad openingiem i endingiem. 
00:01:59: Morderca, na pewno...
00:02:05: Kryminalista.
00:02:06: Dwa lata temu, wielu zosta�o zabitych.
00:02:10: S�yszeli�my �e facet by� kryminalist� ale �eby zrobi� to wszystko? C� za ha�ba...
00:02:13: Kryminalista?    |   To nie �art...
00:02:16: Czy�bym si� myli�?
00:02:18: �aden kryminalista nie pozosta� w pobli�u.
00:02:21: Poza tym zabi�em ich wszystkich... To sedno problemu.
00:02:27: Wiem, �e oni byli �li i planowali przeciwstawi� si� mojemu mistrzowi.
00:02:31: Jednak�e... M�j w�adca by� prawdziwym �otrem.
00:02:35: Oszuka� mnie...
00:02:37: ...nie, nie zupe�nie...
00:02:39: Nawet chocia� by�em oszukiwany, wci�� wyci�ga�em m�j miecz...
00:02:44: Kiedy patrz� na to, co zrobi�em... | Widz� odra�aj�cy obraz.
00:02:49: Co sta�o si� p�niej?
00:02:57: To nie by� tylko m�j mistrz, Horii.
00:03:00: R�wnie� tajna policja pracuj�ca pod nim. | Poza nimi, byli jeszcze �owcy nagr�d.
00:03:04: I wszyscy, kt�rzy pr�bowali mnie z�apa�.
00:03:07: Zabi�em...
00:03:09: Mo�e, ty jeste�...
00:03:12: Wiedzia�em...
00:03:14: Manji, ten kt�ry zabi� 100 ludzi...
00:03:17: Ty nim jeste� ...
00:03:18: Tak
00:03:19: By zabra� �ycie stu osobom...
00:03:22: Nawet naj�yczliwszy b�g mo�e ci nie przebaczy�.
00:03:25: Pozw�l mi pomodli� si� o pokierowanie.
00:03:29: Prosz�, zr�b to.
00:03:32: By�em tak bardzo poch�oni�ty b�lem i cierpieniem.
00:03:35: Wydaje si� jak gdyby� chcia�, umrze� by wykupi� siebie z minionych grzech�w.
00:03:40: Je�li umr�, wtedy trudno�ci...
00:03:50: Koniec, to koniec!
00:03:54: Pocz�wszy od tego dnia, najsilniejszym w Japonii jestem...
00:03:59: Ja?
00:04:02: Ja?
00:04:09: Hej, po prostu przesta�.
00:04:17: Nie chc� tego robi�.
00:04:43: Nie powinienem znika� by zobaczy� boga, huh?
00:05:26: Antosu, Kagehisa...
00:05:32: Czego od nas chcesz, od Itto-tyu?
00:05:35: Otrzymuj�c umiej�tno�� pos�ugiwania si� mieczem od pana, Pragn� zostawi� ci� aby� strzeg� dojo.
00:05:45: Czuj� si� zaszczycony tym zaproszeniem, jednak�e...
00:05:46: Czy jeste� pewny, �e pasujemy do tego?
00:05:51: Przecie�, jeste�my postrzegani jako bardzo niebezpieczna grupa.
00:05:56: By zrobi� z nas obro�c�w, jak wyt�umaczysz si� przed wojownikami?
00:06:05: Daremne jest martwienie si� o takie rzeczy.
00:06:08: Je�li dojdzie do tego, przejm� kontrol� nad dojo.
00:06:20: Chcia�bym potwierdzi� jedn� rzecz.
00:06:24: Co takiego?
00:06:26: Ludzie zabijaj�cy si� nawzajem, jak ty to widzisz Habaki-dono?
00:06:35: Ty nie pokonasz swojego przeznaczenia.
00:06:51: Braciszku
00:07:01: Braciszku Manji!
00:07:08: Jaka s�odka m�odsza siostra.
00:07:12: Min�o sporo czasu, Manji.
00:07:15: Babcia?
00:07:17: Je�li pami�� twojej babci jej nie myli to  z przodu jest dom.
00:07:24: I dlaczego szukasz zagranicznych b�stw, aby odkupi�y twoje grzechy?
00:07:30: Kto powiedzia� cokolwiek o odkupieniu?
00:07:33: Mo�e by�am w b��dzie.
00:07:37: Kiedy pierwszy raz ci� spotka�am, twoje oczy wydawa�y si� jak gdyby szuka�y zbawienia.
00:07:47: Jest co�, o co chcia�bym ci� zapyta�.
00:07:49: Jaki mia�a� pow�d aby wsadzi� we mnie te dziwne robaki?
00:07:58: Ja...
00:08:00: Jak d�ugo jeszcze b�d� musia� tkwi� w tym ciele?
00:08:06: Moje cia�o r�wnie� posiada ten sam rodzaj robak�w.
00:08:10: Co ty gadasz?
00:08:12: Dzi�ki nim �yj� ju� 804 lata.
00:08:17: Tak jak znaczy moje imi�, Yaobikuni.   | [Notka:"Yaobikuni" dos�ownie znaczy "800 letnia zakonnica"]
00:08:38: Machi ko�czy w tym roku 23 lata.
00:08:42: Pomy�le�, �e kiedy samuraj odkupuje swoje grzechy, oznacza to rozci�cie swego brzucha. | [Notka: Dla Samuraja, d�gni�cie si� w brzuch dla samob�jstwa, oczyszcza jego honor]
00:08:47: Gdybym chcia� to teraz zrobi�, m�g�bym spowodowa� niedogodno�ci.
00:08:52: Gdybym rozci�� sobie brzuch, jej zraniona dusza nigdy by si� nie zagoi�a.
00:08:59: Manji, je�li naprawd� jeste� skory do odkupienia swoich grzech�w,
00:09:03: musisz najpierw od�o�y� sw�j miecz.
00:09:06: Skrucha. Zosta�a jeszcze nadzieja.
00:09:52: Braciszku Manji!
00:09:54: Co si� sta�o?
00:09:55: Um, panierowane kulki ry�owe kt�re mieli�my wcze�niej, chcia�by� je zje��?
00:10:02: Machi, to jest ko�skie �ajno.
00:10:06: Ko�ski ka�?
00:10:08: Umyj r�ce przed snem.
00:10:11: Umyj� r�ce i p�jd� spa�.
00:10:41: Napisy by Morchold
00:10:48: Gdzie jest ten, kt�ry zabi� Hanamoto?
00:10:49: Je�li go z�apiemy dostaniemy za niego nagrod�.
00:10:50: Draniu! Masz go natychmiast znale�� i zabi�!
00:10:57: Machi, wiesz to nie jest z�e, obejmowanie ci� r�kami w nocy.
00:11:02: Ale powinni�my rozdzieli� si� tutaj.
00:11:04: O czym ty m�wisz?
00:11:06: Niezale�nie od tego jestem wojownikiem.
00:11:08: Nawet, je�li jeste�my m�em i �on�, musz� polega� na pomocy mojej �ony.
00:11:12: Pr�bujesz tylko sprawi� by nie wygl�da�o to gorzej, huh? Wydaje si� ze nikt ju� tego nie robi.
00:11:16: Poczu� si� �le przed tyloma osobami...
00:11:22: Znam to uczucie, to jest jak zjedzenie 5 misek "yam-porridge" na raz.
00:11:26: Ale pomy�le�, �e jest za ma�o sake.
00:11:30: Co ty na to? Kolejna szklaneczka sake...
00:11:31: Co ty na to? Kolejna szklaneczka sake...   | Ucieka nam!
00:11:40: Machi, mam pewne sprawy do za�atwienia.
00:11:43: Powinna� wr�ci� pierwsza i podgrza� moj� sake.
00:11:47: Nie m�w, �e...   | Gdzie� w okolicy...
00:11:51: R�wnie�, przygotuj mi gor�c� k�piel.
00:12:23: Mistrzowie miecza s� zawsze bardzo rozwa�ni.
00:12:27: Tak jak ja, Tetsumasa Saito, oficer prawa.
00:12:32: Ty nie musisz mi m�wi� swojego imienia.
00:12:35: Twoje �ycie zaraz dobiegnie ko�ca.
00:12:38: Naprawd�?
00:12:40: S�ysza�em o twoich czynach.
00:12:42: Dwa lata temu zabi�e� Pana Hatamoto Horii Shigenobu, prawda?
00:12:48: Chocia� wiem o czynach Horii-sama.
00:12:51: Nie rozumiem twojego toku my�lenia.
00:12:54: Odci��e� g�ow� swojemu panu, dlaczego jeszcze nie rozci��e� swojego brzucha?
00:12:59: To brednie!
00:13:00: Chcesz umrze� dla takiego �otra? AH?!
00:13:05: My�lisz �e to powinno�� prawdziwego wojownika?
00:13:07: Dwa lata temu, 5 miesi�cy po incydencie.
00:13:12: Dw�ch ochroniarzy  Horii'ego ponios�o odpowiedzialno�� i pope�nili ceremonialne samob�jstwo. | [Notka: "Oibara" to rytualne samob�jstwo kiedy pod��asz za swym mistrzem do grobu]
00:13:16: Jeden z oficer�w mia� na imi� Saito Kazusanokami Tatsuie.
00:13:20: M�j ojciec!
00:13:23: To jest prawdziwa droga wojownika.
00:13:26: Nie jestem taki jak ty, kto� komu brakuje zmys�u odpowiedzialno�ci za jego obowi�zki.
00:13:32: Czy ty naprawd� rozumiesz znaczenie bezlitosnego zabijania?
00:13:34: Reputacja mojego ojca, wraz z �yciem 99 oficer�w.
00:13:38: 100 powod�w mi wystarczy, aby ci� zabi�!
00:13:55: Nie mam w�tpliwo�ci, jaki jest prawdziwy pow�d tego, �e jeszcze si� nie zabi�e�?
00:14:03: Ci kt�rzy dzier�� miecze, maj� dwie �cie�ki do wybrania.
00:14:07: Droga Miecza, Droga Wojownika.
00:14:11: Droga Zabijania, Droga Mordercy... Tylko morderca.
00:14:21: Definitywnie morderca.
00:14:23: Jeste� zimno-krwist� besti�.
00:14:26: Zabijanie ludzi jako instynkt, pragnienie krwi. Czy to nie cechy bestii?
00:14:31: Przesta� gada�...
00:14:32: Wcze�niej, zabij� wi�cej ludzi.
00:14:34: Pi��dziesi�ciu? Albo mo�e setk�?
00:14:37: Nawet, je�li zabijesz tysi�c. Zostaj�c przy �yciu, wci�� b�dziesz posiada� cechy bestii.
00:15:00: Braciszku...
00:15:14: Nie!
00:15:24: Machi
00:15:26: Wszystko w porz�dku, nie ma si� czym przejmowa�.
00:15:31: To tylko sen, tylko sen.
00:15:46: Machi...
00:15:49: Gdzie� ty pobieg�a?
00:15:53: Znalezienie ciebie zaj�o nam sporo czasu, Zab�jco stu, Manji-san.
00:15:56: Kim wy jeste�cie?
00:15:58: Id� za nami, osoba kt�rej szukasz czeka tam na ciebie.
00:16:07: Ach, braciszku?
00:16:11: Ech?
00:16:14: To naprawd� by�o szybkie.
00:16:17: Nazywam si� Shido Hishiyasu.
00:16:19: Vice-lider najgorszej bandy w�drownych samuraj�w.
00:16:22: Twoje imi� mnie nie obchodzi.
00:16:25: Najpierw wypu�� Machi.
00:16:27: Je�li nic nie zrobisz pozwol� ci odej��.
00:16:30: Odej��?
00:16:32: W takim razie dzi�ki.
00:16:35: Jestem taki szcz�liwy.
00:16:36: W takim razie wszyscy chod�my do domu.
00:16:38: Ach, czemu mia�bym to zrobi�, idioto?
00:16:41: Wczoraj zabi�e� mojego m�odszego brata.
00:16:45: Musieli�my go pochowa�, wiesz?
00:16:49: Stocz z nami pojedynek, jeden na jednego.
00:16:52: Braciszku.
00:16:53: Je�li wygrasz pu�cimy j� wolno.
00:16:58: Zrozumia�em.
00:17:01: Ach... Nie, poczekaj chwil�.
00:17:04: Ach!?
00:17:06: Nie chce mi si� wyci�ga� miecza.
00:17:09: Prosz� znajd�my inny spos�b, aby to rozstrzygn��.
00:17:13: Ha? Co� ty powiedzia�?
00:17:16: W pozycji, w kt�rej si� teraz znajdujesz nie masz innego wyj�cia.
00:17:20: Nie chc� by� ju� w waszym �wiecie bezsensownej przemocy.
00:17:28: W porz�dku je�li nie chcesz walczy�.
00:17:31: W zamian mog� si� z ni� zabawi�.
00:17:34: To �askocze!
00:17:35: Ja jestem tym czego chcecie!
00:17:38: To nie ma nic wsp�lnego z moj� m�odsz� siostr�, wi�c pu��cie j�!
00:17:41: Nie s�ysz� ci�, ty naprawd� jeste� "Zab�jc� stu", huh?
00:17:45: Cz�owiek, kt�ry chowa 12 ostrzy, Manji-san?
00:17:50: Zabieraj z niej te brudne �apy!
00:17:53: Co zabra�? Czyje r�ce s� brudne huh? Idiota!
00:17:58: Sam jeste� samurajem!
00:17:59: Zebra�em dwunastu ludzi w celu rozliczenia si� z tob�! Co my�lisz o sytuacji, kt�r� stworzy�em?
00:18:04: Zabij� was wszystkich. Tylko popatrz.
00:18:12: Vice-liderze.
00:18:14: Najpierw wypu�� kobiet�.
00:18:17: Je�li zrozumia�e� to zr�b to szybko!
00:18:24: Machi.
00:18:27: Braciszku!
00:18:29: Nie miej do mnie �alu, Manji. Ostrzega�em ci�.
00:18:32: Trzyma�em j� tylko, aby si� z tob� zabawi�.
00:18:52: Braciszku...
00:18:54: Dzisiaj naprawd� jest ch�odno.
00:18...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin